?

天然產物化學雙語教學模式探索

2015-12-15 22:25劉朝霞程凡鄒坤鄧張雙龔大春
教育教學論壇 2014年48期
關鍵詞:雙語教學

劉朝霞 程凡 鄒坤 鄧張雙 龔大春

摘要:雙語教學是在我國入世和國際交流日趨頻繁的浪潮下而生的一種運用兩種語言進行教學的新型教學模式。本文就我校制藥工程新專業開設的天然產物化學課程的雙語教學模式,從其必要性、師資隊伍、教材選用及教學方式等方面著手進行探討,為更好地培養學生掌握專業知識、應用外語快速閱讀天然產物領域專業文獻、及時了解天然產物發展前沿與動態的能力提供行之有效的教學方式,亦為制藥工程專業天然產物化學課程雙語教學后續的順利開設積累經驗。

關鍵詞:天然產物化學;雙語教學;制藥工程專業

中圖分類號:G642.41 文獻標志碼:A 文章編號:1674-9324(2014)48-0147-03

教學模式是教學理念的體現,是教學方式的提煉,是實現教學目標的手段。隨著社會不斷發展,國際競爭日益增強,經濟全球化發展,世界各地的科學文化互相傳播、吸收,要求學生增強自身的學習能力和創新能力、提高自身的國際競爭力。因此,雙語教學成為適應國際發展的必然要求。根據教育部2001年4號文件要求,到2010年,高校雙語教學課程的比例要達到整體課程的15%左右。教育部于2005年和2007年相繼頒布關于“加強實施高校本科教學質量與教學改革”的精神,進一步強調高校推進雙語教學課程建設,探索有效的教學方法和模式,以提高大學生專業英語水平和能力[1]?!独事鼞谜Z言學詞典》,對雙語教學進行了定義,即運用第二語言或外語在學校中教授課程內容。雙語教學課程,旨在引導學生快速、準確地與國際最新前沿知識接軌,提高自我學習和探索科學技術前沿知識的能力,為國際型人才的培養打下基礎[3]。由此可見,實現高等教育的國際化,雙語教學是一項必要且持續的教學任務。我校開設天然產物化學課程已有十多年,筆者一直擔任該課程的教學工作。目前,我校已建立制藥工程專業,天然產物化學成為主干課程,課時量較大。筆者現結合本課程特點和多年的教學過程進行思考、總結,為正式實施天然產物化學雙語教學和改革奠定基礎。

一、天然產物化學雙語教學的必要性

天然產物化學是制藥工程或藥學專業的必修核心課程。掌握天然產物化學知識,是研究開發中藥新藥的前提。當今,天然藥物(漢方藥)或中藥已被越來越多的國家所認同和接受,因而對該領域人才的培養將推進我國中藥國際化進程,而雙語教學為培養這種國際化人才提供了有效的培養模式。國內高等院校雙語教育目前尚未形成完整體系,處于一種過渡狀態,需要更多的院校、教師參與到這種教育模式中來,探索出更好的教育模式。天然產物化學雙語教學,有助于提高學生綜合英語能力,閱讀大量國內外專業文獻,尤其是國際性優秀期刊上的外文專業文獻,以快速把握國際專業知識前沿、動態,了解天然產物化學領域的最新發展。雙語教學還可以培養學生外語應用能力,為今后科研工作中撰寫學術論文打下基礎;也為畢業后在藥學工作崗位把握本領域研究發展動態奠定基礎。目前,合資企業越來越多,更加需要掌握了專業英語和藥學專業知識技能的人才。另外,雙語教學亦可以提高教師的外語水平,敦促教師不斷提升自我,把握天然產物化學最新發展方向,提高教學質量和水平。

二、天然產物化學雙語教學的推行思路

1.開展雙語教學的基礎。我校最初開設天然產物化學課程屬于專業拓展課程,在理論教學方面積累了較豐富的經驗,該課程以多媒體方式授課,方便專業英語的傳授。雖然是專業拓展課程,但是重要的專業術語,英文表達仍展示在幻燈片上,講授時加以強調,在期末考試試卷中,英文的術語試題也占有一定的分值。從考試情況來看,學生大多都能掌握重要的專業的英語術語。這表明,在制藥工程專業學生中實施天然產物化學雙語教學具有可行性。

2.開展雙語教學的師資隊伍。隨著我校學科的發展,我校成立了制藥工程專業,天然產物化學成為了該專業的主干課程,課時量隨之增加,對教師的要求也相應提高。目前,制藥工程專業所在學院有天然產物研究與利用平臺,是專門從事天然產物研究的省重點實驗室,由十多名教授或博士組成,承擔本科及研究生相應課程的教學工作,也承擔了多項國家級科研項目,師資力量雄厚、專業背景強,大多教師具有出國訪問或留學的經歷。因此,本校完全具備開設本科天然產物化學雙語教學的師資隊伍。制藥工程專業天然產物化學為3.5個學分,由多名教師共同承擔,可由經驗豐富的教師引課,一方面激發學生的學習興趣,引導學生學會用外語思考和解決問題;另一方面,教師之間可相互交流,取長補短,更有針對性教學。當然,由于該門課程在世界范圍內的廣泛開設,國際間的交流日益頻繁,天然產物的研究發展日新月異,這就需要經常加強教師走出國門的培養與深造,以了解世界天然產物或中藥研究前沿,掌握天然產物發展動向,進一步提升外語水平,為天然產物化學雙語教學課堂注入新的活力。

3.開展雙語教學的教材選用及學習方式。天然產物或天然藥物的研究已經涉及到全世界范圍,國外原版的英文教材有《Phyto-chemistry and Pharmacy for Practitioners of Botanical Medicine》[4]、《Natural products:their chemistry and biological significance》等,直接使用原版教材不大適合本科生廣泛閱讀參考。國內市場上,天然藥物化學或天然產物化學方面的教材有多個版本,更新也較快,如由趙玉英或吳立軍主編的教材,適合于藥學研究生和本科生參考學習,也是教師必不可少的參考書籍。但目前,市場上還沒有專門為天然產物化學課程編寫統一的雙語教材。為適應我校制藥工程專業學生的培養特點,教師團隊可以參考中英文專業教材,從教學大綱的教學要求出發,結合學生的英語基礎,編寫合適的雙語教學講義和課件,以傳達最基礎、最重要的專業英語信息。我校制藥工程專業依托了天然產物研究與利用省重點實驗室平臺,該平臺在長期的研究過程中,積累了較豐富的研究成果,建立了一些成熟的提取、分離、鑒定化合物的方法,率先研究開發了具有土家族特色的民族民間藥物。因此,在雙語教學講義中,教師可將此具有平臺和地方特色的天然產物化學內容編入,既強調了專業、英語知識,又讓學生了解了地方特色和學校優勢,將更利于天然產物的研究與推廣。例如,教師介紹甾體皂苷這一章內容時,即可結合平臺對土家族民族藥開口箭的研究來講授。開口箭為百合科開口箭屬植物,藥用其干燥根莖,含有豐富的甾體皂苷,目前已從中分離得到55種甾體皂苷類化合物,建立了一套有效的提取分離方法,同時,對開口箭活性進行了較深入的研究,其中甾體皂苷類成分具有顯著的抗咽炎作用。教師介紹三萜皂苷這章內容時,可結合平臺對五加科人參屬植物藥材扣子七、白三七的研究方法和成果來講授,如人參皂苷系列化合物的制取與鑒定。這些內容既可以編入講義、寫入課件,也可以在實驗課程中開展。在整個講義編寫過程中,教師需要閱讀大量國內外專業文獻,對天然產物化學學科內容進行翻譯工作,當然這項工作不是一蹴而就的,是一項長期而龐大的系統工程,需要天然產物團隊多年的教學與科研的積累。鑒于學生平時較少閱讀專業文獻資料,專業英語知識基礎薄弱,對學生天然產物化學的雙語教學應有相應的學習方式。首先,教師應注重學生的預習,課前可以提前向學生分發講義,鼓勵學生先行預習,讓學生帶著問題走進雙語課堂,這樣學生便會在聽課的過程中自然而然地將專業詞匯與相應內容融會貫通,使教學達到事半功倍的效果。教師也可以采取學生課前完整閱讀與即將學習章節內容相關的外文專業文獻1篇,如學習黃酮類化合物提取分離時,教師提供文獻范圍,學生自行下載相關文獻如蘆丁的提取、分離與鑒定,進行仔細閱讀。其次,課堂上,教師對重要的術語應盡量多用口頭表達,課件中插入適當比例的雙語,特別是重要的術語多用英語展示,使學生印象更加深刻。學生也宜用專業英語思考問題;練習中,教師適當布置一些專業英語習題,讓學生用英文方式書寫作業或撰寫簡短的文獻綜述。為加強學生對專業雙語知識的掌握,教師可將學生分成多個小組,每組負責2篇以上外文文獻查閱(也可以查閱相關中文文獻作對照),從藥材拉丁文、提取與分離流程及方法的選擇、結構鑒定采用的專屬性方法幾大塊來學習;課堂上對這些內容采取小組討論式的學習,讓知識點在討論中得到積累,讓專業問題在教師指導下得到解決與梳理。另一方面,為進一步督促學生對該課程的學習,教師應設計合適的考核辦法,可提高平時成績比例,如平時的討論和文獻綜述等作業占20%~30%,平時到課率可占到10~20%;在期末考試試卷中,按照課程要求安排一定比例的外文試題,使雙語專業課成為一門獨立設置并考核的具有學分的課程,確保天然產物化學雙語課的地位,從而提高教師積極性,并采取適當措施,對能夠進行雙語教學的教師實施獎勵。endprint

4.雙語教學內容的展示。天然產物化學涉及內容廣泛,分為總論和各論??傉撋婕疤烊划a物的生物合成、提取、分離、鑒定方法等主要內容,是對各論中提取、分離及結構鑒定方法的高度概括及總體原則。學好總論,將更利于學生學習各論,讓學生更容易理解各論方法的應用與選擇。雙語教學中,教師可將前沿動態等概述性內容以英文形式展示;教師介紹各種提取分離方法時,常規的方法均需采用雙語結合,對重點術語采取口頭英文講授,也要求學生掌握重點術語。在總論中,外語使用的比例可相對少一些,待學生基本適應雙語教學方式和掌握專業術語后,學習各論時可逐漸增加外語講授內容。為讓學生更容易學好該課程,教師應盡量用慢的語速,用最準確及簡單易懂的外語授課,避開難懂的專業詞匯,生合成及光譜鑒定也是本書的難點部分,因此,總論部分的講解要充分重視。另外,對學院或研究平臺所取得的研究成果,特別是已進行了轉化的成果,如湖北海棠茶保健品可有重點介紹,這樣既可以加強學生對自己學校研究的了解,又可以由此激發起學生的雙語學習積極性和對專業的熱愛。

開設雙語教學是以在學生掌握專業知識的基礎上,提高其運用外語的能力,使其能用英語方式來思考和表達本專業內容。因此,在傳授天然產物化學專業內容的同時,滲入一定比例的外文教學,增加學生學習外文專業文獻數量,最終以培養學生快速閱讀專業外文文獻,獲取專業研究領域新知識、新動態的能力與思維。專業雙語教學是一項長期的任務,需要日積月累,需要逐步提高雙語教學質量、改進教學方式。

參考文獻:

[1]袁澤禮,普通高校雙語教學的現狀和實施對策[J].高教高職研究,2013,(89):155-156.

[2]畢磊,白林山,劉祥,等.新建化學生物學專業中進行雙語教學的幾點設想[J].廣州化工,2013,41(15):256-257.

[3]胡小梅,胡寶忠.高等雙語教學創新的思考[J].河北農業大學學報(農林教育版),2014,16(1):114-116.

[4]李捷,張蒙,畢琳琳,等.天然藥物化學雙語教學的思考與探索[J].大學教育,2014,(1)71-72.

基金項目:湖北省教育廳高等學校省級教學研究項目(2009196);湖北省教育廳高等教育試點項目(2010)“戰略型新興生物產業人才培養試點”

作者簡介:劉朝霞,女,博士,主要從事中藥品質評價研究。endprint

猜你喜歡
雙語教學
國際班生物雙語教學實踐與分析
“合理選擇飲食”的雙語微課教學設計
高校雙語教學現狀與創新分析
漢語授課對維吾爾族學生數學學習影響的案例分析
對太極拳雙語教學中教學技巧的研究
新形勢下數據庫原理的雙語教學
高校通識課程《美術鑒賞》雙語教學實踐與研究
面向不同對象的雙語教學探索
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合