?

沒有一個南方人在聊天中用對過“您”

2019-11-22 10:16趙縵纓
意林彩版 2019年6期
關鍵詞:敬語南方人場合

趙縵纓

最近,“您把名兒改改”一句上了熱搜,網友們吃不準這句話是褒是貶,尤其對于南方人來說,這是一個大問題,“您”字到底怎么用才是正確的?為什么可以用于尊敬和不尊敬兩種不同的語境中?

“您”是“你們”的合音,最早出現于金元時期的俚曲,雜劇當時“你們”作“你每”或“你懣”,如《梧桐雨》:“楊國忠殺了,您眾軍不進,卻為甚的?”《趙氏孤兒》:“將您滿門良賤,盡行誅戮,尚有余辜?!弊铋_始“您”是“你”的俗字,意思跟“你”一樣,并沒有尊敬的意思,《篇海類編》:“您,俗你字?!?/p>

另外,“您”的語義也縮小了,古代它可以代稱一人或多人,現在“您”專指一個人,如果超過一個,一般用“您兩位”“您幾位”。

南北方在“您”字的使用上存在較大差異,北方(主要是北京)頻繁地使用“您”,不分場合和對象,對長輩、平輩和晚輩都可以用,這一方面是因為北京話發音靠后而且鼻音重,發“nín”這個音很自然;另一方面是相聲的傳播,讓“您”字頻繁出場。

在北方,對尊長必稱“您”。人們很看重“您”的尊稱意義,在有些規矩大的老北京家庭,子女必須稱父母為“您”,比如姜文導演的《一步之遙》中,馬走日就因為武七少爺求他辦事,卻沒有稱“您”而感到不悅。

南方不看重“您”的尊稱意義,甚至有些排斥,南方的長輩們不習慣被稱為“您”,大家都沒那么正式。

“您”在南方用得最多的場合,是小學生在學校里學習時,脫離了那個環境,就不太會用了。比如課文《老師,您好!》。在北方,“您”可以表達各種語氣。它可以表示尊敬,也可以是泛稱,北方人一般對不太熟悉的人稱“您”,對于熟人則會稱“你”表示親近,平輩之間也是如此,甚至連罵人都可以一口一個“您”。如果被南方人聽到會覺得很奇怪,因為在南方“您”只有尊敬的語氣。

那么我們應該如何優雅而準確地使用“您”字呢?

首先要與時俱進,現在“您”字已經專門表示第三人稱敬語了,就應該在正式場合,對尊長稱“您”以表示禮貌,“叔叔您好,給您鞠個躬”。

其次要入鄉隨俗,語言的運用也要看當地的文化環境,比如到了北京,就可以多用“您”字,在南方地區,口語中盡量少用“您”,否則被人嘲笑也是有可能的。

最后要遵循規范,比如,“您們”這個詞雖然用得較多,但還未收入《現代漢語詞典》,但日常生活中也不必過于排斥,畢竟語言容易積非成是,也許某一天“您們”就合乎規范了,所以,日常生活到底用不用“您”,其實全憑您自個兒的使用習慣。

猜你喜歡
敬語南方人場合
下雪后北方人的快樂,南方人不懂
南方人,求求你們說話不要加兒化音
韓國語中的敬語表達方式總結
狀態
有一種痛,叫南方的冬天北方不懂
淺談韓語敬語的使用
關于日語敬語中“敬意敬語論”和“關系認識敬語論”相對立的研究
正統的場合
正統的場合
正統的場合
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合