?

《掛枝兒》《山歌》札記

2020-03-20 03:46周玉波
古典文學知識 2020年1期
關鍵詞:馮夢龍冤家鎖骨

周玉波

明馮夢龍輯《掛枝兒》《山歌》,又名《童癡一弄》《童癡二弄》,是明代民歌的重要作品專集。在《敘山歌》中,馮夢龍稱其所錄,為“民間性情之響”,“言田夫野豎矢口寄興之所為,薦紳學士家不道也”,通篇“皆私情譜耳”。20世紀30年代起,鄭振鐸、顧頡剛、關德棟諸先生對《掛枝兒》《山歌》的整理、傳播、研究做了大量工作,澤及后學,功德無量。近年來,石汝杰、劉瑞明和大木康(日)等專家在馮輯民歌集的內容解讀、方言梳理、典故尋源等方面,又作了進一步努力,可謂成績斐然。去冬開始,筆者不揣谫陋,依據國家圖書館藏明代戲曲選集《萬錦清音》、南京圖書館明刻本《破愁一夕話》等,又對《掛枝兒》《山歌》進行了新的輯佚與校釋,除補入通行本未收的六首民歌(《掛枝兒》中的《夏》《窠婦》《幫閑》,《山歌》中的《惜》《恨》《閨怨》)外,另對相關字詞、俗典等亦有發揮。今擷取幾則,以札記形式就教于方家。

俏冤家

《掛枝兒·私部》一卷有《緊防》云:

俏冤家約定你三更時候,臨行時切不可被那人勾,訪著實決不與你輕將就。非是我堤防得你緊,怎奈你是個薄幸的囚。我若略放些的寬松也,你就別尋條路兒走。

此處“俏冤家”,又作“冤家”,是情人的昵稱,如王實甫《西廂記》第四本第一折云:“望得人眼欲穿,想得人心越窄,多管是冤家不自在?!泵麨椤霸┘摇睂嵵盖槿?,亦是詞語反訓的顯例。明代民歌中“俏冤家”“冤家”多見,與“親親”“乖”“情人”等一樣,均是其時市井俗語,亦是偌大一部“私情譜”中的標志性詞匯。焦循《劇說》卷六所記,極為有趣,茲錄如次:

《亦巢偶記》云:俗呼薰豬耳為俏冤家,不知何所取,里巷至今傳之。一日,予同一二友至虎邱游行,久之,思飲甚切。然所攜杖頭極菲,因思薰豬兒價輕,令童買之佐酒。不至,一友忽唱云:俏冤家何時還不到。眾大噱。按《葦航紀談》云:閱《煙花記》,冤家之說有六:情深意濃、彼此牽縈、寧死無二,一也。雨情相系、阻隔萬端、心想魂飛、寢食俱廢,二也。長亭短亭、臨岐分袂、黯然魂消、悲泣良苦,三也。山遙水遠、魚雁無憑、夢寢相思、柔腸寸斷,四也。鄰新拋舊、辜恩負義、恨切惆悵、怨深刻骨,五也。觸景悲傷、抱恨成疾,六也。余謂冤家,猶呼奴家、哀家、咱家,方言如是,非有義理可尋。

打棗竿

《掛枝兒·隙部》五卷有《情淡》云:想當初罵一句心先痛,到如今打一場也是空,相交一旦如春夢。人無千日好,花無百日紅。想起往日的交情也,好笑我真懞懂。馮夢龍于此歌后有評,曰“《打棗竿》精神多在結句。此獨以起句出人,洵為難得”。馮評的本是《掛枝兒》,怎么冒出《打棗竿》來?此處可說者多。

《打棗竿》是與《掛枝兒》幾乎同時流行的明代民歌。沈德符《萬歷野獲編》卷二十五《時尚小令》云:嘉隆間,乃興《鬧五更》《寄生草》《羅江怨》《哭皇天》《干荷葉》《粉紅蓮》《桐城歌》《銀紐絲》之屬……比年以來,又有《打棗竿》《掛枝兒》二曲,其腔調約略相似。則不問南北,不問男女,不問老幼良賤,人人習之,亦人人喜聽之。以致刊布成帙,舉世傳誦,沁入心腑。王驥德《曲律》卷四則云:小曲《掛枝兒》即《打棗竿》,是北人長技,南人每不能及。由沈、王記載并結合明中后期各類與民歌有關的出版物可大致推知,《打棗竿》與《掛枝兒》腔調相近,《曲律》更云二者實一,原流行于北方地區。二曲既如此盛行,然而存世文獻包括明清小說戲曲中,多見《掛枝兒》,鮮有《打棗竿》的蹤影,筆者曾一度以此為憾。

其實馮輯《掛枝兒》原名即作《打棗竿》。理由有二。一是馮夢龍本人在已經成書的《掛枝兒》中,留下了若干痕跡?!啊洞驐椄汀肪穸嘣诮Y句”是一處,在《感部》七卷《牛女》《雜部》十卷《夜客》中,分別還有兩處提及《打棗竿》?!杜E泛篑T評云:文有一字爭奇,便足不朽者。如云“牛郎星織女星在兩邊坐”,“壁虎兒得病在墻頭上坐”,一“坐”字俱用得奇,堪與唐詩螢火、黃鶯并稱膾炙,而《打棗竿》中尤為難得?!兑箍汀穭t曰:“站階頭一更多姻緣天湊,叫一聲有客來點燈來上樓,夜深東道須將就。擺個寡榼子,猜拳豁指頭。唱一只《打棗竿兒》也,客官再請一杯酒?!睆淖置婵?,這些話都與《掛枝兒》無涉,顯是馮氏在修訂過程中刪改未盡的遺存。二是馮夢龍同鄉友人俞琬綸《自娛集》卷八有《〈打棗竿〉小引》云:

街市歌頭耳,何煩手為編輯,更付善梓,若欲不朽者,可謂童癡。吾亦素作此興,嘗為琵琶婦陸蘭卿集二百余首,間用改竄,不謂猶龍已蚤為之,掌錄甚富,點綴甚工,而蘭卿所得者可廢去也。蓋吾與猶龍,俱有童癡,更多情種,情多而寡緣,無日無牢愁。東風吹夢,歌眼泣衣,吾兩人大略相類。此歌大半牢愁語,聊以是為估客樂。每一宛唱,便如歸風信鴿,平時闊絕者,恍然面對。天下多情,寧獨吾兩人乎。如以春蛙秋蟬聽之,而笑為蚩鄙,笑者則蚩鄙矣。歌不足傳,以情傳。巴歌、棹歌、踏歌、白苧歌、吳歈歌,或入琴箋,或供詩料,至今有其名,是豈在歌也。

由內容可知,此文是為馮輯民歌集而作,因俞雖作此興且已付諸實施,“為琵琶婦陸蘭卿集二百余首”,“不謂猶龍已蚤為之”,因此只得將前作“廢去”,獨為猶龍此集作引,無他,“蓋吾與猶龍,俱有童癡,更多情種,情多而寡緣,無日無牢愁。東風吹夢,歌眼泣衣,吾兩人大略相類”耳。論者多引馬泰來《研究馮夢龍編纂民歌的新史料》中發現的《小引》,并且贊同馬先生的觀點,以為《小引》“對考證馮夢龍編訂民歌情況提供重要資料,《打棗竿》疑即《掛枝兒》前身”。按由沈、王記載并《掛枝兒》中《打棗竿》的痕跡及俞琬綸《小引》文字,私意可以確認《掛枝兒》前身就是《打棗竿》,《小引》就是為其定制,馬文“疑”字可刪。

黃金鎖骨菩薩

《山歌》卷四《多》云:人人罵我千人,仔細算來只得五百個人。爾不見東家一個囡兒子一千人了得佛做,小阿奴奴一尊羅漢穩丟丁。馮夢龍于此歌后有評,曰“南無黃金瑣子骨菩薩”(“瑣”當作“鎖”)。劉瑞明《馮夢龍民歌三種注解》引馬郎婦典故釋馮評,曰“昔有賢女馬郎婦,于金沙灘上施一切人淫,凡與人交者,永絕其淫”;大木康《馮夢龍〈山歌〉研究》引《續玄怪錄》中“鎖骨菩薩”故事,甚當。近代文人葉靈鳳《書淫艷異錄》亦有專文說此“鎖骨菩薩”,曰佛教經典中有著名妓女兩人,一為摩登伽女,一為鎖骨菩薩?!八^鎖骨者,據說佛身有舍利骨,菩薩之身則有鎖骨。鎖骨形狀,連絡如蔓,動搖則有靖越之聲”。

“黃金鎖骨菩薩”是俗典,也是熟典,不必求遠,馮夢龍《喻世明言》第二十九卷《月明和尚度柳翠》所說甚詳:

當初觀音大士見塵世欲根深重,化為美色之女,投身妓館,一般接客。凡王孫公子見其容貌,無不傾倒。一與之交接,欲心頓淡。因彼有大法力故,自然能破除邪網。后來無疾而死,里人買棺埋葬。有胡僧見其冢墓,合掌作禮,口稱:“善哉,善哉!”里人說道:“此乃娼妓之墓,師父錯認了?!焙f道:“此非娼妓,乃觀世音菩薩化身,來度世上淫欲之輩歸于正道。如若不信,破土觀之,其形骸必有奇異?!崩锶斯徊恍?,忙

土破棺,見骨節聯絡,交鎖不斷,色如黃金,方始驚異。因就冢立廟,名為黃金鎖子骨菩薩。這叫做清凈蓮花,污泥不染。

老鼠

《山歌》卷八《老鼠》,說情郎如鼠,夜間鉆到姑娘屋里,不小心碰到房簾上金鈴發出響聲,然后有云:

我里個阿爹慌忙咳嗽,我里個阿娘口里開談。便話道阿囡耍響,我明明里曉得你臭賊,做勢困著弗敢開言。個個臭賊當時使一個計較,立地就用一個機關??诶锕裙嚷曌鼋閮陕暺烹u叫活像,連連聲數介兩聲銅錢。我里阿爹說道老阿媽,你小心些火燭。阿娘說道老老呀,沒介啥個報應,明朝早些起來求介一條靈簽。我里臭賊聽得子一發膽大,連忙對子我被里一鉆,就要搭小阿奴奴不三不四不四不三,一張嘴好似石塊,一雙腳好像冰團。

按此種因偷情弄出聲響,父母(多為母親)發問、偷情人(多是女兒)急中生智百般搪塞的橋段,明清民歌中在在多有。如清光緒十二年(1882)刻本《十二杯酒雙小曲》中有《數螃蟹》云:

一更一點一炷香,新郎公進了奴的小房。娘問女兒甚么東西響,風吹門斗響叮當。二更二點燒炷香,新郎公坐在奴的秀凳上。娘問女兒甚么東西響,天氣寒冷在加衣裳。三更三點三炷香,新郎公坐在奴的牙床上。娘問女兒甚么東西響,繡鞋落在踏凳上。四更四點四炷香,新郎公趴在奴的身上來。娘問女兒甚么東西響,隔壁王大娘在燒早香。啳爾爹啳爾娘,爾的女兒不成行,怪我王大娘燒早香。王大娘莫過傷,惹著別人由自可,惹著老娘啳爾的娘。

直到現在,蘇北沭陽、灌南等地小調《五更響叮當》唱的還是這些內容,情節與問答句式都無大異,可見民歌俗曲中體現的這種年輕女子的小狡黠小智慧,自古至今,為各地民眾所喜聞樂見。

《山歌》卷八《木梳》云:結識私情好像木梳能,我儂枉子聽你介相思結發情。(白)吃個鏡子來里做眼,編著弗得個蓬塵。牙刷子只等你開口,絆頭帶來里繾筋。寫本有注,曰“”音“箕”,竹為之,可取蛾虱。俗作“偏箕”,誤也。

按“”即通稱“篦”者,見清段玉裁《說文解字注》?!墩f文》云:

,取蟣,比也。段注:比,篦古今字。比,密也,引申為櫛發之比?!夺屆吩唬菏?,言其齒疏也。數言比,比于梳其齒差數也。比,言細相比也?!赌静俊吩唬簷闭?,梳比之總名也?!仁嵋徽?,統言則比亦梳也。蟣者虱子,云取蟣比者,比之至密者也。今江浙皆呼篦,比當依俗音毗。

段注大意如次:“”是取蟣的工具,又稱“比”,“比”是“篦”的古字。為什么叫“比”呢?因為與梳相比,它的齒數較密,《說文》釋“比”,即是“密也”?!啊迸c“篦”有什么關系呢?原來“比”可引申為“櫛發之比”?!皺卑l”即梳發,《淮南子·兵略訓》云:故圣人之用兵也,若櫛發耨苗,所去者少,而所利者多?!皺薄?,則是“梳比之總名也”。換言之,“梳比”均可稱“櫛”,吳音“”“櫛”相近,則“比(篦)”由“櫛”訛為“”也。另“比(篦)”變為“”,還有一個可能——“比”本來是“取蟣”的工具,先是由“比”而“蟣”,然后由“蟣”直接訛變為“”。

拉閘

《山歌》卷七《吃櫻桃》云:

日落西山影弗高,姐擔子竹榜打櫻桃。打子四九三十六個櫻桃安來紅籃里,要郎君摸奶吃櫻桃。吃櫻桃,話櫻桃,嫌奴奴拉閘手鏖糟。小阿奴奴金盆洗子銀盆里過,白羅帕子轉三遭。

《馮夢龍民歌三種注解》于“拉閘”下注曰:此指不光而扎手。詞形未定,多有異寫,并引馮惟敏《黃鶯兒·嘲妓葵仙》:忒拉揸,鬢邊怎插,捏折了好頭發。石汝杰《明清吳語詞典》曰“拉閘”同“拉雜”,即“垃圾”,骯臟不潔,并引《吳下方言考》卷十一云“今吳諺于不整齊潔靜(凈)者謂之拉雜”。按劉注不確,石“拉雜”說亦有可商處。此處“拉閘”,私意當是“腌臜”訛音,意“骯臟”。明佚名《續西游記》第四十九回《清凈地玄奘尊經臭穢林心猿遇怪》有云:原來是你二位神通,老孫正在此沒主意掃蕩這腌臜臭穢。

《吳下方言考》“拉雜”條,曰“不整齊潔靜”,將“不整齊”放到了“潔靜”之前,仍是偏重“不整齊”,這才是“拉雜”的本意,“拉茬”“拉碴(上舉馮惟敏《黃鶯兒》作揸)”意均相近,“不潔靜”即“骯臟”取意偏弱?!半缗H”則不然,它就是骯臟?!俺詸烟?,話櫻桃,嫌奴奴拉閘手鏖糟”,此處“鏖糟”,亦是不潔意,顧起元《客座贅語》卷一云:南都方言,言人物之長曰“媌條”,美曰“標致”。蠲曰“干凈”,其不蠲曰“齷齪”(惡綽),曰“邋遢”,曰“鏖糟”?!吨熳诱Z類》卷七二有云:某嘗說,須是盡吐瀉出那肚里許多鏖糟惡濁底見識,方略有進處?!袄l手鏖糟”,正常語序是“手拉閘鏖糟”,“拉閘”“鏖糟”連用,與《續西游記》“腌臜臭穢”同,是典型的同義反復。

或曰“腌臜”以音近轉作“拉閘”,有些勉強,還是不若“拉雜”直接,而且“拉雜”亦可引申為“腌臜”。此處是有私心,無關語源,蓋因吾鄉沭陽方言,骯臟亦作“拉閘”(另如前說“老鼠”條,“啳爾爹啳爾娘”之“啳”,是詈罵意,沭陽鄉談常用)。是以作此條并此文,亦有他鄉遇故知的感覺在,所謂“莼鱸之思”云云,大意亦不過如此罷。

猜你喜歡
馮夢龍冤家鎖骨
東周列國志
35例經鎖骨上行鎖骨下靜脈穿刺置管術臨床觀察
馮夢龍的謎語
鎖骨
不掉到鎖骨都不敢說是“矩形耳環
呵護鎖骨皮膚
古代的“冤家”可指仇人亦可指情人
智短漢
小籠包香噴噴
冤家
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合