?

淺嘗京味竹枝詞

2016-05-14 16:06孿增山
中華詩詞 2016年7期
關鍵詞:京味竹枝詞首詩

孿增山

竹枝詞是詩之形式之一,它除具有一般詩味外,還必須具有竹枝味。竹枝詞除具有一般竹枝味外,不同地域的竹枝詞還有一些不同的味道。在泱泱中華竹枝詞的美味中,有多種地域特色的美味,北京特色的美味,即京味,就是其中的一種。到底什么味才算竹枝詞的京味?京味不僅在竹枝詞中有,在其它詩體乃至京劇、北京曲藝、小說等文藝形式中也有。我們可以借鑒這些文藝形式中的京味去探討竹枝詞中的京味。但共性不能代替個性,它的那種京味已經是被它那種文藝工作者加工了的;換句話說,也就是可以適合它那種藝術形式的京味,不一定適合竹枝詞。所以,探討竹枝詞中的京味,最好的方法,是到已有的京味竹枝詞作品中去找,因為那是已經被詩人加工了的、實踐證明適合竹枝詞的京味。

涼果炸糕甜耳朵,吊爐燒餅艾窩窩。

叉子火燒剛買得,又聽硬面叫餑餑。

(《都門竹枝詞》)

清代楊米這首詩寫的是北京的風味小吃,一氣寫了七種,真乃“食味”中即可品出京味也!

古樸傳奇鋪面墻,百年老店話滄桑。

凝結幾代心和血,全聚德人圖奮強。

(《百年老字號》)

北京有諸如“都一處”、“東來順”、“全聚德”等聞名遐邇的特色美食店,還有諸如“瑞蚨祥”、“同仁堂”、“王麻子”等各種著名商鋪。張桂興這首詩寫的是北京的老字號。

又聞鐘磬響龍潭,蓮宇重修萬象涵。

石徑深幽風斷續,時吹祥瑞入煙嵐。

(《潭柘寺開放》)

“先有潭柘寺,后有北京城?!碧惰纤率潜本┳罹叽硇缘拿麆俟袍E之一。洪學仁這首詩寫的是北京的地理建筑。

深鎖春光久不開,十年辜負舊亭臺。

遙聞墻內蹄聲碎,道是夫人遛馬來。

(《公園關門》)

“文化大革命”期間,景山公園不對外開放,卻在墻外聽到江青遛馬的聲音。白綱這首詩寫的是北京的歷史事件。

莫道杠夫是末流,雙肩抬走帝王侯。

劉頭最喜津津道:皇杠親王袁大頭。

(《老劉頭》)

老劉頭是老杠業,釘過皇杠,抬過親王和袁世凱。段天順這首詩寫的是北京的人物職業。

不求字正與腔圓,唱破喉嚨拉斷弦。

地是舞臺天是幕,老來尋樂有悠閑。

(《公園一瞥·京劇》)

老北京人喜歡京劇,不管男女老幼幾乎都能哼唱幾句,這早已成為公園里一道亮麗的風景線。歐陽鶴這首詩寫的是北京的民間文化。

一壇瑪瑙浸瓊漿,醇厚甘甜噴鼻香。

過節也當稀罕物,分與四鄰共品嘗。

(《醉棗》)

北京人待人熱情,慷慨大方,樂于助人。李丙中這首詩寫的是北京人的性格。

以上例舉竹枝詞,寫的是北京特有的風土民情,異地沒有,或少見,形不成特色,肯定算京味竹枝詞的一種美味。

京味竹枝詞的另一種美昧是北京特殊的語言。普通話不完全是北京話,這里指的是老北京話,即北京方言。因為詩是一種語言藝術,無論寫什么,最終都要落實到文字上;從這個意義上講,寫詩就是寫語言。如果能把北京方言寫入竹枝詞中,自然就會噴出濃郁的京味來。段天順先生為什么能寫出京味十足的竹枝詞?這與他是土生土長的北京人、對北京的風土民情了如指掌、能熟練運用地道的北京方言不無關系。我有兩句稱贊他的詩句:“熱血真情凝傲骨,巴音蜀調帶京腔?!彼阎裰ξ杜c京味緊密地融合在了一起。他的作品中不乏京味竹枝詞佳作。

藉渚人為筑小屋,閑時嬉戲倦時伏。

京城地面黃金價,野鴨今是有房族。

(《后海野鴨》)

北京話中沒有入聲字,這和普通話是一樣的。趙清甫這首詩中,“屋”、“伏”、“族”三個韻腳字,都讀平聲,而按“平水韻”都讀人聲,應劃人仄聲之列。用新聲韻是京味竹枝詞的用韻特點。

甘當祥子任揄椰,古樹高墻巷路斜。

輛輛三輪迎老外,旅游亦賴板兒爺。

(《胡同旅游》)

“兒化”音是北京方言的一大特點。洪學仁這首詩中的“板兒爺”就是一例。他是把“兒”字寫在了紙面上,占了七言中的一個位置,讀詩時要把它清楚地讀出來,不能像口語那樣輕輕地一帶而過。需要說明的是,同一個字,與不同的字組成一個詞匯時,有的不能“兒化”,如“柿餅”、“餡餅”、“油餅”都可加“兒”音,而“煎餅”則不可。還有一種情形需要說明:有的詩句中帶“兒”的詞匯,并非“兒化”詞,如張健的《捉蟬》:“雨后蟬兒叫最歡,面筋熬罷裹竹竿。悄悄爬樹輕粘起,洋辣蜇我疼半天?!逼渲械摹跋s兒”,口語不能“蟬”字加“兒”音,如同我們常用的“月兒”一詞。

玻璃車罩步從容,糖蘸葫蘆串串紅。

吆喝一聲門外過,院中飛出幾兒童。

(《糖葫蘆》)

石理俊這首詩中的“串串”后面沒寫出“兒”字,是個潛在的“兒化”詞,誦讀時應按“兒化”音“串串兒”讀。

堅持鍛煉掃沉疴,不再煩心遇病魔。

抖臂振衣習妙法,滿街甩手大爺多。

(《甩手療法》)

北京方言還有一些其它特點,如北京方言中同一個字的尾音輕重不同,含義也就不同。洪學仁這首詩中的“爺”字是輕聲字,“大爺”指對年長男子的尊稱?!按鬆敗边@個詞,詞尾讀輕音除指年長男子外,還指父親的兄長;詞尾讀重音時,則是稱呼父親的長輩了。除了含義隨尾音輕重不同而異這一特點外,北京方言還有很多其它特點,如:一、詞尾可加“個”字,無實際意義,如“今兒個”、“自己個兒”。二、疊詞詞尾變音,有時變輕音,如把“姐姐”叫“姐介”;有時變重音,如把“爺爺”叫“爺耶”。三、約定俗成的特點,如把挑擔子賣菜的叫“八根繩兒”,管傍晚叫“晚不晌”。四、不同于普通話的口語,如“知了”叫jiniao,音同“記鳥”;“蝴蝶”,叫hutier,音同“戶貼兒”。五、愛用象聲詞,如“七嚓咔嚓”、“唏了呼?!?。六、后綴詞尾的應用,如“苦了巴嘰”、“滑不機溜”。七、愛打比方,如說人拿架子是“羊上樹”,說打架打成一團是“蘿圈兒架”。八、愛說歇后語,如“天橋兒的把式一一只說不練”……

小菜一碟賽珍饈,竄鼻酸辣味熏眸。

清心爽口來兩段,啊嘁連天涕淚流。

(《芥末墩》)

在北京方言中,有許多有趣的詞匯和說法。李丙中這首詩詠的“芥末墩”是北京的一種小菜,即芥末白菜。其它如:“雞賊”的意思是有空子就鉆的人;“拉了胯”的意思是太累了;“底兒掉”的意思是摸清對方底細;“憷窩子”的意思是怵場;“炸鍋”的意思是情緒激動地吵嚷;“白丁兒”的意思是草根;“勺道”的意思是說話噦嗦絮煩;“點兒背”的意思是運氣不好;“號(兒)里”指的是監獄;“拿行市”通常出現在賣關子的時候;“撈人”說的是通過不正當手段把拘留的人弄出來;“挑戰”與“叫板”意思相近;形容人已經老了說“老??︵暄邸?;打臺球用的動詞最標準的是“捅”;“瓷器”是指一種關系;“抽冷子”是指突然;“挑眼”是指挑理;“整幺蛾子”指耍鬼主意;“齁(hou)著了”就是吃了很甜的東西;“你怎么掰不開鑷子了???”是埋怨對方不開竅;“廢物點心”是指一種人身攻擊;“別玩大發了”的意思是別做得太過分了;“你的事褶子了”的意思是出麻煩了;“門兒清”的意思是對某事物很熟悉;形容一個人“局氣”是指這個人講義氣;“貓著”的意思是隱忍著……

雖是冰封數九天,兒童揮汗正揚鞭。

京都自古稱陀螺,誰始更名“抽漢奸”?

(《兒童游戲竹枝詞·抽漢奸》)

馮建洪這首詩中的“抽漢奸”一詞,是后人對“陀螺”一詞的演變。這說明北京方言不是一成不變的,而且還會不斷產生新的方言。這就需要我們不斷整理和運用。

楊金亭先生在《詩詞創作中的京味特色》一文中說,北京地處燕趙中心,自古燕趙多慷慨悲歌之士,慷慨激昂的雄歌豪唱,應構成“京味”的主調。他在文中還說,從現代文學藝術史上出現的北京兩位語言大師老舍、侯寶林的藝術創作中,所表現出的北京人的機智幽默,也應當是“京味”追求的一個重要方面。楊金亭先生所說的這兩種“京味”,在古今竹枝詞中也能找到。

香爐峰在白云間,耄耋紅軍視等閑。

倘若長征重上路。敢搖輪椅過岷山。

已故鄭直先生,長年工作、生活在北京,加之戎馬生涯,寫出的竹枝詞《部隊干休所八題(之一)》自然充滿慷慨激情,盡顯雄歌豪唱之燕趙詩風。

健兒擁護出京都,鶴子梅妻又橘奴。

都道相公移眷屬,原來小事不糊涂。

(《清代竹枝詞》)

這首詩是寫八國聯軍侵入北京、清朝大吏們紛紛逃跑的情景。大事不糊涂改成“小事不糊涂”。這一默幽的實在是妙!當代竹枝詞中也不乏這樣的佳作,試舉幾例?!缎轮裰υ~十七首(之一)》:

古有官場記現形,于今看去也平平。

不知多少新“公仆”,留取貪心照汗青。

楊逸明這首詩的最后一句,只改了文天祥的一個字,意思卻正好反了個。一個“貪”字就道出腐敗根源并把落馬官員釘在了歷史的恥辱柱上。還有那個“新”字,用的極妙,讓讀者馬上會新舊對比,聯想到焦裕祿、孔繁森等當年那些人民的好公仆。這首詩盡顯機敏、睿智之特色。

場上繽紛乳燕飛,柔姿妙曼斗芳菲。

小何已露尖尖角,笑把金牌吻一回。

(《女子高低杠冠軍何可欣》)

諧音雙關語,是竹枝詞常用技法。劉禹錫的“東邊日出西邊雨,道是無晴卻有晴”,“晴”是“情”的諧音。北京人也喜歡用諧音。柳科正這首詩就是將楊萬里“小荷才露尖尖角”中的“荷”字換成“何”字,令人讀來感覺既有竹枝味,又有京味。

熱戀情人坐草坪,芳心相對響瑤箏。

輕顰淺笑低聲語,生怕黃鶯隔樹聽。

(《燕南采風》)

竹枝詞源于民歌,擅長描寫男女愛情題材。北京早已從封建時代飛速成為現代化大都市。情人們在公共場合談戀愛已司空見慣,但仍未達到像西方那樣的程度,還處于“說悄悄話”的階段。趙劍華這首詩不但準確地描寫出當代北京的風俗,而且寫出俏皮、逗樂的京味。他不說情人說悄悄話怕被人聽到,而說怕被黃鶯聽到,并把這句話放在詩的結尾,收到如同相聲“抖包袱”的藝術效果。

十八姑娘一朵花,輕車此去到誰家?

站前唯有香還在,教我如何不想她!

(《春歌》)

董澍這首詩的最后一句雖是借用劉半農之句,但是用得恰到好處,不露痕跡,盡顯風趣、幽默之風格。

清代王士禎說:“竹枝詞‘大抵以風趣為之,與絕句迥別?!睉撜f,風趣幽默是竹枝詞的一個共同點。但是,各地區之間還是有些區別的。如《西湖竹枝詞》有一首寫男女戀情的:“又道芙蓉勝妾容,都將妾貌比芙蓉。如何昨日郎經過,不看芙蓉只看儂?!彪m然很風趣,但一讀就知是南方的“味道”,這不只體現在一個“儂”(我)字上,更體現在那小鳥依人的味兒上。我們可以和董澍的那首對比一下,“十八姑娘一朵花”、“教我如何不想她”,是北京人熱烈、奔放的風趣??犊?、幽默這樣的京味,有時可能不像風土民情、北京方言那樣撲鼻而來,得靠心慢慢品、細細嘗方可得到。

綜上所述,京味竹枝詞應是具有北京風土民情、北京方言以及北京慷慨、幽默等藝術創作風格的一種帶有特殊地域性的詩歌體式,一讀就能感覺和其它地域的竹枝詞味道不同。

最后還想說明一點:京味竹枝詞不是只有北京人才能寫,其它地方的人,只要掌握了它的特性都能寫。楊金亭有一首《竹枝詞·聽曲》:“杏花深巷雨潺潺,百囀鶯聲軟似綿。燕趙人歌吳語媚,銅琶鐵板唱評彈?!睂懕本﹩蜗已輪T趙玉明、馬增惠,學唱評彈,令觀眾一新耳目,曲藝界謂之南曲北唱。我們爭取京昧竹枝詞能使東、南、西、北都來唱。

猜你喜歡
京味竹枝詞首詩
許恬寧:My Travel Plan
《上課沒人搶》
我想寫首詩給你
《京味兒印象》
《竹枝詞兩首》其一
竹枝詞視野下的徽商婦形象
從“讀首詩再睡覺”看聽覺閱讀
過得再粗糙,心里也要有首詩
從電影《頑主》看京味喜劇片的低俗現象
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合