?

聊齋志異《黃英》篇與太宰治《清貧談》的人物像比較

2018-06-23 08:31徐婉雪
青年文學家 2018年12期
關鍵詞:黃英主題比較

摘 要:聊齋志異作為中國短篇小說的巔峰在日本文學界也具有深遠的影響。日本文學名家太宰治也受其影響,創作了《竹青》與《清貧談》等兩篇短篇小說?!肚遑氄劇肥腔凇饵S英》進行改編的作品。雖故事情節與出場人物基本相同,但是經過太宰治的再創作,將其改編為了與原作不同的高格調的文學作品。本篇文章則是著眼于這兩部作品的人物形象的異同進行分析,以試探討解讀其主題的區別的可能性。

關鍵詞:《黃英》;《清貧談》;人物形象;主題;比較

作者簡介:徐婉雪(1994-),女,漢族,河南省新鄉市人,吉林大學外國語學院日語語言文學專業研究生,研究方向:日本近現代文學。

[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2018)-12-0-03

緒論:

《聊齋志異》是由蒲松齡創作的中國清代短篇小說集,1766年刊發?!傲凝S”取自作者書齋之名。是一部描寫由神仙、狐妖、妖怪等妖界與人間交錯構成的夢幻世界的作品。江戶時代后期傳入日本,并經過了翻譯與改編。在日本近代作家中,芥川龍之介、佐藤春夫與木下杢太郎等均受其影響。太宰治也是其一。

昭和16年(1941)太宰治發表的《清貧談》是根據中國清代志異小說《聊齋志異》中的《黃英》進行改編的小說。在對這兩篇作品進行比較分析時,劉宛琦分析道“雖與黃英的故事情節大致相同,但因為太宰在人物的性格與行為上增加了自己的創意,因此整篇小說的感覺與趣味產生了明顯的不同?!盵1]此外,鈴木二三雄認為“樂于清貧的心境不僅僅是《清貧談》的主人公抱有,也是太宰自身所持有的東西[2]”。村松定孝闡釋說“太宰雖借用原作的故事情節,但在人物性格、行為描寫上展開了自身的創造的翅膀”,另外深刻分析道“才之助的高潔與叫嚷著不賣菊花便無生存之道的三郎的主張代表了太宰治在戰時的自相矛盾的掙扎與焦躁。[3]”也就是說,在初期的原典研究上,將文本與太宰治重合進行定義的構思是很明顯的。除以上論述外,大野正博的“聊斎志異「黃英」の研究—太宰治「清貧譚」との比較による作意の考察―”與、榎本重男「太宰治の『清貧譚』考―『聊斎志異』の『黃英』と比較して―」等均是圍繞《黃英》與《清貧談》進行比較研究的論述。

本文將基于以上的研究論文對《黃英》與《清貧談》的人物形象的異同進行分析,并以此來嘗試對兩部作品的主題的不同進行解讀。

一、《黃英》中的馬子才與《清貧談》中的馬山才之助

在本節中,將從人物的登場與人物的本質進行對比,以發掘兩篇作品中人物的異同點。

1.登場場面的不同

在《黃英》中,僅用了寥寥幾字來介紹主人公馬子才。

馬子才,順天人。世好菊,至才猶甚。聞有佳種,必購之,千里不憚。[4]

而在《清貧談》中,關于才之助則用了幾乎相同的描述。

むかし江戸、向島あたりに馬山才之助といふ、つまらない名前の男が住

んでゐた。ひどく貧乏である。三十二歳で、獨身である。菊の花が好きで

あった。佳い菊の苗が、どこかに在ると聞けば、どのような無理算段をし

ても、必ず之を買ひ求めた。千里をはばからず、と記されてあるから相當

のものである事がわかる。[5]

以上便是兩篇作品中對第一登場人物的描寫。大體的設定幾乎相同,但有幾處區別需要注意。第一,《清貧談》中用“つまらない”即“無聊”一詞對主人公的名字進行了評價。第二,《清貧談》中的“三十二歳で、獨身である?!奔础叭q,單身?!笔窃摹饵S英》中所沒有出現的限定句。從“つまらない”一詞可見作者對主人公的態度,可視其為作者對才之助進行負面描寫的預告。通篇閱讀下來,從才之助與三郎的議論以及交集中,可以得出才之助是相當狂妄、平庸且氣量極小的人。另外“三十二歳で、獨身である?!眲t很可能是作者在暗示或許才之助目前仍然單身是因為對菊有著偏執狂似的熱衷的原因。

關于這部分內容,在原著《黃英》中,則對馬子才沒有此類的批判意味的描寫。并且,原著中「馬妻呂」、「而馬妻病卒」等描寫,很明確地表明馬子才是有妻子的,并非單身狀態。

2.人物本質的不同

《黃英》中的馬子才是典型的“士”(知識人)的形象,安于貧窮并沉醉在象征著高潔精神的菊花中。因此,認為賣掉菊花以求的金錢是非常卑下、低俗的行為是理所當然的。從陶生那里聽聞其打算賣菊求生時,他如此說:仆以君風流雅士,當能安貧;今作是論,則以東籬為市井,有辱黃花矣。[6]之后,對陶生的反駁并沒有說什么。之后,因嫌棄陶氏姐弟賣菊的行為而準備與其絕交的時候,被陶生邀請做客。隨之,別說絕交了,而是與黃英結尾夫妻。結婚后,雖也抱怨過自己三十年來清潔的心靈因為黃英的富足而逐漸丟失等,但最終將一切交付陶氏姐弟,什么都沒有過問。對黃英與陶生,也從剛開始的否定,漸漸地接受了。這個過程可以說是士從傳統思想里解脫的過程。

在《清貧談》里,又是如何呢?才之助猛烈反對三郎的“賣菊掙錢”的提案是因為“けさは少なからず、菊作りとしての自尊心を傷つけられてゐた”即“早上時,作為養菊之人的自尊心受到了深深的傷害”而做出的過激反應。并且對三郎說出“お斷り申す。君も、卑劣な男だねえ”即“我拒絕!你也是卑劣的人呢!”這樣過分的話。到豪宅般的建筑里準備與姐弟倆絕交時,因為與頗有好感的黃英的婚事而像遺忘了似地不了了之。并出于男人的固執,說出“結納のお金も無いし、妻を迎へる資格がありません”即“我沒有下聘的錢,是沒有迎娶妻子的資格的”這樣的非出自于真心而更像是詭辯般的話。話已至此,便陷入了與黃英分居而住的窘境,從這些地方可以看出,才之助的行為即使表面看似出自高尚的清貧之志向,而實際并不是基于堅定的信念。相比“清貧”,其更在乎的是作為男人的體面。鈴木二三雄、大野正博等均指出在原著中極具重要意義的“菊與清貧與陶淵明的關系”在《清貧談》里并未涉及,且強調此改動的重要性。[7]才之助的“清貧”的確不是扎根于這樣的崇高的思想,而更偏于固執??梢哉f是為了消除自身在養菊方面面對三郎的劣等感而采取的行為。

因此,《黃英》的馬子才與《清貧談》的馬山才之助各有特點??梢哉f,通過太宰治的改寫,才之助成為了一個缺點鮮明的人物。

二、《黃英》中的陶氏姐弟與《清貧談》的姐弟

本節中,將對黃英姐弟這兩個人物形象進行分析。

1.《黃英》中的陶生與《清貧談》中的陶本三郎

《黃英》中的陶生具有相當的商業才華。并且是主動販賣菊花的。而在《清貧談》里的三郎又是怎樣的存在呢。

三郎最初被招進才之助時便不感興趣地說“いまの私たちは、菊の花どころではなかった”即“現在的我們,并不是賣菊花的時候”,在才之助的倉庫安定下來后,對黃英不小心丟掉的瘦馬非常執著。然后,黃英勸他“この荒された菊畑を、すぐに手入れしておあげなさい”即“趕緊來幫忙收拾這個荒掉的菊田吧”,她才“深い溜息をついて”即“深深地嘆了口氣”開始種菊花。即在《清貧談》中,三郎是在黃英的敦促下才開始從事養菊求生的。瘦馬一匹及三郎在種菊方面的猶豫是在原著上沒有的內容。

但是一旦決定開始種菊之后,即使遭到才之助的反對,三郎在“天から貰った自分の実力で米塩の資を得ることは、必ず富をむさぼる悪業では無い”即“靠上天賜予的實力獲得生活物資,這絕對不是貪圖富貴的惡事”的信念下,種出了無與倫比的菊花并積累了一定的財富。關于這點,鴇田亨認為“《清貧談》在極力減弱菊花之精的不思議的部分?!?。而三郎自身則是這樣分析自己在種菊方面的優秀能力的。

私の菊作りは、いのちがけで、之を美事に作つて売らなければ、ごはんをいただく事が出來ないのだといふ、そんなせつぱつまつた気持で作るから、

花も大きくなるのではないかとも思はれます。あなたのやうに、趣味でお作りになる方は、やはり好奇心や、自負心の満足だけなのですから。

即:

我種菊,都是拼命來種的。如果不將其種成美好的花賣掉的話,我都吃不下飯。就是因為這樣的強迫,花才會越長越大。像你(才之助)這樣,因為興趣來種的話,也就只是滿足你的好奇心和自大心理了。

相對于原著的因為是菊花之精的靈力讓花開得好,在《清貧談》中更看重的是思想準備與采取的姿態。

另外,三郎并非像原著所描述那樣行商、開店做買賣后放棄種菊過著下下棋喝喝酒的日子,而是在獲得一生可衣食無憂的財富之后,放棄種菊,回到了菊花的狀態。而原著中的陶生則是在爛醉時化為菊花,因為馬子才之失,無法再變成人身。

2.《黃英》中的黃英與《清貧談》中的黃英

《黃英》中黃英是以長姐的身份出場的。

陶趨車前,向姊咨稟。車中人推簾語,乃二十許絕世美人也。顧弟言:“屋不厭卑,而院宜得廣?!?/p>

從這句話可以看出,黃英作為長姐說話頗有分量,且很有商業頭腦。要求馬家院子要廣闊,為以后方便種菊埋下伏筆。另用“絕世美人”,形容黃英之美,此等描述美人手法頗具中國文人特色。在《黃英》中,具有商業才能的不僅僅是陶生,姐姐黃英亦躬行種菊事業,頗有所獲。

年馀,陶竟不至。黃英課仆種菊,一如陶,得金益合商賈,村外治膏田二十頃,甲地益壯。

由此可看出黃英這一女性形象有不輸男子的商業才華。在這篇文章中,蒲松齡對女性的經商能力給予了肯定,由此也可窺見蒲松齡的女性觀。

而在《清貧談》中,是如何描寫黃英這一人物形象呢?首先是出場:見渡すと、先刻は気附かなかつたが、痩馬の蔭に、ちらと赤い旅裝の娘のゐるのが、わかつた。才之助は、顔をあからめた。(即看過去時,之前沒注意到,瘦馬的背后,站著一位身著紅色行裝的女孩。才之助的臉,紅了。)這段描寫是在文章中間部分才出場的。而在此之前,才之助與陶本已關于種菊進行了長篇的交流,此時黃英出場,在某種程度山減弱了人物對話的枯燥性。另外,太宰巧妙地運用了才之助的臉紅反應來暗示黃英的美貌,為后文二人結為夫妻埋下伏筆。

對于黃英的美貌,《清貧談》是在黃英不顧才之助家貧,決定在才之助家住下時進行描繪的。當陶本問她是否打算長居此地時,“「さうよ。私は、ここが気に入つたわ?!工妊预膜祁啢虺啶筏?。姉は、二十歳くらゐで、色が溶けるほど白く、姿もすらりとしてゐた?!奔础啊堑?,我喜歡這里。說完臉色紅了起來。姐姐年方二十左右,皮膚白皙,體型纖弱?!痹诖丝煽闯鼋憬銉刃膶Σ胖в泻酶械呐畠盒膽B,參照前文才之助初見黃英時亦臉紅的描寫,可見二人之間一見鐘情般的情愫。從這點可以看出《清貧談》確像作者所言,充滿浪漫主義色彩。而黃英外貌的詳細描寫,可以反映出太宰本人的審美觀。

另外《清貧談》中黃英的性格描寫,與《黃英》也大不相同。譬如為使弟弟留在才之助家養菊,便施計放走陶本的瘦馬,致才之助的花田被踩。為了補償才之助,陶本不得不留下種菊。而使弟弟留下種菊則是出于自己對才之助的好感,想要留下來。相對于原著《黃英》中的成熟大方,《清貧談》中的黃英更加感性。

以上是黃英這一人物形象的出場與外貌描寫以及性格特點的對比分析。而黃英這一人物形象的本質是什么,仍然需要進一步分析。

關于黃英這一人物形象,鴇田氏指出,原著中的“自我主張強的黃英”在《清貧談》中,成為了溫柔依附于才之助的女性?!肚遑氄劇分?,黃英喜歡才之助,便放走了瘦馬,讓三郎種菊,為自己打造了結婚生活的地盤。

原著中的黃英,與弟弟一樣發揮著菊花之精的力量從事種植菊花,而《清貧談》中的黃英一生都是“普通的女性”,作為“才之助的妻子的人類女子”生活著。

即,如果將原著中的黃英視為女商人的代表的話,那么,《清貧談》里的黃英則可以說是積極追求自身幸福的女性代表了。

結語:

聊齋志異《黃英》描寫了明清時代隨著商品經濟的繁榮,商人地位上升與士這種傳統儒學階層產生摩擦并融合的現狀。趙彧霞認為馬子才便是傳統的士、讀書人的典型,而陶氏姐弟便是“陶淵明”的后代,但也可以說是有才華的商人代表。私以為這種解釋非常合理,蒲松齡通過這個美好的故事來表明自己突破傳統觀念的理念,以及對商業的肯定。這也是目前較為普遍的看法。

《清貧談》的主題是通過才之助與三郎的關于清貧的議論,來表達對現實社會的不滿?!肚遑氄劇返膱坦P與發表均在侵華戰爭爆發以后,日本在宣揚新體制運動的時期。安岡章太郎如此評價《清貧談》:太宰所言“浪漫主義”是什么意思,我并不太清楚,但此篇比任何東西都更能讀出年輕作家的意氣風發,以及對這個時代暗暗抵抗的決心。我在奔赴雙親所在的九州的夜行火車激動不已。[8]另外,結合當時的社會背景,栗原彬認為處于時代閉塞的社會心理的民眾,將“修正世道”的幻想寄托在近衛新體制上。青年團、壯年團,以及其他從來不關心政治的人們也都表現出了參與近衛新體制運動的姿態。這種國民的高揚被稱為自由民權以來最激烈的一次。但是,與此同時,太宰治以“我的新體制”進行嘗試,憑借《清貧談》對這樣的時代風潮進行回擊。[9]

注釋:

[1]劉宛琦.太宰治の天才観―中期作品から見られる天才像を中心に―[J].大學院教育改革支援????????日本文化研究の國際的情報伝達???の育成?活動報告書 Vol.平成19年 海外研修事業編.東京:御茶?水女子大學,2008:366原文為日語,為方便理解,筆者直譯為中文?以下研究文獻原文為日語者,均為筆者譯.

[2]鈴木二三雄.太宰治と中國文學(二)―?清貧譚?と?竹青?―[J].立正大學國語國文.東京:立正大學國語國文學會,1970,7(3).

[3]村松定孝.太宰治と中國文學―?清貧譚?と?竹青?について―[J].比較文學年誌.東京:早稲田大學比較文學研究室,1969,5(3):81~94.

[4]蒲松齡著.聊齋志異[M].南昌:江西美術出版社,2012:330.

[5]太宰治.清貧譚[M].太宰治全集第四巻.東京:筑摩書房,1989.

[6]蒲松齡著.聊齋志異[M].南昌:江西美術出版社,2012:330.

[7]大野正博.聊斎志異『黃英』の研究―太宰治『清貧譚』との比較による作意の考察―[J].集刊東洋學.仙臺:東北大學中國文史哲研究會,1971,25(5).

[8]安岡章太郎.私の新體制[M].東京:新潮,1971.

[9]栗原彬.歴史と?????????[M].東京:新曜社,1982.

參考文獻:

日本語文獻:

[1]栗原彬.歴史と?????????[M].東京:新曜社,1982.

[2]安岡章太郎.私の新體制[M].東京:新潮,1971.

[3]大野正博.聊斎志異『黃英』の研究―太宰治『清貧譚』との比較による作意の考察―[J].集刊東洋學.仙臺:東北大學中國文史哲研究會,1971,25(5).

[4]鴇田亨.太宰治『清貧譚』論[J].言文.福島:福島大學教育學部國語學國文學會,1993,40(1)

[5]劉宛琦.太宰治の天才観―中期作品から見られる天才像を中心に―[J].大學院教育改革支援????????日本文化研究の國際的情報伝達???の育成?活動報告書Vol.東京:御茶?水女子大學,2008:366.

[6]鈴木二三雄.太宰治と中國文學(二)―?清貧譚?と?竹青?―[J].立正大學國語國文.東京:立正大學國語國文學會,1970,7(3).

[7]村松定孝.太宰治と中國文學―?清貧譚?と?竹青?について―[J].比較文學年誌.東京:早稲田大學比較文學研究室,1969,5(3):81―94.

猜你喜歡
黃英主題比較
黃英推出傾心之作《奶奶的蒲扇》
紀念卡拉斯,是紀念一種精神——聽黃英致敬卡拉斯音樂會
同曲異調共流芳
中日足球后備人才培養體系比較
淺析古詩詞教學中意象教學的策略
農村幼兒園“幼小銜接”的“五步走”
張愛玲的《金鎖記》與居斯塔夫?福樓拜的《包法利夫人》比較研究
托福聽力指南:如何搞定“比較”和“遞進”結構的講座題
巖井俊二的青春片摭談
近十年武俠電影主題的新探索
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合