?

當代俄羅斯媒體語言的顯著特點及其成因

2016-05-09 15:26謝頎穎
青年文學家 2015年30期
關鍵詞:民主化自由化互文性

謝頎穎

摘 ?要:20世紀末至21世紀初,俄羅斯傳媒得以迅猛發展。報刊、廣播、電視等傳統媒體及新興電子技術、全球信息化空間的拓展都對俄語新詞匯的產生和傳播有著重大影響,并對俄羅斯社會意識不斷產生積極影響,傳媒語體的社會導向功能遠遠超過了其他言語功能,儼然成了一種影響大眾的工具。本文對當代俄羅斯媒體語言的顯著特點及起形成原因做簡要分析。

關鍵詞:媒體語言;互文性;自由化;民主化

[中圖分類號]:H35 ?[文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2015)-30--01

媒體對社會觀念及社會成員的言語、行為準則的形成有著深遠影響。媒體利用對信息的加工、對事件的評論及編纂參與構建了一定的道德標準、美學準則、不同階層的價值觀,并實實在在地影響著民眾言論、社會生活模式的組成、一定社會模式的形成。俄語傳媒語體具有鮮明的社會表現欲,影響著社會、經濟、文化生活各方面及言語意識的形成。媒體對語言變化的迅速感知也有利于構建社會語言喜好。

傳媒語體特征的變化與社會變化休戚相關,俄羅斯國內,社會政治生活一直不斷發生巨大變遷,也導致現代社會交際模式的改變:人們愈加意識到個人在社會政治生活中的重要性,對周遭事件有了自己的觀點,在交際過程中也積極表達自己的目的、動機及喜好。后蘇聯時期政論、時評影響著當代人的言語品味、大眾詞匯及標準語。這種影響使蘇聯時期占據主導地位的文學作品退居二線,當代人更傾向于電視等有聲文化??梢哉f:“20世紀末俄羅斯媒體語言是一面反映人們如何不斷擺脫集權政治束縛的鏡子?!?/p>

俄學者認為當代俄語媒體語言具有表現力、評價功能、訊息通知功能及影響力;而其政治洞察力則起著決定性作用,以特定的模式、既定目標,針對一定人群傳達社會訊息。研究表明訊息傳播功能在不斷加強,主要表現在:訊息領域的拓寬,訊息質量及可靠性的提升、政論問題的開放化等。社會影響功能也隨著單一計劃經濟體制的終結愈加顯著,日趨呈現出多樣性、自由化及個性化。

可以說當代媒體所體現出的突出趨勢和變化過程,恰恰是俄羅斯社會及俄語本身的變化過程,這些趨勢和變化過程涉及方方面面,又往往自相矛盾。一方面,媒體語言為強調個性會極力彰顯主觀性、報道主體的現實性、感情表現力,同時為了獲得受眾的認同,會運用大量的元信息予以反思;另一方面,通過增加語言的爭論性、互文性及多元化觀點極力避免過分主觀化和自我表達的開放性;一方面,媒體利用民主化來達到親民的目的;另一方面,媒體語言的智能化使得文體的形式和內容日漸復雜。

當代俄語主要的特點和趨勢-民主化、自由化。社會生活中民主化的日趨明顯不斷穩固了源自直接交際過程的口語語體地位,21世紀初,在俄語文化、語言領域發生了“文學用語標準的巨大變革”,口語對公眾交際的影響日漸深重。文學作品中書面用語標準重塑的意義悄然讓位于占據主導地位的公眾交際口語語體。電視、廣播這些有聲言語凸顯出了自身的優勢,并隨著網絡的出現和發展逐漸背離了原有的書面語固有標準。因此,當代俄語媒體語言也體現出新聞風格民主化,大眾傳播方式靈活化的特色。上世紀20年代以后出現的廣播、報紙、電視這些能代表社會意識聲音的出現,迅猛地沖擊了俄語的語法、修辭及正音規則。在當時,輿論所表達出來的民意對于俄語文學語言的保留及其用語規范的形成發揮了重要作用。而現今,隨著各種重建過程的進行,對公開透明及社會生活民主化要求的不斷呼吁,在傳媒領域開始大量涌現出人們在各種集會會議上最自然本性的“心聲”,這些話語往往通過記者們轉述出來。俄語語言的自由化很好的與政治自由化相結合,使得一些明顯偏離了文學用語規范及道德標準,卻能很好反應人們與政治權利和社會弊端頑強斗爭精神的詞藻得以廣泛使用。電視直播不可避免的將一些原本違背語法規則的言語搬上了熒幕,并得以迅速合理化的傳播。

20世紀90年代行話的流行也極大程度上催生了社會文明的低水平狀態,新生代記者專業教育的缺乏及民眾對于言語民主化的錯誤理解也很普遍。這種情境下的俄語“自由化”百無禁忌,旨在與蘇聯時期的標準化形成鮮明反差,以此來取代標準語體。這種 “自由化”給俄羅斯媒體帶來了一定影響,一方面官方口語語體得以回歸,摒棄了蘇聯時期的官方模式,不同媒體人及媒體形式風格予以展現;另一方面電視直播的發展及監管的缺失大大降低了媒體語言的用語規范,口語語體及俗語則更受歡迎。媒體語言的這些變化很大程度上加劇了民眾用語的粗俗化及低俗用語的流行??梢哉f,非正式交際用語改變了原有的用語規則,實用功能語體大大削減了高雅語體在交際中的使用。

媒體語篇的主觀化是現代媒體最重要最具特色的過程。社會變革過程中所體現出的人性解放、對言論自由的呼吁、對每個自然人社會意義的認可在媒體語言中也得到了積極體現。言語民主化這一特點也使得言論表達者得以解放,公眾言論也更加真實自然。

由于媒體的出現,語言轉變成為一種能對大眾行為產生巨大影響的交際工具。它不僅能細致的描繪外部世界的某種客體或情形,也能使客體和事件以一體化融合的方式導向信息接收者對其正面或負面的理解。

綜上所述,現代俄語媒體政論語體的發展趨勢即:媒體語篇的民主化、智能化、主觀化、強調個性及對話、以創新性及評價性言語逐漸代替批判性言語??梢哉f,現代俄語媒體的普及能夠有效的發揚俄語語言的優勢。

參考文獻:

[1]程家鈞:《現代俄語與現代俄羅斯文化》,上海外語教研出版社,1999年。

[2]劉曉麗:《媒體語言中的語義變異現象》,《求索》2009年第一期。

[3]魏標:《淺談新聞媒介中的俄語新詞語》,《解放軍外國語學院學報》,1999年第一期。

猜你喜歡
民主化自由化互文性
探索實行更高水平的貿易自由化便利化措施
《紅樓夢》與《金瓶梅》回目互文性解讀
“浪子回頭”中的倫理敘事——《基列家書》與《家園》的互文性解讀
略談金融自由化
論我國行政決策的科學化與民主化
論我國新一輪司法改革:職業化還是民主化
網絡行動者的新媒體使用特征、影響及媒介民主化
構建鄉鎮政府財政監督民主化制度框架
“谷歌退出中國”美方新聞報道的互文性分析
關于貿易自由化環境效應的文獻述評
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合