?

民族高校大學生語碼轉換現象研究

2014-09-20 06:10彭學修
關鍵詞:語碼普通話對象

彭學修

(阿壩師范高等??茖W?;A教育系,四川汶川 623002)

語碼轉換是一種復雜而又廣泛存在的語言現象,一直以來是社會語言學深入探討研究的課題之一。國內外學者從不同角度深入研究了有關語碼轉換的理論問題,在研究的深度和廣度上都已經取得了一定的成果。有關語碼轉換的實證研究也進行了一定程度的探討。本文通過調查研究民族地區高校學生語碼轉換的語言使用狀況,探討有關民族高校學生語碼轉換過程中語碼使用的具體特點。

一、研究目的與方法

本文以阿壩州某高校的某一系部學生為調查研究對象。研究的具體目標是通過對有關語碼轉換中語碼使用狀況語料的調查研究,歸納分析民族高校學生語碼轉換中使用語碼的具體情況。研究方法主要采用問卷調查和深入訪談。問卷調查的主要內容是被訪者的母語以及語碼轉換時所使用的語碼、語碼轉換的頻率、作用、長度、認知以及語碼轉換的交際對象。為深入了解語碼轉換的具體情形,根據問卷調查中反映的實際問題,對有關學生進行了詳細訪談。調查共發放問卷120份,有效問卷120分,有效率100%,其中男生51人,女生69人。

二、數據統計分析

表1 學習生活中發生語碼轉換的頻率

據表1可知,大學生在日常學習生活中發生語碼轉換的頻率一般是經常發生或者有時發生,很少發生比例不高。統計數據表明語碼轉換是大學校園中一種常見的語言現象。漢族學生和民族學生語碼轉換的頻率沒有顯著差異。

高校大學生在多語碼的學習生活環境中必然會發生多重語碼轉換。根據調查統計,語碼轉換模式中使用較多的依次為漢語普通話—家鄉方言、普通話—英語、普通話—文言、普通話—韓語、普通話—日語、普通話—民族語言(藏語、羌語、彝語)、普通話—泰語。漢族大學生較之民族大學生交際中使用的語碼種類多一些,而女生(包括少數民族)比男生表現出更多的語碼選擇。

據表2可知,語碼轉換的主要作用是:第一,語碼轉換可以拉近與交談對象的關系;第二,語碼轉換可以起到使交談幽默風趣、調節交談氛圍的作用;第三,語碼轉換可以填補普通話或者方言中的空缺。另外語碼轉換可以避免歧義或者使語言表達更加清晰、引用別人的原話或者原名的需要。部分同學認為語碼轉換可以顯示自己的身份或者地位,具有時尚洋氣、保密的作用,以及練習某種語言的需要。女生(包括民族女生)對語碼轉換的作用有更為全面細致的認識。

表2 語碼轉換的作用

對于民族學生而言,他們在交談中進行普通話和母語之間轉換的具體情形是無意識的語碼轉換;使語言表達更加自由或氣氛更加融洽;拉近彼此之間的關系;強調或者委婉表達某些事情;討論的話題突然改變。25%的民族女生認為母語無合適的詞語或句子表達和轉述或者引述的需要;15%的女生認為是解釋或者強調的需要;5%的女生認為是想公開或者隱藏某些事情的需要。

表3 語碼轉換的長度

通過表3可知,語碼轉換的長度主要是一句話中的一兩個詞、從某一句開始轉用另一種語碼或者是對話中的一兩句與原句不同。這三種語碼轉換的長度使用頻率基本相同。

表4 聽到別人使用語碼轉換的認知感覺

通過表4可知,絕大多數學生認為語碼轉換是一種正常的語言現象。部分漢族學生以及民族女生認為語碼轉換具有一定炫耀作秀的成分。另外部分女生認為語碼轉換具有活躍氣氛、幽默風趣的作用。一定比例的漢族女生認為語碼轉換具有交流方便、時尚和強調的作用。

表5 使用語碼轉換的原因

據表5可知,高校大學生語碼轉換的原因主要是出于習慣性的語言表達需要;因不知用中文如何表達以及出于好玩的心理和練習掌握外語的需要而進行語碼轉換。部分女生(包括民族女生)認為語碼轉換是一個人語言能力強的表現,也是為達到表達清晰和使交談幽默風趣的需要。

表6 語碼轉換中絕對不出現的交際對象

據表6可知,語碼轉換中絕對不會出現的交際對象首先是父母、老師以及小孩;其次,部分同學認為戀人之間也不會出現語碼轉換;部分漢族女生和少數民族女生認為長輩不會出現在語碼轉換的交際對象之中。

三、結論與啟示

第一,就語碼轉換的認知而言,多數學生認為語碼轉換是一種極為常見的語言現象,尤其是在存有多重語碼的大學校園語言環境中。部分學生認為語碼轉換具有一定炫耀自己語言能力的成分。通過調查可知,語碼轉換經常發生或者有時發生的頻率占絕對優勢。隨著國外影視藝術逐步進入國人視野,尤其是韓國電視劇以及日本動漫在中國的熱播,韓語、日語中的一些日常交際詞匯或者句式也不時出現在大學生的語碼轉換之中。部分女生還喜歡用泰語進行問候。民族大學生除了使用英語、韓語、日語以及泰語進行語碼轉換之外,還大量使用民族語言進行轉換,譬如使用藏語、羌語以及彝語等。大學生使用的各種外語語碼主要是與人們日常生活密切相關的一些詞匯或句式。稱謂語、問候語以及表達愛情方面的語碼占據主要地位。

第二,語碼轉換的主要作用是拉近與交談對象的關系、使交談幽默風趣、調節交談氛圍以及填補普通話或者方言空缺。譬如在校園遇到老鄉便用家鄉方言進行交流,同學說英語便轉用英語進行交流。根據伯克的同一修辭學理論,當說話人使用對方同樣的語言或者方言,就意味著他與說話人語言的靠攏,具有對方同樣的語言行為、同樣的發音和語法詞匯。這就是讓對方感覺與自己是同質的,達到順利合作的目的,也是方言的使用喚起了對方相同或者相似的所指對象,更容易達成身份的認同和情感上的共鳴??梢?,語碼轉換是建立好友關系的一種有效的語言策略,能隨時根據對方所使用的語碼情況而不斷變化自己的語碼,在語言上與對方形成一種默契,相應地在感情上拉近一步。

第三,交流中的話語一般是口頭語,句式簡短,語碼轉換的長度也較短。語碼轉換的長度主要是一句話中的一兩個詞或者從某一句開始轉用另一種語碼或者只是對話中的一兩句與原來不同。這既是口頭語體語言表達經濟性的需要,也是語言交際的對等性原則的體現。

第四,大學生思維敏捷,善于模仿,因此語碼轉換成為一種時尚,進而成為一種無意識的習慣性的語言行為方式。有時,大學生會出于好玩的心理動機而進行語碼轉換,相當一部分同學是為了學好外語而用外語語碼進行轉換。這是語碼轉換的主要原因。部分女生(包括民族女生)認為語碼轉換是一個人語言能力強的表現,也是為達到表達清晰和交談幽默風趣的需要。

第五,語碼使用的交際對象主要是熟悉的同學、朋友或老鄉。語碼轉換中絕對不會出現的交際對象是父母、老師以及小孩;其次是戀人之間不會出現語碼轉換;部分漢族女生和少數民族女生認為長輩也不會出現在語碼轉換的交際對象之中。父母、老師雖關系直接,但因為社會因素的影響以及年齡的差距而不能隨時進行語碼轉換;小孩由于年齡較小,語言表達能力不夠強,也不能進行語碼轉換;長輩尤其是祖輩級別的,更不可能進行語碼轉換。

第六,就民族而言,在語碼轉換的頻率、長度、作用、原因、認知、不會出現的交際對象等,漢族學生和少數民族學生沒有顯著區別。在語碼轉換中使用的語碼種類方面,少數民族學生除了使用漢語普通話、家鄉方言以及英語、日語語碼外,還使用自己的母語(主要是藏語、羌語以及彝語)??偟膩碚f,民族學生外語語碼使用的種類要少一些,而民族語碼使用較多一些。民族學生有時較多地進行普通話和母語之間的轉換。

第七,就性別而言,女生交談中使用的語碼種類多于男生;對語碼轉換的作用、認知、原因以及交談中不出現的交際對象等均比男生更為全面細致,喜歡使用更多的語碼進行交際,對語碼感知豐富全面。譬如女生比男生更喜歡用韓語、日語以及泰語來進行與日常生活有關的語碼轉換。她們認為語碼轉換是模仿的需要和結果,認為使用多語碼進行交際顯得自己的語言能力強,認為部分朋友和長輩都不是語碼交際的對象等。這都體現出女生在語碼轉換中區別于男生的一些地方。

[1]楊娜.語碼轉換之社會語言學新視角[J].西北大學學報,2011,41(3):174 -176.

[2]勁松.語碼轉換和語言混合[J].民族語文,2010(6):39-45.

[3]鄧志勇.修辭理論與修辭哲學:修辭學泰斗肯尼思伯克研究[M].上海:學林出版社,2011:4

猜你喜歡
語碼普通話對象
涉稅刑事訴訟中的舉證責任——以納稅人舉證責任為考察對象
攻略對象的心思好難猜
語碼轉換探究——以情景喜劇《愛情公寓》為例
我教爸爸說普通話
基于熵的快速掃描法的FNEA初始對象的生成方法
區間對象族的可鎮定性分析
報章語碼轉換與城市休閑文化——以杭州為例
17
大學生口語語碼轉換句法形態研究——以維漢語碼轉換為例
廣而告之推廣普通話
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合