?

體認視角下俄語 “ 憤怒 ” 情感概念隱喻分析

2022-02-26 11:13丁璐璐
今古文創 2022年8期
關鍵詞:概念隱喻

丁璐璐

【摘要】 隱喻是人的基本思維方式,與人的認知密切相關,“憤怒”作為人的主要的情緒之一,它是人的生理活動和心理活動共同作用的結果,也與人的認知聯系緊密。本文結合認知語言學最新理論成果從“體認”角度出發對俄語“憤怒”情感進行概念隱喻分析,闡釋以人的生理結構、人體體驗、空間位置感知為基礎的“憤怒”情感概念隱喻,旨在探討“憤怒”情感背后的體認機制。

【關鍵詞】 體認;概念隱喻;憤怒

【中圖分類號】H35? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2022)08-0098-03

“喜、怒、哀、懼”是人類最典型的幾種情感。其中表“憤怒”義的詞在《新時代大俄漢詞典》中多達一百余種,據此形成了豐富的“憤怒”情感概念隱喻。認知語言學和認知語言學認為,語言是基于體驗的。身體經驗是心理狀態的詞匯經歷了體驗和隱喻的過程,出現了從“物理力量”到“社會力量”的演變和提升?;谌祟惖墓餐w驗,人們之間的“憤怒”情感具有普遍一致性,對于“憤怒”的語言表達與相對應的人的心理情感、生理基礎以及人與客觀世界的互動經驗存在相互照應地相似性。這種相似性在語言中經常以概念隱喻體現出來。本文從憤怒的“體認”基礎出發,探究基于身體經驗的“憤怒”情感概念隱喻和基于人與客觀世界互動得出的經驗形成的“憤怒”情緒隱喻,能更加本質地揭示“憤怒”的認知規律。

一、“憤怒”情感相關理論基礎

隱喻起初作為一種修辭手法其研究早在古希臘亞里士多德時期就已開始, 而將隱喻視為人的基本思維方式進行研究的概念隱喻始于Lakoff 和Johnson (1980)——從一個認知域(始源域)投射到另一個認知域(目標域),用熟悉的具體的事物來理解抽象的相對陌生的概念。Lakoff(1987)還曾論述了英語中幾十種表示生氣的表達方式,認為這些用法都是基于隱喻。隨后又在《Women, Fire, and dangerous Thing: What Categories Reveal about the Mind》的第二冊中論及漢語表“憤怒”時人的身體生理表現。K?vecses (2000) , Matsuki(1995)等以概念隱喻為主要理論基礎對英語和跨語言情感概念的構成進行了研究與分析。

“憤怒”一詞在第七版現代漢語詞典釋義為:因極度不滿意而情緒激動。在心理學著作《情感心理學新論》中憤怒是一種激活水平很高的爆發式的負情緒,它是最基本的人類情緒之一,憤怒的體驗是生氣、怨恨、被侮辱、失望等負面的內容。嬰兒的身體受到限制時,他全身都會做出彌漫性的激烈的動作,以表達自己的憤怒。成人典型的憤怒表情是皺眉,鼻孔擴張,鼻翼向兩邊張開,口張大呈方形,牙齒緊咬,面紅耳赤,但是由于成年人經常教育和制止兒童發怒,所以怒表情經常被受到抑制,表現為雙唇緊閉以掩飾露出的牙齒。從身體反應來看,憤怒的時候血液“沸騰”,肌肉緊張,產生強有力的感覺和攻擊的沖動,憤怒的體驗越強,攻擊的傾向越強。(孔維民,2007:213)

二、“憤怒”情緒的體認基礎

體認語言學時將認知語言學本土化的理論,更加強調人在客觀世界的體驗和實踐過程中對語言的形成發展起到的作用,其核心原則歸納為“現實——認知——語言”,即“體認原則”,心智和語言都是來自對現實的“體(互動體驗)”和“認(認知加工)”。萊柯夫(Lakoff,1987)曾論述了英語中幾十種表示生氣的表達方式,認為它們都與生氣時的生理現象密切相關,這類詞語都是些隱喻性用法、不是隨意而成的。隨后又在《Women, Fire, and dangerous Thing: What Categories Reveal about the Mind》的第二冊中論及漢語表“憤怒”時人的身體生理表現。此外,王寅在《體認語言學》一書中分析了漢語中表達生氣的多種表達方式,它們都是基于人類生理狀態以及對客觀現象的體認而成,認為這類表達和客觀現實之間存在著顯而易見的像似性關系。(王寅,2020:283)而俄語中,也都有類似的對應描寫和語句表達。這些現象落腳在語言表達上,如:

покраснеть от гнева因憤怒漲紅臉,скрежетать зубами咬牙切齒,с очами, выбрасывавшими пламя眼睛里投射出火焰,с угрюмо сдвинутыми бровями и лицом眉毛悶悶地甩動著,искривлять от гнева臉部因憤怒而扭曲,буквально трясло от гнева氣得發抖,лицо в гневе перекосилось氣到面部扭曲,речь стала не совсем корректной開始口不擇言,волосы въерошились頭發豎起,усы взъерошились胡子豎起,тело/сердце наполнится гневом身體/內心充滿憤怒,等等。

人們無時無刻不體驗著自己的內心感受,“憤怒”通過言語、面部表情和行為舉止來表達。即“憤怒”屬于心理現象,但它卻與生理經驗密不可分。上述分析說明:關于“憤怒”的語言表達,絕不是憑空而生,而是有根有據,它們是人生氣時生理特征在語言中的具體反映。人生氣時一系列的生理特征是客觀現實作用到身體經驗“體”現,由生氣時人的生理基礎與認知能力相互作用,到產生“憤怒”概念的過程這一系列多種因素綜合反映,可歸結為“認”,最終“憤怒”以詞匯等形式被固定下來得以成形,可歸結為“認”,“體認”二字。這就是“憤怒”情緒的體認基礎。

三、“憤怒”情緒概念隱喻認知分析

隱喻的過程是用一個概念去思考和理解另一個概念的過程,人們利用自身的經驗和感知來看待外部的事物?!皯嵟鼻楦懈拍铍[喻可以分為基于人的身體器官和生理心理基礎形成的“憤怒”情緒隱喻和基于人與客觀世界互動得出的經驗形成的“憤怒”情緒隱喻。

(一)基于人的身體器官和生理心理基礎形成的“憤怒”情緒隱喻

用人體內部器官來描述憤怒情感,并且特定內部器官的選擇非完全任意的。從人體范疇向“憤怒”情緒的隱喻映射涉及的部位有肝、毛發及面部特征變化。

1.形容詞жёлчный原指“膽汁的”,之后通過隱喻派生有了“易怒的,易動肝火的”的意思?!澳懼焙汀皯嵟敝g,前者是始源域,后者是目標域,能從目標域映射到始源域讓人們理解“憤怒”概念這是由于人在“憤怒”時身體器官膽會有反應,因此жёлчный引申出了“易怒的”的義位。

(1)Потом он приходит – маленький, желчный, зеленый, со слезящимися глазами.然后他過來了,他是年輕的,易怒的,青澀的,眼里含著淚。

2.毛發隱喻“憤怒”。взъерошенный原指“(毛發)蓬松的,蓬亂的”,后隱喻為“激動的,沖動的,生氣的,戒備的(人或物)”。以взъерошенный為基礎的動詞взъерошить指“把(頭發)弄亂;(動物)豎起毛發”。如:

(2)Если Ксенья выйдет замуж и родит деду внука – старик, взъярённый на сына, может подписать внуку всё.如果克謝妮婭結婚并生下一個孫子,一個對他的兒子生氣的老人可以把所有東西都簽給他的孫子。從體認視角下看:人在極度憤怒時由于神經受刺激,毛發會豎起,漫畫中經??吹筋^發豎起的人物表示其極度憤怒。漢語直接說一個人“炸毛”,隱喻他憤怒的程度之深。

3.臉色變化隱喻“憤怒”。我們知道,顏色詞有許多它本身以外的引申意義和用法,其中就有顏色能影響人的情緒變化。而人的面部動作的變化能直觀地表達人情緒的變化。因此,用“面部+顏色”隱喻“憤怒”就變得合情合理。如下為憤怒狀態下人體面部的生理變化與憤怒情緒建立聯系所形成的隱喻概念:

(3)Лицо его покраснело и сморщилось от плача, словно от негодования.他的臉漲得通紅,哭得皺巴巴的,好像由于憤憤不平。

憤怒會使臉色變黑。俄語中чернеть和темнеть可以形容憤怒狀態下面色的發暗及發黑。當人受憤怒情緒支配時,表情會陰沉沉的,十分有壓迫感,有種烏云密布、風雨欲來之勢:

(4)Лицо полковника почернело от негодования, он полез в кобуру и вытащил огромный армейский пистолет.上校的臉因憤怒而變黑,他把手伸進槍套,掏出一把巨大的軍用手槍。

憤怒致使臉色變白。這是由于憤怒狀態下,血管收縮,大腦會出現交替充血、貧血或使血管長時間處于缺血狀態而致。

(5)Она мертвенно побледнела от ярости и разочарования.她的臉色因盛怒和無望而變得慘白。

4.“憤怒”表現為身體顫抖。

(6)Когда она вспоминала об этом, то рыдала, её трясло от гнева и возмущения.她憶起這件事便號啕大哭,氣得渾身發抖。

(7)Она дрожала от гнева и чувствовала, что к щекам приливает кровь. 她氣得渾身發抖并感覺血液涌上臉頰。憤怒在身體上表現為整個身軀的顫抖。從體認角度可解釋為:認生氣時,身體分泌的腎上腺素激增,大腦中的交感神經興奮。此時,會出現心慌、胸悶、出汗、渾身發抖和肢體麻木等一系列全身功能障礙。因此,極度憤怒會導致諸如渾身顫抖的功能障礙,這也是生理上自然的應激反應。所以,由生理上的非正?,F象映射到情緒范疇,形成了憤怒在身體上表現為整個身軀顫抖的概念隱喻。

(二)基于人與客觀世界互動得出的經驗形成的“憤怒”情緒隱喻

1.“憤怒”與方位隱喻認知分析——“上下”

“人的空間方位感知能力是一種最基本的能力,空間感是人體成長過程中較早能獲得的基本經驗。方位性隱喻指運用諸如:上下、內外、前后、遠近、深淺、中心一邊緣等表達空間的概念來組織另一概念系統。這與我們的身體構造、行為方式密切相關?!保ㄍ跻?,2006:410)“在方位隱喻中,喻體常用表示空間方位的詞來體現不同的實踐經驗和文化經驗, 將感情、情緒、身體狀況、數量、社會地位、道德觀、價值 觀念、強度、力量(控制力、勢力等)等抽象概念投射到表示空間方位的具體概念上,其實是利用了某些事物的物理基礎與某些心理體驗之間的相似性?!倍碚Z中憤怒是“上”:憤怒是“燃燒的烈火”“熱(熱脹冷縮)”以及“升起的氣體”,這些都是比較輕的物質。根據體驗,人在生氣時感覺有一股“怒氣”在升騰,心中有一股“怒火”在燃燒,一旦“怒火”被點燃,得不到平息時,人仿佛要“爆炸”。這種連鎖反應,用物理解釋就是氣體向上運動。如:

(8)И тут же почувствовал, как что-то напряглось в нем, как в груди поднялась неуправляемая волна гнева.他立即感覺到心里有什么東西使他緊張,一股無法控制的憤怒在他的胸口升騰起來。

(9)Волна гнева схлынула так же резко, как и накатила.憤怒劇烈地涌上心頭。

2.“憤怒”與容器隱喻認知分析

容器隱喻指“將本體(不是容器的事物大地、視野、事件、行動、活動、狀態、心境等)視為一種容器,使其有邊界、可量化、能進、可出?!保ㄍ跻?,2006:410)憤怒情緒的容器隱喻把人體和人體器官作為容器,把憤怒情緒看成是盛載在該容器中的物體(固體、液體、氣體)。通過容器中物體的運動和相對位置關系來隱喻憤怒情緒在人體和人體器官中的運動過程和狀態關系,使得憤怒這一抽象事物的醞釀和爆發過程有了人的經驗參與后變得具體化。

憤怒是容器里的液體。把人的心臟作為容器,憤怒當作液體,容器里盛滿了液體相似于心里充滿了憤怒。如:

(10)Гневом наполнилось сердце мальчика. Ему хотелось вбежать в комнату, броситься на фашиста, задушить его. 男孩兒的心中充滿了憤怒,他想沖進房間,沖向納粹,掐死他。

當容器里的液體達到容器的邊緣后,繼續加入液體,液體就會溢出。這相似于心中的憤怒達到容忍的頂峰時,再繼續增加憤怒,憤怒就會溢出,即發泄。如:

(11)Когда ярость переполняет, единственное спасение-дать ей выход.當憤怒忍無可忍的時候,發泄出來是唯一的解決辦法。這也符合語言的體認觀中體驗的一致性。

當容器里的液體被加熱至沸點就會沸騰,可以相似于憤怒達到極點,表示憤怒的強烈程度極高。如:

(12)Пусть ярость благородная вскипает, как волна, Идёт война народная, священная война…讓高尚的憤怒像浪潮一樣沸騰,這是一場人民的戰爭,一場神圣的戰爭……

憤怒是容器里的氣體。以人體作為容器,容器里易燃氣體映射人易怒的性格,容器外的空氣映射引發人生氣的事件。如:

(13)Она едва не взорвалась от гнева. 她差點沒氣炸。體認視角可解釋為:把人作為容器,憤怒可視為容器中易燃易爆的氣體。容器里的氣體與空氣接觸或受熱等刺激就會引發爆炸相似于一些人的性格易怒或一個人正在因為一些事生氣,一旦經受外界刺激就容易發火。

四、結論

本文從語言具有體驗性出發,將表達主觀心理情感的“憤怒”與人的身體經驗相結合起來,闡釋了俄語“憤怒”情感隱喻的認知理據——“體認”。并以概念隱喻為主要理論基礎,探究基于身體經驗的“憤怒”情感概念隱喻和基于人與客觀世界互動得出的經驗形成的“憤怒”情緒隱喻,更加本質地揭示“憤怒”情感概念隱喻的認知規律。此外,通過對俄語“憤怒”情感概念隱喻的研究學習,有助于外語學習者更加生動形象地理解、表達情感、窺探俄民族文化心理,提高學習者的學習興趣及促進跨文化交際。

注釋:

語料來源于俄羅斯國家語料庫、yandex以及新時代大俄漢詞典。

參考文獻:

[1]K?vecses, Z. Metaphor and Emotionè Language, Culture,and Body in Human Feeling LM .Cambridge: Cambridge University Press, 2000.

[2]Lakoff G., Mark J. Metaphors we live by[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1999.

[3]Lakoff G. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1987: 453.

[4]陳勇.英語中“上/下”域方位隱喻探析[J].科技信息(科學教研),2007,(32).

[5]黑龍江大學俄羅斯語言文學與文化研究中心辭書研究所編.新時代大俄漢詞典[Z].北京:商務印書館,2019.

[6]胡壯麟.認知隱喻學[M].北京:北京大學出版社,

2004.

[7]孔維民.情感心理學新論[M].長春:吉林人民出版社,2007.

[8]商務印書館辭書研究中心.新華成語詞典[Z].北京:商務印書館,2009.

[9]王佳琪.俄漢語人類基本情緒隱喻概念認知對比分析[D].哈爾濱師范大學,2020.

[10]王寅.認知語言學[M].北京:商務印書館,2006.

[11]王寅.體認語言學[M].北京:商務印書館,2020.

[12]王寅.體認語言學發凡[J].中國外語,2019,(6).

[13]王寅.語言的體驗性——從體驗哲學和認知語言學看語言體驗觀[J].外語教學與研究,2005,(01).

[14]顏曉赟.俄漢“憤怒”情感概念隱喻的認知對比研究[D].吉林大學,2015.

[15]袁紅梅,汪少華.基于語料庫的英漢“憤怒”概念的ICM透視[J].當代外語研究,2014,(01).

[16]袁紅梅,楊春紅.英漢語中“憤怒”隱喻的認知對比與文化闡釋[J].北京第二外國語學院學報,2008,(02).

猜你喜歡
概念隱喻
中國外交語篇中的概念隱喻分析
中美政治演講中隱喻對比分析
漢語證券類報道中概念隱喻的認知分析
概念隱喻在構建語篇連貫中的作用探析
從文化角度看中英化妝品廣告中概念隱喻的差異
多模態隱喻在大學英語教學中的認知構建
動畫電影《冰雪奇緣》中多模態隱喻的認知研究
中國日報英語經濟新聞標題中的隱喻研究
徐志摩與葉芝詩作中“愛”概念隱喻的對比研究
《紅樓夢》中紅色隱喻英譯探析
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合