山東省青島市膠南實驗中學 曲業德
海姆斯(D.H.Hymes)指出,外語教學的最終目的是使學生獲得目的語的交際能力,即:要培養學生能夠在不同場合與不同對象進行有效的交際能力。如今我國中學英語教學經過多年摸索和改革,取得了一些成績,但同時部分學生英語口語依然存在障礙,所講英語不符合語境和外國風俗習慣的現象非常嚴重。
1.1.1 教學觀念滯后
由于深受應試教育的影響,不少英語教師習慣于采用語法翻譯法組織教學。在日常教學中,將大量時間花在單詞、短語、句型的區別和用法上。認為只要抓牢單詞、短語、句型等基礎,學生說的能力自然會提高;而另一方面,單純強調學生交際能力的培養,忽視語言知識學習,學生的交際能力同樣無法提高,學生在各種測試中,也不會取得好成績。
1.1.2 重視語言知識傳授,忽視學生跨文化交際能力的培養
在英語教學中,教師往往注重英語知識的正確性,要求學生無論在說還是在寫時,所表達的句子都必須符合語法規則。但是教師常常會因此忽略了文化背景和風俗習慣差異的教學,導致學生在口語表達時,出現合乎語法,卻不得體的現象。在日常生活中,常常會聽到學生這樣問候老師:Good morning;Teacher Wang;Have you eaten yet?Etc.
1.1.3 過分強調英語表達的準備性
在對待錯誤的問題上,絕大多數教師主張強化正確,預防錯誤;有錯必糾,將錯誤消滅于萌芽狀態。因此交際中,學生一旦犯錯,立刻被打斷,有時甚至會受到教師的批評和責備。
1.2.1 缺乏用英語口語交流的機會
對于大多數學生而言缺乏在真實的、生活化的英語環境中學習的機會。如果這僅有的幾節課再被教師大量用中文講授,使得課堂氣氛黨沉悶、乏味,學與用嚴重脫節,學生無法形成學習英語的成就感,自然很難激起學生對英語學習的興趣。
1.2.2 機械化的口語“心譯”
由于缺乏充足練習,學生在用英語表達時,往往要“心譯”,即先將要表達的內容用中文組織好,然后在大腦中轉換成英文,最后講出英文。久而久之形成了對于母語的過分依賴,相應地導致在一定程度上排斥英語,不利于英語學習。
1.2.3 不愿開口中,害怕出錯
一方面,部分學生性格內向,膽小害羞,不敢開口說英語;另一方面,由于教師過分強調表達的準確性,在表述過程中學生一旦出錯就被打斷,這樣導致學生恐懼開口講英語。
2.1.1 教師應該注意自身素質的提高,不斷提高個人業務水平。以個人的人格魅力,淵博的學識感染學生,激發學生學習興趣和動機,提高學習效率。
2.1.2 改變傳統的教學觀,切實貫徹以學業生為主體,教師為主導的教學原則。在教中教師應該改變傳統的獨幕演講者角色,集多種角色于一身,在復習時是記憶激活者;在呈現新內容時是示范者;在操練時是組織者或者指揮者;在學生自己練習時是管理者;在鞏固環節時是幫助者。
2.1.3 處理好語言表達準確性與流暢性的關系。不同階段,側重應有所不同。具體而言,在學習的初級階段或對話,句型操練階段應關注準確性,以便確保學生盡可能地掌握詞匯、語法等語言知識,在學生學習的中、高級階段,應強調流暢性。
2.2.1 排除聽說訓練過程中的心理障礙,增強信心,大膽開口。
2.2.2 堅持用英語思維,減少心譯干擾。熟練鞏固所學詞、句??蓵r宜行英語同義替代、句型轉換練習。
2.2.3 加強口語訓練。首先跟磁帶大聲朗讀,糾正發音,熟悉語境,充實英文材料。其次復述對話、課文,初步嘗試活用語言知識。再者情景創新,培養語用能力。最后在真實的生活語言環境中,進行交際。
提高學生口語能力,需要從教材建設來構建適合學生交際的口語教材,完善口語評估體系,使測試為教學服務。同時教師應不斷改進教學方法,活躍課堂氣氛,營造自然真實的語境,重視不同國家的文化差異,提高跨文化交際的能力,也要幫助學生制訂口語學習計劃樹立信心,堅持聽說訓練,持之以恒,必有成效。
[1]Byrne.D.Techniques for Classroom Interaction London[M].New York:Longman,1987.
[2]舒白梅、陳佑林.外語教學論[M].北京:高等教育出版社,2000.