葛麗君
“詩人的小屋”的門臉有點不大起眼,在濟南古城啟明街61-1號,門口有一個灰色的木制門牌,上面畫著一個用木棍挑著包裹的男孩,下面寫著“詩人的小屋”,其他再沒有什么明顯的標志,“佛系”地等待著下一個走進來的“有緣人”。
推門進去,文藝清新的氛圍感瞬間把人包圍。門口右側有6幅展畫,旁邊的策展語上手寫著這樣的文字,“七月,南瓜、黃瓜、茄子、西紅柿還有豆角都熟了,我不知道你們種過菜沒有,菜園的最下邊那一畦是南瓜的地兒,然后往上邊是茄子和西紅柿,最上邊是豆角和黃瓜,這些菜就能吃一整個夏天,真好?!蓖高^詩意的文字,仿佛可以窺見這位“詩人”有趣的靈魂。
這里既是獨立展廳,也是無人值守的文創店。手賬本、明信片、書簽、原創故事繪本、裝飾海報、信紙、手繪木板畫和手工制作的小首飾等,物品上面大都標有“原創”二字。閑逛隨意,購買隨心,也許對小屋的主人來說,相比作品售出的入賬聲,遇到一位懂得欣賞自己作品的朋友來得更讓人心生歡喜吧。
推開文創店后門,是一個小院子,夏天會開漂亮的花。院子左手邊有一個窄窄的樓梯,順著樓梯上去便來到了二樓畫室。
推開門剛要抬腳,一只橘貓從門縫中溜了進去。橘貓的名字簡單粗暴,就叫“小橘”,它的主人就是小屋的那位“詩人”豬小樂。
豬小樂本名胥茂源,詩人是朋友對他的稱呼,事實上他不只寫詩,還是一個插畫家,一樓文創區的原創作品就全部出自他手。面包、咖啡、茶、城市、貓貓、人、花、生活,還有小橘,豬小樂將自己看到的、喜歡的、想象的、感受的都化于詩語和畫端。
二樓是豬小樂的工作室也是教室,他在這里教授學員學習插畫知識,每年約有五六十位插畫愛好者,在這里認識插畫、學習插畫、愛上插畫?!拔业膶W員基本都是零基礎的,因為他們沒有繪畫的基礎知識,所以能夠更純粹地理解和接受我所講授的內容,教學效果也就更好?!?/p>
不畫畫的時候,豬小樂會對茶桌進行一番沉浸式清潔整理,再用自己精心淘來的老茶具為自己沏一壺熱茶。雖是一位“初代90后”,但豬小樂的愛好卻顯得有些“老氣”,喜歡老物件,小屋里隨處可見他搜集來的老舊好物;喜歡手工,曾專門跑去臨沂學習藤編技藝;喜歡老一輩歌手蔡琴的歌聲,在其與前夫的感情故事中探究愛情與生活的關系;喜歡京劇和各種地方戲曲,為直白易懂卻充滿生活哲理的戲詞沉迷不已。
共同的興趣和愛好吸引了更多的朋友來到小屋,每3個月這里都會做一次小型畫展,分享豬小樂的插畫作品和一些好的藝術形式,每月還會舉辦讀書會、觀影活動、藝術沙龍、分享會等各類活動,大家在這里喝茶、讀詩、評析電影、畫畫、做手工、分享自己的故事,溫馨美好。
如果你來到濟南古城,就到詩人的小屋轉轉吧,挑一件合心意的文創產品,逗一逗不太矜持的小橘,認識一位有趣的詩人。
Situated inconspicuously in Qiming Street, old downtown area, the “Poet’s Cottage”is likely to be missed due to its humble appearance. There is a grey wooden signboard at the entrance, depicting a boy carrying a parcel on a stick, with "Poet’s Cottage" written underneath, and no other obvious signs, waiting for that special someone.
The ground floor is an unmanned cultural and creative shop, and the first floor is a painting studio. Sharing interests and hobbies attract more friends. The cottage has attracted many friends because of common interests and hobbies, where a small painting exhibition is presented every three months, and book clubs, film-watching activities, art salons, sharing sessions and other kinds of activities are launched each month. It’s a warm and wonderful place for visitors to drink tea, read poetry, review films, paint, make crafts and exchange their stories.