?

身份理論關照下的曼斯菲爾德小說布景

2019-09-10 17:40高虹
學業 2019年6期
關鍵詞:布景小說

摘要:曼斯菲爾德被譽為“英國的契訶夫”,但她的大部分作品都取材于新西蘭,作品中美麗的大自然、奢華的住所和盛大的派對都是她記憶中熟悉的新西蘭場景。殊不知,這貌似滑稽事實的背后卻隱匿著曼斯菲爾德對故土新西蘭深深的眷念和作為新西蘭人的無比自豪感。本文力圖在身份理論的關照下,從內外景兩大方面探討曼斯菲爾德小說創作的布景問題。

關鍵詞:曼斯菲爾德;小說;布景;身份理論

一、引言

社會個體通過認同某種共同的血統、文化和歷史與他人產生聯系。一種特定的團體或文化給予個體的歸屬感使其社會行為和閱歷變得有意義。文化主體一生會受多種文化的影響和沖擊,但他必須選擇其一并通過參與某些實際的活動來確立自我的文化身份。對曼斯菲爾德而言,僅僅意識到自己真正的文化身份是什么還遠遠不夠,她迫切地想要將腦海里最為熟悉的童年新西蘭生活訴諸筆端,以通過文學創作這種流傳廣泛、經久不衰的傳播方式來確立和宣告自己的新西蘭文化身份。而她首先要做的便是將“她在新西蘭早年歲月中的種種經歷作為最完美的素材”(Alpers, 1982:130)置于她的故事之中。顯而易見,對新西蘭童年的美好回憶便是曼斯菲爾德的創作靈感和源泉,而將這些最為完美的素材以獨特的方式有技巧地組織起來,給世人呈現一個未知的、全新的新西蘭才是其文學創作之根本。因此,新西蘭系列小說的創作顯然是十分必要和重要的:小到故事背景,大到故事主題,幾乎所有的以新西蘭為背景的作品都鐫刻著濃厚的新西蘭印記,它們無一不耀閃著作者的才情和智慧的光芒;無一不煥發出新西蘭生活和生命的光彩,正是這些“帶有一種強烈個人色彩”(Chatterjee, 1980: 6)的新西蘭系列故事使曼斯菲爾德成為了世界文學史上最優秀和最富創造力的短篇小說家。

二、外景-美麗大自然

眾所周知,曼斯菲爾德的大部分作品都取材于新西蘭,作品中美麗的大自然、奢華的住所和盛大的派對都是她記憶中熟悉的新西蘭場景。實際上,對這些場景細致入微的描繪正好揭示出曼斯菲爾德對故土新西蘭深深的眷念和作為新西蘭人無比的自豪。

《起風了》敘述了青少年瑪蒂爾達在一個起風的日子面對潮汐時的所感所悟。毫無疑問,瑪蒂爾達就是曼斯菲爾德,博吉就是弟弟萊斯利。為了安撫煩躁不安的姐姐,弟弟博吉拉著她一路沿著港口散步。迎著這股“任何一個曾在威靈頓居住過的人立刻就能識別”的大風(Tomalin, 1987: 218),瑪蒂爾達靜靜地凝視著黑夜中的大海和斜堤,聽著海邊郵局的“最后一次鐘聲”(陳良延,2006:125),深深地陷入了對往事的回憶中:“那天刮風我們在那兒散過步......那天我上音樂課還哭呢——再見,小島,再見......”(陳良延,2006:125)事實上,大海、小鎮、燈塔和斜堤,這一切都是植根于作者腦海的珍貴記憶:每每不開心或者遭遇困惑之際,姐弟倆總會相約去海邊玩耍、放松。值得一提的是,透過瑪蒂爾達的視角,過去、現在和未來交相輝映。在文中,音樂課后的瑪蒂爾達哭得很傷心,是弟弟提出的去海邊散心的建議撫慰了姐姐受傷的心靈,通過這樣的情景設計和場景布局,曼斯菲爾德力圖弱化女主角當時的困擾,努力幫她成為一個在日后一直快樂的人。對瑪蒂爾達也好,于曼斯菲爾德也罷,大海都有一股震撼人心的神秘力量,它能撫慰人的心靈創傷,照亮人的荊棘之路,激勵人勇敢前行。

除了大海,曼斯菲爾德在她的故事中還不遺余力地盡情描述了新西蘭令人嘆為觀止的大自然之美。在《在海灣》中,對靜謐、安寧的晨曦之美的描述讓人身臨其境,瞬間置身于某個新西蘭的清晨:清晨,太陽還沒有升起,整個月牙灣都隱匿在一層白色的海霧之中......很難分清哪兒是海灘,哪兒是大海。寒冷的紫紅、圓形珍珠般的旱金蓮葉子上浸透著一層沉甸甸的露珠??瓷先ゾ拖翊蠛T诤谝怪休p輕地拍打著海岸,又好像是一股巨大的波浪泛起了層層漣漪,一層接著一層......(陳良延,2006:341)

此處,曼斯菲爾德描繪了一幅栩栩如生的紐荷蘭海峽夏日晨曦圖:黎明時分的清晨,四周靜悄悄的。漸漸的,沉睡的大海睜開惺忪的睡眼,輕聲問候著可愛的鄰居們:茂密的叢林、寂寥的小徑以及寒冷的紫紅。然而,依舊裹著“銀裝”的鄰里們在大海溫柔的呼喚下,極不情愿地睜開了雙眼。一切都是那么靜謐、和諧。就在此刻,月牙灣的拐角處,走來了踩著“滴滴噠噠”輕快步伐的羊群,后面跟著一位心不在焉的牧羊人,沿路“吹著輕快的口哨”。(陳良延,2006:342) 多么美好和諧的天人一色的大自然圖景!這正是曼斯菲爾德一直渴求的生活,她曾多次在日記中表達自己對鄉村安寧、和諧生活的強烈渴望,而這樣的渴望,惟有她夢中的殖民小島——新西蘭能達其所愿。

曼斯菲爾德不僅對自然敏感,對色彩也很敏銳。紅、黑、藍、粉、紫,各種色彩在她的筆下都會立刻變得活靈活現、妙趣橫生,而這將更有助于強化人物的瞬時情感。譬如,《序曲》中有如下一段描述:

黎明來了,陣陣寒氣刺骨,淡綠的天空點綴著朵朵紅霞,葉片和花瓣上沾滿了點點晨露。一陣微風吹過花園,吹落了露珠,也吹落了花瓣,簌簌掠過露水打濕的圍場,消失在暗沉沉的小樹叢里。天上有幾顆小星還漂浮了一陣子,后來也飄走了——就像水泡一樣消失了。清晨一片寂靜中,只聽得圍場里的小溪流潺潺流過褐色的沙石,流進一個個沙坑又流出去,躲進黑漿果小樹叢下,瀉到一片滿是黃水花和水芹的沼澤地里去了。(陳良延,2006:329)

曼斯菲爾德通過觸覺、視覺和聽覺三種感官感受的融合,勾勒出了一幅美麗安詳的晨景圖。首先,運用“刺骨的”和“寒冷的”兩個觸覺形容詞暗示剛從威靈頓市區搬到郊區的伯納爾一家對新環境的不適。接著,作者對顏色做了一組強烈的對比:紅色的云霞對比淡綠的天空和棕色的沙石;黑色漿果小樹叢對比黃色水花。如此強烈的感官刺激無疑會使人潛意識地感到興奮和開心。最后,作者充分調動了聽覺感官,通過“潺潺流水聲”讓讀者感受到了專屬黎明時分的那種“靜謐”。

三、內景-溫馨家庭聚會

霍爾曾在談及一個人的社會身份時說到:“身份是在自我和社會的‘相互作用’中形成的。自我的主體仍然擁有一個被稱作‘真我’的內核或本質,但它是在與‘外界’的文化社會和由其提供給它的身份的不斷對話和交流中形成修正的?!?(Hall, 1992:273) 在曼斯菲爾德魔幻般的新西蘭童年里,似乎有著一個神秘的避難所,那兒曾經有過一個純真的孩子,有她“真正的自我”。她將這種“真我”首先置于小說的布景之中,通過描繪記憶中熟悉的種種場景達到暗示和強化“真我”文化身份的目的。在新西蘭系列小說里,曼斯菲爾德不僅擅長描繪清新美麗的大自然,還擅于描述宏大的家庭盛宴和室內裝潢。出生于富有的中上層家庭的曼斯菲爾德在童年常常出席一些盛大的家庭聚會,宏大、浪漫的派對場面一直讓她記憶深刻,經久難忘。1907年,為了慶祝女孩們成年,比徹母家族舉辦了一場宏大的花園派對,曼斯菲爾德將這次聚會書寫在了日后的《花園茶會》中:

那天天氣終究是恰如人意。......溫暖和煦,沒有風,也沒有云......天剛黎明,園丁就起來修剪、清理草坪,直到整片草地和種矢菊的深色平坦的玫瑰形花壇都似乎在發光。(陳良延,2006:1)

故事首段明確地預示了一場即將在謝瑞登家庭舉辦的成功的花園茶會:適宜的天氣,漂亮的鮮花,辛勤的園丁,一切都準備就緒。除此以外,家里的每個人都為茶會奔忙著:有的忙著準備美食;有的忙著準備娛樂活動。在勞拉的眼里,“輕捷的腳步和這里那里的話音使得房子里充滿了生氣?!保惲佳?,2006:5)整個家庭充滿著節日的氣氛。尊貴的客人們沉醉在可口的佳肴和悅耳的音樂聲中,談笑風生,縱情歡樂。伴隨著美妙的音樂,雙雙對對的人“在漫步,俯身賞玩花朵,互相問候,走過草坪,就像歡樂的小鳥?!保惲佳?,2006:15)

霍爾說過:“‘身份的喪失’,只有在這些被忘卻的聯系再次被置于適當的位置時,才開始彌合?!保ㄋ箞D亞特?霍爾:《文化身份與族裔散居》,載羅剛、劉象愚主編的《文化研究讀本》,中國社會科學出版社,2000年版,第255頁)獨居倫敦、無所依靠的曼斯菲爾德曾在夢境里無數次地徜徉于如此歡愉的場景之中,終于,曼斯菲爾德有幸在她的文學世界里實現她的夢想,她的新西蘭文化身份也因此開始彌合。于她而言,快樂是會傳染的,和快樂的人待在一起本身就是一種快樂,而這也是她一生所求的。

四、結語

曼斯菲爾德以其精湛的技巧、獨特的風格使讀者既感受了大海、鄉村等大自然的魅力,又樂享了家庭聚會的浪漫和溫馨,一切都是那么的活潑生動,充滿活力,莫不讓人有種身臨其境的感覺。在曼斯菲爾德的大多數作品中,她對新西蘭背景的反復使用和強調實則是對自己新西蘭文化身份的一種強化,她竭盡所能地將記憶中的新西蘭以一種嶄新的方式呈現給世人,這完全是出于她對曾經被她拋棄過的故鄉深沉的懺悔和思索,也是作為新西蘭人對祖國最為深情的思念和愛!

※注釋標于文中

參考文獻:

[1]Alpers, Antony. The Life of Katherine Mansfield [M].Rev. Oxford: Oxford University Press. 1982

[2]Alpers, Antony. The Stories of Katherine Mansfield [M]. Oxford: Oxford University Press. 1984.

[3]Chatterjee, Atul Chandra. The Art of KatherineMansfield[M]. New Delhi: S. Chand& Company Ltd. 1980.

[4]Hall, Stuart.,& Held, David.,& McGrew, Tony. Modernity and Its Futures [M]. Cambridge: Polity Press in association with Blackwell Publishers and The Open University. 1992.

[5]Tomalin, Claire. 1987. Katherine Mansfield: A Secret Life. London: Viking.

[6]陳良廷等譯.曼斯菲爾德短篇小說選[M].上海:上海譯文出版社.2006

[7]羅鋼,劉象愚.文化研究讀本[M].北京:中國社會科學出版社.2000

作者簡介:高虹(1981-),女,漢族,四川綿陽人,研究生,綿陽師范學院講師,英語語言文學。

猜你喜歡
布景小說
How to read a novel 如何閱讀小說
報刊小說選目
傾斜(小說)
家庭居室植物布置
現代京劇《黨的女兒》對西方戲劇藝術手法的借鑒
談舞臺布景的創新發展
藝林辨蹤——淺析越劇布景的特色
談舞臺布景技術的作用
文學小說
不在小說中陷落
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合