?

這些誤解和偏見何時能消解

2018-06-26 06:21馮云
環球時報 2018-06-26
關鍵詞:狗肉德語歐洲人

本報駐奧地利特約記者 馮云

“頭戴斗笠,烈日下在稻田里勞作,仰望天空,眼睛瞇得只有一條縫……”這一幕,不時出現在有關中國的德語書刊插圖里。在日耳曼人眼中,中國的農村只有水稻;在他們的繪圖筆下,中國人的眼睛最好勾勒——兩條曲線足矣。

在歐洲多年,對于生活在德國與奧地利的日耳曼人如何看中國人,《環球時報》記者發現不少讓人哭笑不得的現象。雖然越來越多的歐洲人對于現代中國更加熟悉,但大多數人依然主要從媒體、書籍中獲得有關中國的支離破碎信息,這就導致過去甚至現今他們對中國一直存在一些刻板的印象和誤解。

不僅是插圖,甚至在德語中也有帶種族歧視的專門詞匯——“門縫眼”。不過,雖然在當地眾所周知,該詞匯已經十分敏感,鮮能從德奧兩國人口中聽到。一名在歐洲長大的中國女孩曾對記者說,她在當地學校學習期間,曾有幾次被同學小心翼翼地問她眼中的世界是否也是一條縫,與大家是否不同?著實讓人哭笑不得。

“中國人只吃大米”的想象讓日耳曼人甚至在歷史劇里鬧出笑話。記者看過一部影視紀錄片,片中描繪中國北方游牧民族進入中原的場景,竟然是游牧騎兵軍團陷在北方的水稻田里,旁邊是戴著斗笠、小眼睛的中國人在勞作。

在這里,所有關于中國的書籍中,幾乎都會出現大米,大米似乎成了中國的代名詞,“大米的力量”“大米的傳奇”,都常被用于形容中國。不僅如此,日耳曼人對中國人吃飯時發出的聲響最為敏感,因為歐洲人的餐桌禮儀不允許發出明顯的聲音。有一次,記者跟朋友在本地農村一家餐館吃飯,聽到旁邊兩名食客用德語小聲說:“他們吃飯沒有發出呼呼的聲音?!?/p>

日耳曼人對中國人最大的誤解在于吃狗肉。由于媒體的渲染,不少人以為很多中國人吃狗肉,就連記者也被多次問到是否愛吃狗肉。

多年前,可能是因為聽到的中文太少,日耳曼人認為中文發音很奇特,于是講中文的人多了個綽號“qinqiangqiong”。雖然身在歐洲多年,但記者很難考證這個名詞的確切來歷,但可以確定的是,這源于當地人學中國人名字的發音。如今這樣的稱謂已經很難聽到,因為它們明顯帶有種族歧視色彩。

回顧歷史,在過去幾百年里,日耳曼這個在歐洲大陸扮演重要角色的民族,與中國的實質交匯并不多,那些刻板的看法大多來自中國封建王朝后期貧窮落后所帶來的負面印象,而中國被列強欺凌的歷史,民眾了解十分有限,甚至不少歐洲人不大清楚日本侵華戰爭。如今隨著中國快速發展,世界對中國的觀感在改變,生活在德奧兩國大城市的居民體會最深刻。為了迎接大量到來的中國游客,各大城市推出中文服務,尤其在商業區,中文已經成為一門重要語言。在維也納,人們對中國人早已司空見慣,中國的流行元素、中國電影都吸引著當地的年輕人。

記者遇到過不少去過中國多次的當地人,他們為自己對中國的誤解感到羞愧。受到良好教育的當地人中,不少人表示,只有見識短淺的人才會保留過去對中國的那些負面印象。如今,歐洲人對中國的積極看法,已經遠遠超越對中國古老文明的崇拜,更多目光聚焦在現代中國的發展上?!?/p>

猜你喜歡
狗肉德語歐洲人
德國1/5小學生不會德語
歐洲人復活節餐桌少了蘆筍
德語:不識廬山真面目,只緣身在此山中
Eva Luedi Kong: Journey to the East
哪些地方最讓狗狗瑟瑟發抖?
犬年狗肴十里香(二)
丹麥小店流行取“難聽的”德語名
岌岌可危
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合