?

漢語國際教育視野下的日本漢語教科書詞匯研究

2021-08-17 13:20甘娟娟
海外文摘·學術 2021年7期
關鍵詞:官話指南漢語

摘要:日本的漢語教育由來已久,歷史上出現了很多珍貴的教科書?!短圃捵胍泛汀豆僭捴改稀贩謩e是江戶時代和明治時期的代表性教材之一,具有很高的研究價值。本文著眼于這兩本教材的詞匯研究,從詞匯的選擇側重點上能夠反映出時代的變遷。從對外漢語教學的角度來看,這兩本教材在詞匯選擇上重視基本詞匯,及詞匯的時代性、針對性,并且有意識的在語言教學中融入文化因素,這對如今的對外漢語詞匯教學仍有一定的借鑒意義。

關鍵詞:《唐話纂要》;《官話指南》;詞匯;對外漢語教學

中圖分類號:H195.4 文獻標識碼:A文章編號:1003-2177(2021)07-0071-03

0引言[1]

自古以來,日本與中國就有著密切的聯系,日本的中國語教育也有著悠久的歷史。唐朝時,日本就開始全面學習和借鑒中國的政治體制以及文化內容。到了江戶時代,日本劃定長崎為對外開放的港口,允許同中國進行商貿往來。正是由于民間貿易的發展,有了精通漢語的唐通事一職,他們是這一時期唐話教學的主力軍[1]。在這一背景下,岡島冠山編撰的《唐話纂要》是這一時期的代表教科書之一,成為唐通事唐話教育的必備教材。到了明治時代,日本和清政府正式建立外交關系。當時到北京公使館學習北京官話的翻譯生吳啟太、鄭永邦便編撰了《官話指南》,這是日本明治早期編撰的一部北京官話教材。

這兩本教材的成書時間相差一百多年,雖然在官話和內容編排上都有所不同,但是因為教材豐富的素材以及編者良好的漢語背景,這兩本書在日本的漢語教學史上產生了深遠的影響。直到今天,它們的教學內容和編寫理念都值得我們好好探究。

在《唐話纂要》的研究上,大部分是在探討岡島冠山的系列唐話教材中,涉及到《唐話纂要》的編排體例與歷史地位,在語言要素的研究上,有關其中同字異讀與相關假名的音值,也有詞語的研究,甚至具體到社交用語。從論文的發表時間來看,近幾年越來越重視到《唐話纂要》的研究價值,對于詞匯的研究更多的是歷時的考究,在對外漢語教學范圍,依然還有很大的空間?!豆僭捴改稀返难芯砍晒嗟氖顷P于《官話指南》的各個版本的研究,包括方言版本與譯本。與《唐話纂要》不同的是,《官話指南》有不少語法上的研究,如介詞與助詞的對比、虛詞研究、把字句研究。詞匯方面的研究也較為豐富,還有具體到其中的稱謂語研究、敬辭謙辭研究。

雖然現有不少學者從不同角度對《唐話纂要》和《官話指南》進行了探討,然而從第二語言教學或是對外漢語教學的方向,將兩本教材的詞匯選擇放在一起進行研究,現有的研究仍是不足?!短圃捵胍泛汀豆僭捴改稀返某霭鎸θ毡镜臐h語教學具有深遠的影響,研究它們的詞匯選擇有助于我們了解日本漢語教科書詞匯選擇的變化發展,并且對今后的對外漢語詞匯教學仍有重要的借鑒意義。

1《唐話纂要》與《官話指南》的詞匯選擇

詞匯是語言要素中重要的建筑材料,沒有詞匯,人們就難以進行日常交流。再者,詞匯也是語言中變化最快的,社會的發展和人們日常生活的變化都會影響到詞匯。通過對教材中詞匯的分析,我們可以了解到編寫者的理念,以及那個時代的社會生活風貌。

1.1《唐話纂要》的詞匯選擇

《唐話纂要》[2]是由岡島冠山編撰的,于江戶時代的享保元年1716年初次出版,目前被認為是日本第一部專門的唐話教科書,開啟了日本的唐話教學進程,具有里程碑的意義。

1.1.1南京官話

《唐話纂要》成書于明末清初,采用的是當時的南京官話。由于當時日本的對外貿易僅限于長崎,接觸的中國商人大多來自東南沿海一帶,所以《唐話纂要》以南京官話為主要的語言依據,兼有蘇浙閩等地的方言,具有鮮明的南方方言特色。比如:“鬧熱、不消、曉得、晚頭、個里、耍子、偏生”等。

1.1.2文言詞

《唐話纂要》是為對華有商貿需求的日本漢語初學者而編撰的,雖然書中采用的多是通俗口語詞,但其中也收入了一些文言語句,表現為一定文白混合的特點??赡苁菍鶏u冠山之前師從著名的朱子學大師林鳳剛研習儒學,在編纂唐話教本時,其漢語基礎受文言影響,再加上書面語的穩定性,使得《唐話纂要》中夾雜了少部分典雅的詞匯表達。如:“齟齬、逶迤、無儔、迍邅、識荊、螟蛉之子、勤謹”等。

1.1.3詞綴

在詞匯雙音化的過程中,不可忽視的是詞綴的演變與發展?!短圃捵胍分芯褪褂昧舜罅康脑~綴,極富口語特色。與前綴“阿”相關的詞語有:“阿伯、阿叔、阿兄、阿弟、阿姊、阿妹”等。在《唐話纂要》中,尤其是后綴,涵蓋數量多,范圍廣。比如后綴“子”:“耍子、漢子、匙子、箱子、票子、帖子、板子、磨子、刨子、豹子、鴿子、蠟子”等;后綴“兒”:“盒兒、橛兒、炮兒、剪兒、釘兒、尺兒、墨兒、衫兒、冠兒、簫兒、琴兒、馬兒、牛兒、麻兒、谷兒”等。[3]

1.2《官話指南》的詞匯選擇

《官話指南》是在中國教師黃裕壽、金國璞的指導下,由當時日本駐清朝公使館的翻譯生吳啟太、鄭永邦編寫而成。本書自1881年出版以來,到之后的半個多世紀里,成為日本人學習北京官話不可缺少的讀本。

1.2.1北京官話

從《唐話纂要》到《官話指南》,日本的漢語教學經歷了從唐話到北京話的轉變?!豆僭捴改稀肪褪菫樵诒本W習工作的日本人編寫的,書中的北京口語化詞匯十分豐富,具有濃郁的北京生活氣息。比如:“道乏、磁實、布菜、打尖、雞子兒、胰子、壞布、掌柜的、銀號、打圍、耗子”等。選取的北京口語詞匯涉及了日常生活的方方面面,具有鮮明的地域特色和時代背景。[4]

1.2.2新詞

清朝末年是社會變革的重要時期,“閉關鎖國”的狀態被打破,西方的新思想、新觀念大量涌入,東西方的交流更加頻繁,文化上呈現一種相互碰撞,相互交融的狀態。詞匯是語言三要素中變換最快的,大量新詞的出現也逐步反映在教科書中?!豆僭捴改稀返谌砝锞陀泻芏嗟男略~,比如:“嘎啡(咖啡)、面包、黃油、法國府、三賓酒(香檳酒)、新聞紙、火輪”等。這些新詞記錄著當時百姓生活的變化,以及開放的社會新風貌。

1.2.3官場詞匯

《官話指南》編寫的直接目的是為了外交的需要,培養會中國語的翻譯人員,因此《官話指南》的第二、四卷收錄了大量的官場用語。比如表示官職的:“撫臺、師爺、御史、文書、翻譯官、外官”等;表示訴訟的:“報官、秋審、呈詞、衙門、挪用”等;表示官位調整的:“新任、交卸、候選、調任、辭官”等?!豆僭捴改稀分械墓賵鲈~匯十分豐富,基本涵蓋了官場的各個方面,也反應出了清朝官本位的思想[5]。

2兩本教材對當今對對外漢語詞匯教學的啟示

在第二語言教學中,詞匯教學是整個教學中的重點。學習者對詞匯的理解程度和詞匯量的豐富程度,直接關系到聽說讀寫及綜合運用能力。在日本的漢語教學中,教材編寫者很早就關注到漢語詞匯學習的重要性?!短圃捵胍泛汀豆僭捴改稀范荚谌毡緷h語教育史上產生過重要的影響,雖然距今都超過百年了,但是它們對于今天的對外漢語詞匯教學仍然有重要的參考價值。

2.1詞匯選擇上具有常用性和廣泛性

在漢語的詞匯里面,基本詞匯是最核心的部分,對初學者來說,首先學習這些與自己生活息息相關的基本詞匯,能夠有效增加學習者的學習效率?!短圃捵胍泛汀豆僭捴改稀穬杀窘滩亩际菫闈h語初學者編撰的,為了能讓初學者在較短的時間里掌握基本的交際能力,在詞匯選擇上都有涉及日常生活中必備的詞匯,使用頻率高。

《唐話纂要》以“字話”的形式收錄詞語和句子,其中有專門的一卷,將詞匯依照義類分成:親屬、器具、畜獸、蟲介、禽鳥、龍魚、米谷、菜蔬、瓜果、樹竹、花草、船具、數目、布匹14類,所選詞匯的覆蓋面廣。而《官話指南》是以會話的形式展開的,其中第一卷“應對須知”,幾乎都是日常生活交往中必備的常用詞匯,如姓名、年齡、工作等。全書四卷,一卷一個主題,從“應對須知”,到“官商吐屬”“使令通話”,再到“官話問答”,所選的詞匯貼近生活,實用性強,覆蓋面廣。[6]

2.2重視詞匯教學中的文化因素

在第二語言教學中,培養學習者的跨語言交際能力是主要的目的,所以在語言教學中融入適量的文化教學,才能在實際交際中避免因為文化原因造成的交際障礙?!短圃捵胍泛汀豆僭捴改稀返木帉懻叨甲⒁獾搅宋幕谡Z言學習中的重要性,有意識的將中國文化融入到詞匯當中。在詞匯選擇上,注重選擇一些反映中國文化內涵的詞匯,比如稱謂語、謙辭敬辭等禮貌用語,以及蘊含著豐厚文化底蘊的熟語。[7]

2.2.1禮貌用語

中國自古以來就是禮儀之邦,人們在日常來往中,十分注重禮節。在滿足社會人際交往的需求下,大量的稱謂用語應運而生,而謙辭和敬辭的使用更是彰顯了中華民族敬人和謙遜的心理。

(1)稱謂詞。稱謂語是由于家庭血緣或者社會交往中形成的某種關系而得到的名稱。中國是一個十分注重血緣親屬關系的國家,有著豐富的親屬稱謂語系統,在與中國人進行交流的時候,了解學習親屬稱謂是必不可少的?!短圃捵胍分?,漢語親屬稱謂語豐富多樣。有稱呼長輩的:玄祖、曾祖;稱呼晚輩的:曾孫、孫子;稱呼兄弟姐妹的:阿弟、阿姊、表弟;也有夫妻間的稱呼:夫婦、正室、晚妻。

人們除了家庭親屬之外,還需要和社會上其他人交往,因為職業、地位、關系等方面的不同,彼此之間會形成不同的社會稱謂?!豆僭捴改稀肪帉懙哪康氖菫榱送饨缓徒涃Q的需要,主要是商人和官員之間的交往,涉及的社會稱謂語較多,如撫臺、欽差大人、領事官、大夫、跟班、會首、廚子、苦力、裱糊匠、木匠、兄臺、老爺等[8]。

(2)謙辭敬辭。中國人在人際交往中,習慣于尊稱與對方有關的人和事,而謙稱與自己有關的人和事,從而達到尊敬禮貌的效果。漢語中有著豐富的謙辭和敬辭,蘊含著深厚的文化底蘊。在第二語言教學時,有必要了解一些謙辭和敬辭,有利于學習者了解漢民族的語言習慣和心理,體會中國文化?!短圃捵胍泛汀豆僭捴改稀分?,都有大量使用謙辭和敬辭,比如表示尊敬的:令堂、令叔、令郎、閣下、先生、貴國;表示謙遜的:家祖、家父、家母、賤姓、草字、舍弟、敝鄉親[9]。

2.2.2熟語

熟語是詞匯的一種固定組合,簡潔幽默又富含哲理,是中國文化的集中體現。在《唐話纂要》和《官話指南》中,列舉了很多生動活潑的常用熟語,不光可以增加學習者的學習熱情,還有利于增加學習者對中國文化的了解。

成語因為莊重典雅和簡潔整齊的特點,是教材中熟語選擇的重點,也是對外漢語教學中的一個重要內容?!短圃捵胍分芯桶瞬簧俪烧Z,如:“下筆成章、飄洋過海、莫逆之交、一表人才、爛醉如泥”等?!豆僭捴改稀芬苍趯υ捴羞\用了不少的成語,如:“濫竽充數、驚弓之鳥、貽笑大方、無足輕重”等。

除了成語之外,教材中也有選擇一些歇后語、慣用語和諺語,口語色彩濃厚,富有感染力。比如《唐話纂要》中的慣用語:“厚面皮、大廢料、趕過活、趕衣飯、廢物事”等;諺語:“平常不做虧心事,半夜不怕鬼敲門、行路防跌,吃飯防噎、虎不生狗、虎不食伏肉、富貴在天,生死有命、大丈夫一言,駟馬難追”等?!豆僭捴改稀分械膽T用語:“耍馬前刀兒、溜溝子、捧臭腳、吃一頓挨一頓”等;歇后語:“馬尾兒穿豆腐——提不起來了”等[10]。

2.3詞匯選擇體現時代背景,具有針對性

作為幾百年前的漢語教科書,《唐話纂要》和《官話指南》的詞匯選擇上體現了很強的時代性。從成書背景來看,兩本書都出于中日商業貿易往來的需要。因此,教材中體現了較多的商業經濟類詞匯。比如《唐話纂要》中與買賣相關的:“記賬、清貨、生意、討價”等;與債務相關的:“欠債、討債、舊債、還債”等,還有其他與商務貿易有關的:“暴富、發跡、利市”等[11]?!豆僭捴改稀分械纳虡I詞匯就更加明晰了,第二卷“官商吐屬”就是專門講述商業活動的話題,涉及到了與商業主體、商業活動場所、貨物、結果等相關的詞匯,比如:經紀、招租、管賬、虧空、稅課、銀市、白契、洋行、轉賣、盤貨、洋商”等。這些詞匯幾乎涵蓋了當時商業活動中各個要素,反映了當時較為完善發達的商業情況。

現今,我們在選擇對外漢語教科書中詞匯的時候,更應該盡量選擇具有時代性的詞匯,比如微信、微博、網絡購物方式等,符合現在的社會發展和人們的生活習慣。另外,現在時代發展迅速,詞匯的更新速度快。因此,在詞匯的編寫時,也要考慮到用比較穩定的新詞替換舊詞,一方面可以讓留學生快速融入到中國的生活,另一方面也能讓外國的學習者了解中國現今的社會與文化。

對于《唐話纂要》和《官話指南》的使用者來說,他們學習漢語的主要目的也是為了與中國的商務外交。兩本教材在選擇日常交際需要的基本詞匯之外,有意識的融入商業詞匯,一定程度上體現了當時的商務漢語職業化教學意識,具有很強的針對性。近年來,在對外漢語教學范疇,越來越重視教材的“國別化”,那么在詞匯選擇上,也要根據不同學習者的背景、動機、習慣等選擇有針對性的詞匯來進行教學。

3結語

《唐話纂要》和《官話指南》分別是日本江戶時代和明治時期漢語教科書的代表作之一,從時間的跨度上,我們可以看到教材在詞匯選擇上的變遷與發展。成書于1716年《唐話纂要》,使用的是南京官話。隨著日本中國語教育方向的轉變,到了1881年的《官話指南》,詞匯中選用了大量的北京官話和口語詞匯,再加上東西方文化的碰撞,新詞和外來詞也體現在教材中。而且這兩本教材在詞匯選擇上還有很多亮點值得今天學習,比如詞匯選擇上注重常用詞匯,很好地將文化因素融入到詞匯學習中,而且詞匯具有很強的時代性和針對性。盡管今天的漢語國際教育已經取得了長足的發展,但是仍然可以從百年前的教材中汲取有效的經驗,取得進一步的發展。

參考文獻

[1]林銘珊.日本近代漢語教科書內容研究[J].海外華文教育,2019(2):92-102.

[2]張美蘭.日本明治時期漢語教科書彙刊[M].廣西師范大學出版社,2011.

[3]陳慧源.《唐話纂要》部分詞語研究[D].濟南:山東大學,2012.

[4]徐麗.《官話指南》在日本漢語教育史上的地位與貢獻[J].海外華文教育,2015(1):118-125.

[5]鄧苗雯.《官話指南》詞匯研究[D].重慶:四川外國語大學,2013.

[6]徐麗.日本明治時期漢語教科書研究[D].北京:北京外國語大學,2014.

[7]閆榮盛.日本江戶時代漢語教科書《唐話纂要》研究[D].西安:陜西師范大學,2012.

[8]徐麗.《官話指南》稱謂語研究[J].漢字文化,2020(5): 46-50.

[9]曹保平,鄧霽月.《官話指南》的敬辭、謙辭初探[J].海外華文教育,2019(01):21-28.

[10]黃忠敏.日編《官話指南》及金璋英譯本研究[D].上海:上海師范大學,2014.

[11]方媛.《唐話纂要》1-2卷字、詞語教學研究[D].重慶:四川外國語大學,2013.

(責編:楊梅)

作者簡介:甘娟娟(1997—),女,安徽安慶人,對外漢語教學碩士,研究方向:對外漢語教學。

猜你喜歡
官話指南漢語
學漢語
追劇宅女教漢語
指南數讀
漢語與拼音
論碰撞的混搭指南
淺談漢語學習中的“聽”與“說”
俗話說,官話說
就醫指南
就醫指南
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合