?

英美意象派詩歌理論對中國現代新詩的影響

2015-02-20 07:48魯宇征
關鍵詞:白話詩現代詩歌英美

魯宇征

(北京師范大學文學院,北京 100875)

英美意象派詩歌理論與中國現代詩歌理論的發展有著密切的關系,中國現代詩歌理論的每一次變革,都會發現英美意象派的身影,或明或暗,或隱或顯,由淺入深,由表及里,中國現代詩歌理論家們汲取著意象主義的養分,也不斷豐富著英美意象派詩歌理論。

鄭敏、袁可嘉這兩位對歐美現代派文學有著精深造詣的詩人,對英美意象派的詩歌理論有著相似的評價。一方面,他們都指出了英美意象派的局限性;另一方面,他們又都明確了英美意象派對于現代詩歌的重要性。

鄭敏認為,“意象”概念的提出和使用為20世紀的詩歌寫作打開了新的途徑。盡管意象派本身壽命很短,它的存在只是1913年至1917年的四年時間,但是它的理論有很大的部分一直到20世紀30年代以后現代派詩成長起來時才得到發展和運用。鄭敏還認為,意象派詩人本身在這四年內雖然沒有寫出什么特別重要的作品,但它仿佛一個天體,自身雖然消失得很快,但它在活躍的時候卻放出了極大的能量,影響著詩的世界。意象主義詩歌之含蓄、集中、凝練、富感性的特點,為現代派詩打開了全新的途徑。他們關于意象的理論,大多被后來的現代派詩人所吸收、改造和運用,使得現代派詩和歷來的詩都不一樣,具有很獨特的時代特點①。

袁可嘉指出:“意象主義興起的大背景是對本世紀(指二十世紀)初維多利亞后期詩風的不滿和法國象征主義的影響。象征主義詩學涵義豐富,引導人們進入理念世界,方法上從命題到標點符號都可以有象征性,因此出現了不少大詩人大作品,而意象主義則集中于意象和節奏兩端,又加上體制短小,不可能反映重大的主題,也不曾產生有重大意義的詩作。許多現代派大詩人如艾略特、龐德和威廉斯都在早期經受過意象主義的訓練,但不久就向現代主義發展了。如果現代主義可以比作一所培養詩人的高等學府,那么意象主義不過是為詩人們啟蒙的一所小學校而已?!雹?/p>

鄭敏、袁可嘉二人的看法代表了中國研究界對于意象主義詩歌的普遍看法。事實上,美國詩歌研究界對于意象主義運動也持類似的看法??傮w上,他們認為意象派運動是“美國詩歌文藝復興”,即“新詩運動”③中最令人注目的一個流派,它在采用口語、自由體和鑄造意象方面對后來者影響巨大。龐德更是美國現代文學史上最有爭議的人物之一,可以說,美國現代詩歌的歷史就是從龐德開始的。此外,意象主義運動在1917年剛剛過去不久,英美詩歌同行們的評價也可以作為其關注度和影響力的證明?!稌r報文學增刊》在1916年對意象派詩歌這樣評論:“意象派使我們充滿了希望,甚至當它本身還并非十分完美的時候,它似乎預示了一種形式:十分完美的詩能夠在這種形式中寫出?!雹鼙M管意象主義運動剛剛興起的時候,由于讀者和評論家還沒能理解意象主義的實質,尤其是對于節奏、意象以及自由詩這幾個核心概念的理解有著明顯的偏差,意象主義曾受到了很多批評。艾略特1953年在題為《美國文字和美國語言》的演說中曾有這樣的論述:“出發點,即人們通常地、便利地認作現代詩歌的起點,是1910年左右倫敦的一個名為‘意象主義者的團體’?!雹莅蕴爻1徽J為是現代主義的大師,而他的得益于意象主義也是人所共知。他在意象主義偃旗息鼓近四十年后的發言,可以看作是對意象派詩歌在詩歌史地位的明確指認。

除了研究者這一身份之外,鄭敏與袁可嘉還有詩人的身份。他們二人是1940年代中國現代詩歌主流的成員,他們的詩歌創作與詩歌活動也是中國現代詩歌的重要組成部分。因此,他們對于意象派詩歌理論的態度和觀點,尤其值得關注。

考察英美意象派詩歌理論對中國現代詩歌理論的介入和影響以及中國現代詩歌理論家們對其的反應和理解,大致可以分為四個階段:

第一階段,在“作詩如作文”(“大白話”)的早期白話詩階段,意象主義詩歌理論被用于對抗僵化的中國傳統詩歌,為整個中國現代白話文運動提供了一種理論資源。

因為胡適的關系,中國現代詩歌從一開始就與意象主義取得了緊密的聯系。因為梁實秋的始作俑⑥,以及朱自清后來從梁實秋所論,胡適的“八事”理論在很長一段時間被認為是直接在美國意象主義“六條原則”的影響下產生的。如果堅守這樣的觀點,那么可以說,意象主義之于中國現代詩歌甚至中國的白話文運動,有著非比尋常的重大意義。后來,隨著研究的不斷深入,這個問題基本被澄清了。沈永寶在《“八事”源于〈意象派宣言〉質疑——〈文學改良芻議〉探源》一文中,認為外國的和傳統的影響對胡適文學革命思想形成至多有過一些間接的作用,“八事”更直接的來源應當是當時在國內醞釀已久的思想文化變革。曠新年在《胡適與意象派》一文也認為意象派和胡適的文學革命的發生不一定有必然的關系,但是他通過分析“八事”和“六條原則”中關于詩歌形式、節奏與音節等方面的內容,認為胡適的《談新詩》明顯地印證了意象派詩論的影響。

在白話詩運動初期,劉延陵發表在1922年2月《詩》月刊第1卷第2號的《美國的新詩運動》是比較早地介紹意象派(在文中被稱為“幻想派”)詩歌及其理論的文章,意象派的六原則、意象派的主要陣地《詩刊》、代表詩選等在文中都得到了簡要的介紹。劉延陵首先肯定了美國的新詩,他說:“新詩‘The New Poetry’是世界的運動,并未中國所特有:中國的詩的革新不過是大江的一個支流?,F在中國還有逆這個江流而上的人,我想如果把這支水的來源于現狀告訴他們,且說明他現在的潮流是何種意義,這或者也能令一般逆流的人覺醒一點?!敝劣谝庀笈稍娙?,他稱之為“乃是助成美國詩界新潮的一個大浪”。劉延陵還對胡適與意象派的關系有所呼應,他在介紹“六條原則”的第四條關于意象的內容之時,還特意注明“詳見胡適之先生的論新詩”。

英美意象派詩歌對中國早期白話詩歌的影響主要有二:一是為胡適等白話詩的發難者提供了理論支持。意象主義詩歌理論的條條框框雖然不多,但對詩歌的語言、字詞、節奏、內容、翻譯等都有所涉及,可被利用的地方很多。所謂理論支持,說得通俗一點,就是胡適對意象主義詩歌理論的中國式改造,憑著前人難得的機遇,胡適創造性將意象主義詩歌理論與中國古典詩歌理論中側重通俗易懂的部分聯系在一起,從而突破了語言和思維的束縛,掀起了一場轟轟烈烈的白話詩運動。日本學者鈴木義昭在其《聞一多與胡適“八不主義”——以意象主義為中介》中說:“胡適的‘八不主義’正像胡適本人所說的那樣,并不一定就是他對‘意象派信條’的抄襲。但是,它的成形受到了意象派運動的某些影響這一點是自不待言的??梢哉f,他對這一運動并非是僅僅當作是詩歌運動的一環來看待的,而是把它納人整個文學的范圍來把握的,他是將它改造成與中國文學的現狀相適應的形式而介紹給中國文學界的。一方面,他是近代中國知識分子中常??梢钥吹降?、對西方的思想文化用中國人特有的方式加以改造、介紹的啟蒙者。同時,另一方面,也許可以算作是對西方的思想文化以中國人特有的方式加以利用的所謂‘西體中用思想’的一個體現者?!雹摺菫榇_論。第二,意象派詩人的革新精神與開拓者大無畏的氣質對于文學革命時代的中國詩人起到了鼓勵和支持的作用。在當時,意象派面對的是英美詩歌19世紀以來的舊傳統——浪漫主義與舊風尚緊密結合的變形,這正如早期白話詩面對的明清以來舊詩詞僵化的舊傳統。意象主義運動本身雖然未能在創作上取得較大的成績,但是在詩歌觀念上,卻極大地沖擊了當時的詩歌界,開啟了“美國新詩”的新紀元。從最終的影響和意義而言,中國的早期白話詩運動之于中國現代白話詩的發展與意象主義對于英美現代派詩歌的意義有著某種程度上的類似??紤]到胡適、聞一多等人對于早期白話詩的貢獻以及他們與美國意象主義之間的關系,上述觀點是有道理的。

第二階段,新詩的“規范化”時期,以聞一多、徐志摩為代表的前期新月派詩人,對前一階段的“大白話”詩歌進行了反撥。他們用于反撥的理論武器——“理性節制情感”的美學原則與詩的形式格律化的主張,盡管來源復雜,但仍不難從中發現意象派理論的痕跡。

從時間上來看,對早期白話詩歌的反撥,在1921年之后就有了開始的跡象,到1923年時則有多位詩歌評論家對早期白話詩的平實化進行抨擊,不過最晚要到1927年前后,這些反撥才在前期新月派那里得到系統化的完成。周作人較早發現了早期白話詩的弊端,他在1921年6月一篇題為《新詩》的文章里,告誡詩人要繼續堅持對白話詩進行改造,真正發揮出白話詩語體上的優勢⑧。1923年開始,“創造社”的同仁們開始向早期白話詩開炮。成仿吾、郭沫若先后撰文批評早期白話詩“不重想象”,號召詩人在“情感”與“想象”方面下功夫。這樣就推進了白話詩的內部調整。郭沫若還創作了《女神》,以實際的寫作來踐行自己的詩歌觀念。另外一批詩人,包括“湖畔派”的汪靜之、應修人和馮雪峰,以自我抒情主人公的形象,拓展著新詩的領域;宗白華、冰心等人則以“小詩體”提高了白話詩的精巧和簡約的程度;馮至則已經察覺到了自我主體的張揚和情緒的泛濫可能帶來的負面影響,他有意識地平衡抒情與敘事,在形式上也重視押韻和格律,從而使得其詩歌的藝術性在那一時期非常地突出。

白話詩在郭沫若那里達到了第一個頂峰。郭氏的代表作《女神》以“絕端的自由,絕端的自主”的破壞精神,將“詩體解放”推向了極致,幾乎徹底擊潰了傳統舊詩詞的形式。一方面這具有重大的開拓意義,另一方面卻也易于導致自由的極端,反過來阻礙白話詩的繼續完善。這大概是胡適所沒有想到的。胡適強調的是“平?;?,是口語化、明白易懂,走向的是平民化/大眾化。這是與新文化運動的“啟蒙”任務息息相關的,也是現實的需要?!@是英美意象派所沒有,也不需要承擔的。正因為如此,胡適與意象主義那部分相同的理論,在中國這片土壤上,發出了不同的芽。在這種情況之下,仿佛歷史的巧合,起來反撥中國白話詩這一趨向的是另一位與意象派有著密切關系的新月派詩人聞一多。更巧的是,聞一多的格律理論及其擴展理論,也能在意象派詩歌理論中找到對應。

第三階段,現代派對于“意象主義”的再認識。歷史一再重演,詩歌史也不例外?,F代派的領軍人物戴望舒,正是在擺脫新月派的束縛中,建立了自己的詩學理論。在這一過程中,雖然詩人本人并未明言意象主義對其的影響,但是考察現代詩派的陣地《現代》雜志以及現代派的其他同仁彼時期的詩歌創作與理論發聲,如果逐條對《望舒詩論》進行分析與討論,仍不難從中找出它們與意象派詩歌理論的聯系。

1932年,《現代》雜志創刊,中國現代詩壇對意象主義詩歌有了進一步的譯介。第1卷第2期上,主編施蟄存發表了他所創作的一組新詩,并為這些詩歌冠為“意象抒情詩”之名目,可見施蟄存對意象主義詩歌的了解和自覺的借鑒。第1卷第3期,《現代》刊載了施蟄存選譯的《美國三女流詩抄》,在文后還刊發了一個編者按,對陶立德爾、史考德和洛威爾這三位女詩人做了介紹。

第4卷第6期刊載了徐遲的《意象主義的七個詩人》,這篇論文對意象主義詩歌運動做了基礎性的介紹,如意象主義詩歌運動的起止年限、七個主要代表人物、他們的主要作品、意象主義的六項原則、意象主義代表詩人各自的發展和歸宿等等,應該說是對意象主義詩歌最全面的、最完整的一次介紹。

第5卷第6期《美國文學專號》上刊載了邵洵美的《現代美國詩壇概觀》。從詩學理論的建構來看,邵洵美的《現代美國詩壇概況》對意象派的介紹最有價值的地方是他指出了意象派的理論淵源是英國的哲學家休謨,指出正是休謨對浪漫主義的批評啟發了意象派的誕生。

第5卷第3期刊載了戴望舒的譯文《葉賽寧與俄國意象詩派》。戴望舒翻譯的《葉賽寧與俄國意象詩派》是一位法國作者寫的介紹研究蘇俄文學著作中的一節,作者指出,葉賽寧等俄國意象派詩學觀念的核心是“意象應該算是一切真正的詩的基礎”。葉賽寧等意象派詩人的意象來源與美國意象派詩人有所不同,葉賽寧的詩歌意象“是從自然界和農民生活中借來的”。這篇論文還指出了俄國意象派與未來派之間的關系,有些詩人既是意象派詩人,又是未來派詩人,如馬雅可夫斯基,顯示出俄國意象派與未來派之間本來就有相通之處。

《現代》雜志,除了上述提到的譯介,還刊載了大量的龐德等詩人的英美都市詩?!冬F代》5卷6期開辟的“美國文學專號”就刊載了龐德的詩歌《默想》、《一個少女》、《黑拖鞋·裴洛諦小景》,進行系統的譯介與研究。另外,《現代》2卷4期登載了高明譯,日本阿部知二作的《英美新興詩派》,這些都可見出中國現代詩人們對龐德關注已久,研究頗深?!冬F代》1卷2期首先推出了施蜇存的一組意象抒情詩,包括《橋洞》、《祝英臺》、《夏日小景》、《沙利文》、《銀魚》、《衛生》共六首,就是采用龐德式的都市手筆與都市詩情創作而成的。

或許是因為意象派詩歌理論直指詩歌寫作的核心,似乎每一代詩人都能從中找到自己所需要的東西。這并非歷史的重復,而是歷史的螺旋上升。畢竟,經過這樣的幾次反復,中國現代詩歌的確是越來越成熟了。

第四階段,從本質上發現意象主義詩歌理論。正如艾略特所說,意象主義是英美現代主義詩歌的開端,它的理論成為了后來的詩人磨礪詩藝的工具,它的許多可能性在后來的現代主義詩歌中得到發揚光大,從而大大地推進了現代主義在全球范圍內的成功。中國現代詩歌也不例外。及至四十年代,意象主義詩歌理論對中國詩歌理論家的影響,已經很難找到明顯可見的例證了。只有在直面詩論的內核之時,研究者才能發現從本質的深處里,發現意象主義詩歌理論與彼時的中國現代詩歌理論的某些共同的面向?!苡锌赡?,這些面向,其實就是所有偉大詩歌的共同點。這正如所有意象主義詩歌評價,龐德、弗林特、羅厄爾都認為的意象主義沒有發明新的東西,它不過是發現了那些偉大詩歌的共同點,那些共同點在早期的詩歌中存在過,意象派不過是把它們找出來指導以后詩人的寫作。

1942年《詩創作》第15期的詩論專號刊載了詹姆遜女士著、宗瑋譯的《二十世紀英美詩人論》,介紹龐德等印象主義者詩歌創作的準確和明朗等特點??梢?,中國現代詩人積極譯介龐德及意象主義都市詩歌,形成中國現代都市詩的熱潮,從而拓展了中國新詩一個新穎廣闊的題材表現領域,彌補了“五四”以來“沒有都會詩人”的遺憾。

或許是因為英美意象派詩歌理論直指詩歌寫作的核心,似乎每一階段的中國現代詩人都能從中找到自己所需要的東西。這并非歷史的重復,而是歷史的螺旋上升。畢竟,在這樣的過程中,中國現代詩歌理論不斷地趨于成熟。

注釋:

①鄭敏:《意象派詩的創新、局限及對現代派詩的影響》,《詩歌與哲學是近鄰——結構——解構詩論》,北京大學出版社,1999年,第103頁。

②袁可嘉:《歐美現代派文學概論》,上海文藝出版社,1993年,第195頁。

③新詩運動起始于1912年11月門羅女士在芝加哥創辦《詩刊》之時。該運動反抗的是英國的浪漫派傳統和美國的高雅派,是美國詩歌現代化和民族化的一次詩歌運動。

④轉引自彼得瓊斯編、裘小龍譯《意象派詩選》,漓江出版社,1986年,第37頁。

⑤轉引自彼得瓊斯編、裘小龍譯《意象派詩選》,漓江出版社,1986年,第2頁。

⑥梁實秋1926年發表《現代中國文學之浪漫的趨勢》,其中提到“……試細按影像主義者的宣言,列有六戒條,主要的如不用典、不用沉浮的套語,幾乎條條與我們中國倡導的白話文的主旨吻合,所以我想,白話文運動是由外國影響而起的?!?/p>

⑦鈴木義昭:《聞一多與胡適“八不主義”》,徐州師范大學(哲學社會科學版),1997年,第2期。

⑧見周作人《新詩》,選自《談虎集》,北京十月文藝出版社,2011年,第112頁。

:

[1]鄭敏,詩歌與哲學是近鄰——結構 -解構詩論[M].北京:北京大學出版社,1993:103。

[2]袁可嘉,歐美現代派文學概論[M].上海:上海文藝出版社,1993:195.

[3]瓊斯編,裘小龍譯,意象派詩選[M].桂林:漓江出版社,1986.

[4]周作人,談虎集[M].北京:北京十月文藝出版社,2011:112.

猜你喜歡
白話詩現代詩歌英美
詩歌本體研究的扎實拓展
——評王澤龍《現代漢語與現代詩歌研究》
英語現代詩歌對物的觀照及其詩意生成
Onemoretime:comingandgoingLiuYu英美電影與英美文學的互動發展研究
唐代白話詩人王梵志筆下的世俗心態
A Precritical Analysis of the PoemThe Passionate Shepherd to His Love by Marlowe
高中語文現代詩歌教學方法之我見
胡適白話詩鼓吹的是與非
英美常見表達
英美為何一再拖延開辟“第二戰場”?
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合