王貴彬
円?族
這個詞的出現,與越來越普及的網上購物有關?!皟摇北臼菨h語的固有文字,讀作yuán,在古漢語里的意思同“銀圓”的“圓”。眾所周知,今天的“円”還是日本國的貨幣單位。網絡是語言沖浪的大海。2011年初,“円”忽然開始在微博上熱傳,成為一種流行的表情符號。因為“円”的字形類似一只鼠標,而且本義又是指貨幣單位,于是一些喜歡輕點鼠標進行網購的人,戲稱自己是“円族”。
波波族
波波族也稱“布波族”,外來流行語,指的是那些收入豐厚、追求享受,又崇尚個性自由的一類時尚人群。英文為Bobos,來自美國暢銷書《天堂里的波波族》,是Bourgeois(漢譯“布爾喬亞”,義為資產階級)和Bohemia(漢譯“波西米亞”,原是捷克的一個歷史地區名,引申指一種熱情灑脫、自由奔放的風格)兩個單詞首字母縮寫的組合。布爾喬亞和波西米亞這兩種性質不同,甚至相互沖突的風尚混合在一起,構成了一個特立獨行的“布波族”。
白名單
白名單譯自英文whitelist,與“黑名單”相對應,意思就是允許通過的名單。在網絡化、信息化的時代,黑名單規則是一種廣泛運用的安全防范措施。比如電腦里的操作系統,防火墻等都應用了黑名單規則。這一安全措施一旦啟用,被列入黑名單的用戶(或IP地址、IP包、郵件、病毒等)就被阻止,不能通過;白名單中的用戶則會優先給予放行。理論上看,凡是黑名單功能應用的地方,就可以有白名單與其對應。比如:“中國紡織工業協會在北京召開媒體說明會,對日本行業自律標準和‘白名單管理體系進行說明?!?/p>
達芬奇的眼淚
指用閃避的方式來應對尖銳的質疑。2011年7月,身陷“造假門”的達芬奇家具,在北京召開家具情況介紹會。面對質疑,總經理潘莊秀華“顧左右而言他”,聲淚俱下地哭訴自己的創業家史,而對之前央視報道的該公司家具質量等敏感問題,則沒有給出任何實質性的回應。與會者十分氣憤,甚至有一消費者情緒激動,大聲控訴達芬奇家具。最后發布會變成一場鬧劇,只得草草收場。網友們把這種以飆淚來和稀泥的做法,戲稱為“達芬奇的眼淚”。