王 鐵
是“鋼鐵”,不是“鑄鐵”
王鐵
《讀書》二○○四年第十一期登載的《埃菲爾鐵塔的花邊》提到:“十八世紀,冶金技術的革新導致鑄鐵的廉價生產,進而促成了鑄鐵結構在各類建筑中的大量使用。歐洲現代建筑的崛起,在很大程度上歸功于鑄鐵和混凝土兩種材料?!苯又詾闃蛄?,工業廠房,公共設施,直至巴黎的標志——埃菲爾鐵塔無不是用鑄鐵建成。其實文中凡用“鑄鐵”這個詞的地方都應改為“鋼鐵”才對,工程技術上“鑄鐵”專指一類材料,即含碳量相對于鋼比較高的鐵碳合金,其金相組織中存在石墨或碳化物,因此是一種脆性材料。在現代建筑中鑄鐵一般用作單純受壓的基座或受力不大的欄桿之類,組成橋梁、房屋、高塔的桁架,混凝土中的筋條,一般都是用軋制的鋼材作為基本組件。
一個名詞的使用不當,無礙于這篇文章的宏旨,但是,熟悉鋼鐵材料的人看了,會感到是一個很刺眼的瑕疵,也會誤導不很了解工程材料的人。