?

詞匯量對閱讀、翻譯、寫作及綜合能力的預測性研究1

2017-09-08 07:24崔炫俊
惠州學院學報 2017年4期
關鍵詞:預測性詞匯量詞匯

崔炫俊

(廣東理工學院 外語系,廣東 肇慶 526100)

詞匯量對閱讀、翻譯、寫作及綜合能力的預測性研究1

崔炫俊

(廣東理工學院 外語系,廣東 肇慶 526100)

以廣東肇慶市某民辦本科院校非英語專業的192名學生為對象,探討低水平英語學習者英語詞匯量對其綜合能力及閱讀、翻譯和寫作各項技能的預測性,得出以下結論:詞匯量對綜合能力預測性最強,而對三項技能的預測性由高到低依次為閱讀、寫作、翻譯。

詞匯量;預測性;相關性;閱讀;翻譯;寫作

一、引言

詞匯量之重要性不言而喻,但詞匯量和綜合能力以及閱讀理解、翻譯、寫作等各項技能的相關程度卻不得而知。Schmitt認為,詞匯領域的研究通常都缺乏復制性,得出的結論往往基于少數的研究,缺乏充足的后續研究來證實或豐富這些結論[1]41。其次,國內對詞匯量和閱讀理解、寫作、聽力及綜合能力的關系的研究相對較多[2-3],但對詞匯量和翻譯的關聯性的研究尚有所欠缺。再者,多數此類相關性研究的實驗對象為公辦本科大學的學生[4-6],針對民辦應用型本科院校學生的研究較少,眾所周知,公辦本科大學學生英語居中上水平,而民辦本科院校學生英語基礎薄弱,兩者相去甚遠,故從前者得出的結論不一定可以應用于后者。此外,近年來,民辦本科院校獲得政府大力支持,每個學校都有幸獲批建設一個以上省重點學科便為一個縮影,為滿足其發展需求,有必要在民辦應用型本科院校展開詞匯量與綜合能力、閱讀理解、翻譯和寫作相關性方面的研究。如此一來,將有助于該類院校的英語老師深入地了解學生詞匯量與英語綜合能力及各項技能間的關系,為有針對性的詞匯教學改革及閱讀、翻譯、寫作等教學的改革打下基礎。

二、詞匯量與綜合能力及各項技能的關系

(一)綜合能力

“一個人的詞匯量和他在任何一門語言測試中的表現都相關,換句話說,語言能力是詞匯量的功能體現”[7]88。根據 Schmitt,詞匯知識不僅和語言綜合水平高度相關,還與聽說讀寫各種能力密切相關[1]4。在Nation看來,詞匯和聽說讀寫四項技能相輔相成,詞匯知識的增長可以促進四種技能的提高,反過來,聽說讀寫各技能的提高又有利于拓展詞匯知識[8]238。雖然學界一致認為詞匯量與語言綜合能力存在正相關關系,但對其相關程度卻出現不同觀點。呂長[9]、王子穎[4]等人的研究發現,詞匯量與語言水平雖呈正相關,但相關性不強。在王子穎[4]的研究中,詞匯量和大學英語六級總成績的相關系數r僅為0.270,可見詞匯量和綜合水平之間的相關程度并不高,甚至不存在顯著相關性。然根據Meara和Jones[10],詞匯量與語言綜合能力則顯著正相關。為探討詞匯量和聽力、閱讀、寫作的相關性,鄭萍[11]展開了長達一年半的歷時研究,先后舉行八次測試,結果顯示詞匯量和語言綜合水平高度正相關。而在李曉[3]的實驗中,詞匯與綜合能力也存在高度正相關關系;除了聽力外,寫作、閱讀、完型和詞匯量的相關系數都大于0.5,即正相關程度都在中度以上。

(二)閱讀

詞匯為文章的最小單位,對短語的辨認、句子結構的分析乃至語篇層面的理解至關重要。詞匯量的多寡不僅影響讀者對文章的整體把握和深層理解,而且還對閱讀速度產生較大影響。詞匯量小的讀者閱讀起來肯定困難重重,試想如果在一個句子中就碰到好幾個生詞,怎么可能讀懂該句子呢?在Nation[12]看來,當以98%的熟詞覆蓋率為準時,若想讀懂小說或新聞等紙質文本,需要掌握8000-9000個詞族。對于非英語專業的學生來說,掌握8000-9000個詞族似乎不太可能,大學英語四級考綱規定掌握的單詞也無非在4500個左右,再說,他們也并不需要達到看懂原版小說或新聞的境界,能基本看懂或掌握大意便可。Carver認為,文章生詞的比例以1%左右為宜,超過2%則難度過大,幾乎沒有生詞則又過于簡單;簡單的文章對拓展詞匯深度知識有利,有一定難度的文章則對拓展詞匯廣度知識有利[13]。當文章生詞比例為5%時,大概每兩行就會有一個生詞,將會影響讀者對句子的理解。顯然,詞匯量對閱讀理解影響深遠。

張學賓和邱天河[2]研究詞匯量、詞匯深度和閱讀之間的關系,結果顯示兩者與閱讀相關性系數分別為0.677和0.752,可見兩者皆與閱讀能力高度正相關。而在李曉[3]的研究中,詞匯量與閱讀相關系數r為0.532,甚至大于詞匯深度和閱讀間的相關系數(r=0.471)。既有研究顯示詞匯量與閱讀相關性強于其與寫作的相關性[11],也有研究表明詞匯量與寫作的相關程度高于其與閱讀的相關程度[3]。此外,王子穎[4]、鄭萍[11]、白麗芳和戴春燕[6]等人的研究還表明,詞匯量與閱讀的相關性明顯強于其與聽力和寫作的相關性。

(三)寫作和翻譯

Nation[8]277指出,詞匯能反映出一個人的寫作水平,因其決定了作品的質量,可見詞匯與寫作能力息息相關。既有研究證明詞匯知識與寫作能力顯著相關[3][14],也有研究顯示兩者關聯不大[4][15]。 一方面,在Llach 和 Gallego[14]、李曉[3]等多項研究中,詞匯量和寫作能力的相關系數r都大于0.5,兩者顯著正相關。同時,李曉[3]的研究也表明,詞匯量和各技能相關系數由高到低依次為寫作、閱讀、完型、聽力,其中寫作能力與詞匯量存在高度正相關關系。另一方面,在王子穎[4]的研究中,詞匯量和大學英語四、六級寫作翻譯成績相關性卻很小,相關系數僅分別為0.151和0.246。而白麗芳和戴春燕[6]則探討了不同等級和層面的詞匯知識對寫作能力的影響,發現盡管詞匯量、詞匯深度知識和寫作水平都存在相關性,但相關程度都比較低??梢娫谠~匯與寫作的關系方面尚存在較大分歧,仍需大量的實證研究來探討兩者間的關系。值得注意的是,相對于閱讀、寫作、綜合能力等方面而言,有關詞匯與翻譯相關性的實證研究則嚴重不足,亟待研究。不難推測,詞匯量與翻譯關系匪淺,詞匯量過低,翻譯起來一定困難重重、捉襟見肘。翻譯專業的學生往往需要掌握更多的詞匯量,試想一下,如果連詞匯都不認識,翻譯將無從談起。

三、實驗設計

(一)研究問題

1、對英語水平較低的學習者而言,英語詞匯量和綜合能力及閱讀、翻譯和寫作各項技能的相關程度如何?

作為路由算法重要的衡量指標,在不同的場景下,分別比較了包的遞交率,端到端的平均延時時間以及包的平均跳數.根據以上的3個指標,比較了所提出的路由算法以及GPSR和SLBF路由算法.這3個算法都是基于地理位置的端到端的路由算法.唯一不同的是,SLBF是一種基于廣播方式的路由算法,利用定時器來找出下一跳的路由節點.而提出的算法和GPSR路由算法類似,也是通過間隔一段時間去廣播hello數據包或者是根據hello數據包來更新自己的鄰居表.

2、詞匯量對綜合能力及閱讀、翻譯和寫作各項技能的預測性如何?

(二)實驗對象

該實驗中的192名受試對象均為廣東肇慶市某應用型本科院校非英語專業大一的學生,所在系部為會計系和經管系。

(三)實驗工具

1.Schmitt設計的Vocabulary Levels Tests:該詞匯量測試工具信度和效度皆已經過驗證,保證了測試結果的準確性和可靠性[16]。該測試共有五個級別,一到四級分別對應2000,3000,5000,10000的詞匯量,第五級考察的是學術詞匯,每級均設10個題目,每個題目都提供三個單詞的英文解釋,要求考生從列出的6個單詞中選三個與之相匹配,如以下例題所示。

2.期末考試:包括語法題(15分),詞匯題(40分),閱讀理解(20分),翻譯題(中譯英,15分)和寫作(10分)等五大題型,總分100分。其中閱讀理解和寫作模仿英語四級考題。由于大學英語四級考試對于低水平的語言學習者來說難度過大,不太符合他們的實際水平,故而采用該校期末考試作為測試工具考察其綜合水平及翻譯、閱讀、寫作能力。

受試對象之詞匯量通過Vocabulary Levels Tests來測量,英語綜合水平以及閱讀、翻譯、寫作等各項技能均通過期末考試來考核。詞匯量測試在期末考試前3周進行,即兩次測試時間間隔為三周。剔除無效數據,共回收170份有效樣本,最后用SPSS(22.0版)軟件對數據進行相關性分析和回歸分析。

四、結果與分析

相關性分析結果見表1。

表1 詞匯量與各技能及綜合能力的Pearson相關性(N=170)

由上表知詞匯量在0.01的顯著性水平上和閱讀、寫作、翻譯各項得分及總分皆顯著相關。詞匯量與總分相關系數r為0.591,意味著詞匯量與綜合能力存在中到高度的正相關關系,與李曉[3]、鄭萍[11]等研究結果相一致。同時也否定了呂長[9]、王子穎[4]等的研究結論:詞匯量與語言綜合水平雖存在正相關關系,但相關性不強??梢妼Φ退降挠⒄Z學習者而言,詞匯量依然和綜合能力顯著正相關,即詞匯量越大,英語綜合水平越高。

詞匯量與閱讀相關系數r為0.428,說明兩者中度正相關,即詞匯量越大,閱讀水平越高,驗證了張學賓和邱天河[2]、李曉[3]、Qian[17]等多項研究結果。 在張學賓和邱天河[2]的研究中,詞匯量和閱讀的相關系數為0.667。相比之下,本實驗中詞匯量和閱讀相關系數稍小,這可能與低層次學習者的詞匯深度知識不足有關。Qian[17]的研究發現,在預測閱讀能力上,詞匯深度知識和詞匯量旗鼓相當,兩者皆與閱讀能力存在顯著正相關關系。和高水平的學習者相比,低水平學習者不僅詞匯量小,詞匯深度知識更是嚴重缺乏,他們往往只單純知道單詞的拼寫和意思,對其搭配、詞性變化、用法等深度知識知之甚少,顯然這將對閱讀產生較大阻礙,最終可能削弱了詞匯量對閱讀的影響。

詞匯量與作文、翻譯的相關系數r依次為0.385和0.354,雖不及詞匯量和閱讀及綜合能力的相關性強,但可見兩者仍與詞匯量中度相關,與王子穎[4]“詞匯量與翻譯寫作不存在顯著相關性”這一結論不符。根據Jarvis等學者,“成功的作者能夠通過擴大他們的優勢來彌補其他方面的劣勢”[18],由此不難理解詞匯量與寫作相關性小于其與閱讀的相關性。一方面,詞匯量不夠大的學習者可以在寫作中揚長避短,選用他們熟悉、常用的詞匯,避開自己少見、少用的單詞,如此一來,便降低了犯錯的可能性;另一方面,詞匯量的不足還可以通過其他方面的優勢來彌補,例如在文章構思、連貫性、內容、情節等方面下功夫。

翻譯和寫作兩者與詞匯量相關性較小,還可能與其涉及到產出性詞匯有關。詞匯有接收性和產出性詞匯之分,接收性詞匯指的是能夠辨認、理解,但不能正確運用的詞匯,亦稱消極詞匯;產出性詞匯指能夠正確運用的詞匯,也稱主動詞匯。閱讀考察的是接收性詞匯,讀者只需理解文中的詞匯,并不涉及詞匯的產出。相反,翻譯和寫作涉及產出性詞匯,考察詞匯的運用。詞匯量大僅代表接收性詞匯掌握的多,并不能說明產出性詞匯掌握的多,換句話說,詞匯量大的學生不一定能夠正確使用他們所掌握的詞匯,據此不難理解翻譯、寫作和詞匯量相關系數小于閱讀與詞匯量的相關系數。此外,與翻譯(r=0.354)相比,寫作與詞匯量的相關性(r=0.385)稍強一些,這或許和寫作的隨意性有關,寫作往往只給定主題,自由發揮的空間很大,考生可以選擇自己熟悉的事物、經歷和詞語來作答;然而在翻譯中,由于受到一系列的限制,考生未必用得上自己所掌握的詞匯。

線性回歸分析之結果分別列于表2、表3、表4和表5之中。

表2 詞匯量對閱讀的預測模型(N=170)

表3 詞匯量對翻譯的預測模型(N=170)

表4 詞匯量對寫作的預測模型(N=170)

表5 詞匯量對綜合能力的預測模型(N=170)

線性回歸分析顯示,詞匯量與閱讀、翻譯、作文及總分的調整R2分別為0.178,0.120,0.143和0.346,即詞匯量可以分別預測閱讀、翻譯、寫作及總分成績17.8%、12.0%、14.3%、34.6%的變化,可見通過詞匯量能顯著預測閱讀、翻譯、寫作三種技能及英語綜合水平。其中詞匯量對英語綜合水平的預測性最高,達34.6%,可解釋總分34.6%的變化,說明詞匯量對英語綜合水平的影響最大,預測模型為:總成績=44.318+0.01×詞匯量;其次為閱讀,詞匯量可預測閱讀成績的17.8%的變化,預測模型為:閱讀成績=9.404+0.002×詞匯量,在三種技能中,以詞匯量對閱讀預測性最強,意味著在三種技能里詞匯量對閱讀的影響最大;再者為寫作,詞匯量可以預測14.3%的寫作成績,預測模型為:寫作成績=3.809+0.001×詞匯量;而詞匯量對翻譯的預測性最低,僅能預測翻譯能力的12.0%,說明詞匯量對翻譯能力的影響最小,預測模型為:翻譯成績=7.756+0.001×詞匯量。

五、結語

低層次的英語學習者的詞匯量和語言綜合能力及閱讀、寫作、翻譯等技能均顯著正相關,其中詞匯量與綜合能力中高度正相關,對綜合能力預測性最強,而詞匯量對各技能預測性由高到低依次為閱讀、寫作、翻譯??梢妼Φ蛯哟蔚挠⒄Z學習者而言,詞匯量為語言學習的基礎,詞匯量的提高伴隨著閱讀、寫作、翻譯等技能及綜合水平的顯著提高。因此拓展詞匯量為英語學習和教學中必不可少的一環,應積極探討能有效拓展詞匯量的教學和學習方法。

[1]SCHMITTN.Researching vocabulary:A vocabulary research manual[M].New York:Palgrave Macmillan,2010.

[2]張學賓,邱天河.詞匯知識和閱讀關系的實證性研究[J].外語教學,2006,27(1):38-42.

[3]李曉.詞匯量、詞匯深度知識與語言綜合能力關系研究[J].外語教學與研究,2007,39(5):352-359.

[4]王子穎.詞匯量測試對語言水平的預測性的實證研究[J].外語教學理論與實踐,2014(2):71-75.

[5]張曉東.短時記憶、工作記憶及詞匯知識對二語接收性言語技能的影響[J].外語界,2014(5):38-47.

[6]白麗芳,戴春燕.不同等級與層面的詞匯知識對閱讀和寫作水平的影響[J].外語教學理論與實踐,2013(2):72-78.

[7]ALDERSON J C.Diagnosing Foreign Language Proficiency[M].London:Continuum,2005.

[8]NATION I S P.Learning vocabulary in another language[M].Cambridge:Cambridge University Press,2001.

[9]呂長.詞匯量與語言綜合能力、詞匯深度知識之關系[J].外語教學與研究,2004,36(2):116-123.

[10]MEARA P,JONES G.Vocabulary size as a placement indicator[J].In P GRUNWELL(Eds.),Applied Linguistics in Society.London:Center for Information on Language Teaching and Research,1998:80-87.

[11]鄭萍.英語詞匯量與聽力、閱讀、寫作的相關性研究[J].安徽工業大學學報,2006,23(3):114-115.

[12]NATION I S P.How large a vocabulary is needed for reading and listening?[J].Canadian Modern Language Review,2006,63(1):59-82.

[13]CARVER R P.Percentage of unknown vocabulary words in text as a function of the relative difficulty of the text:implications for instruction[J].Journal of Reading Behavior,1994(26):413-437.

[14]LLACH MP A,GALLEGO M T.Examining the Relationship between Receptive Vocabulary Size and Written Skills of Primary School Learners[J].Journal of the Spanish Association of Anglo-American Studies,2009(31):129-147.

[15]BARA K.Aspects of lexical proficiency in writing summaries in a foreign language[J].Journal of Second Language Writing,2009(18):191-208.

[16]SCHMITT N,SCHMITT D,CLAPHAM C.Developing and exploring the behaviour of two new versions of the vocabulary levels test[J].Language Testing,2001(1):55-88.

[17]QIAN D D.Investigating the relationship between vocabulary knowledge and academic reading[J].Language Learning,2002,52(3):513-536.

[18]JARVIS S,GRANT L,BIKOWSKI D,FERRIS D.Exploring multiple profiles of highly rated learner compositions[J].Journal of Second Language Writing,2003(12):377-403.

【責任編輯:孫 健】

The Predictability of Vocabulary Size on Language Proficiency,Reading Comprehension,Translation and Writing

CUI Xuanjun
(Department of Foreign Languages,Guangdong Polytechnic College,Zhaoqing 526100,Guangdong,China)

To explore the predictability of vocabulary size of low-level English learners on their reading comprehension,translation,writing as well as integrated language ability,192 non-English major freshmen students from one private college in Zhaoqing City,Guangdong Province,were recruited.The results show that vocabulary size can significantly predict comprehensive ability,followed by reading comprehension,writing,and translation.

vocabulary size;predictability;correlation;reading;translation;writing

H032

A

1671-5934(2017)04-0080-05

2017-04-17

廣東省本科高校高等教育教學改革項目(粵教高函[2016]236號)

崔炫?。?990-),男,廣東茂名人,助教,碩士,研究方向為詞匯教學與語言測試,E-mail:1357266796@qq.com

猜你喜歡
預測性詞匯量詞匯
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
用詞類活用法擴充詞匯量
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
Receptive and Productive Vocabulary in Language Teaching
網絡輿情誘因信息及預測性研判探析
詞匯量測試對語言水平的預測性的實證研究
本刊一些常用詞匯可直接用縮寫
元認知策略對閱讀詞匯量的補償作用
傳記資料之預測性研究綜述
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合