?

關聯理論

  • 關聯理論指導下《飲酒·其五》英譯質量宏觀評估
    難點,本文在關聯理論的指導下,從宏觀的角度出發,以語言學語境為切入點,以情景語境、文化語境、語言語境為分析框架,對陶淵明《飲酒·其五》的三個英譯版本進行翻譯質量的評估。結果發現,三個譯本整體翻譯質量較好,然而在語境翻譯上仍存在不足,特別是在文化語境方面?!娟P鍵詞】關聯理論;翻譯質量;宏觀評估;《飲酒·其五》【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2023)30-0130-04【DO

    今古文創 2023年30期2023-08-22

  • 關聯理論視角下基于語境的漢日文學翻譯
    選取譯例,以關聯理論為指導,分別從上下文的關聯、情景語境的關聯、文化語境的關聯三個方面進行分析,力求達到最佳關聯,為漢日文學翻譯提供一些啟示。關鍵詞:關聯理論;語境;日譯漢;翻譯;東山魁夷中圖分類號:H36;I046 文獻標識碼:A 文章編號:1004-9436(2023)02-0-031 文本介紹東山魁夷(1908—1999年),日本風景畫家、散文家,被尊稱為日本畫圣。其風景畫格調高雅,有一種淡雅靜寂之美。他在散文方面也頗有造詣,文字充滿意蘊?!兑粭l道路

    藝術科技 2023年2期2023-06-22

  • 關聯理論視角下文化負載詞的英譯策略研究
    研究對象,在關聯理論的指導下結合顯化與隱化的翻譯策略,對文本中的文化負載詞進行英譯研究。當今時代,譯好文化負載詞具有重要意義,因此,筆者擬對文中具有代表意義的三類文化負載詞(風俗文化、物質文化、社會文化)進行舉例,分析通過顯化、隱化、顯化隱化結合的方式能否達到最佳關聯的效果。結論表明:1.譯者通過顯化與隱化及其兩者結合的翻譯,極其貼切地傳達了信息意圖和交際意圖,在語境效果、關聯性、最大關聯等方面均取得了不錯的交際效果;2.顯化與隱化在翻譯活動中起到了不可忽

    今古文創 2023年21期2023-06-15

  • 關聯下《了不起的麥塞爾夫人》的字幕翻譯
    作用。本文從關聯理論為出發點,試圖從增譯法,減譯法,歸化法和注釋法這四個角度來分析其字幕翻譯的奧秘,試圖為翻譯工作者的工作注入新的活力。關鍵詞:關聯理論 字幕翻譯 增譯法 減譯法 歸化法 注釋法2018年,《了不起的麥塞爾夫人》第二季在美國上映,此部劇不僅是一部美妙絕倫的影視劇集,更是一部女性成長的典范展現教科書,這部劇蘊含的語言魅力更是不容小覷。而能夠得到觀眾的喜愛除了演員們高超的演技,劇集中展示的精美絕倫的畫面以及情節發展的絕妙絕倫,更離不開高質量的字

    文學教育下半月 2023年2期2023-06-10

  • 關聯理論視角下的兒童文學翻譯
    本為例,基于關聯理論,結合翻譯方法對兒童文學進行具體分析?!娟P鍵詞】兒童文學翻譯;關聯理論;《隨風而來的瑪麗阿姨》【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)19-0115-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.19.038兒童文學是指以少年兒童為根本目標讀者,專門針對少年兒童的需求而創作的,其特點主要是富有兒童形象、口語化、簡單而富

    今古文創 2023年19期2023-06-09

  • 話語標記視角下的交際者意圖研究
    錄為語料,以關聯理論為指導,以探究話語標記在訪談言語過程中的分類、功能及運作模式為主要內容,最終確定交際者的真正語用意圖,從而揭示話語標記是如何在言語交際中確保交際的有效性,即發揮對交際者意圖的表達、傳遞和強調的作用?!娟P鍵詞】話語標記,交際者,意圖,關聯理論【中圖分類號】H136? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)12-0118-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1

    今古文創 2023年12期2023-05-31

  • 關聯論視域下《長干行》中文化負載詞翻譯對比研究
    統性。本文從關聯理論出發,基于許淵沖和埃茲拉·龐德對《長干行》的英譯本,分析其中文化負載詞的翻譯?!娟P鍵詞】李白;《長干行》;文化負載詞;關聯理論【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2023)12-0115-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.12.035中國素有“詩之國度”之稱。如若以《詩經》為起點算的話,詩歌迄今已有三千多年。在這

    今古文創 2023年12期2023-05-31

  • 《阿甘正傳》字幕英漢話語標記語的翻譯對比及語用功能探析
    因此,本文以關聯理論為基礎,以電影《阿甘正傳》中的雙語字幕為語料對部分話語標記語進行詳細的分析,探討英漢話語標記語的特點及在影片中傳達的語用功能。研究表明話語標記語多以銜接方式出現在字幕中,而關聯理論適用于字幕翻譯的研究?!娟P鍵詞】話語標記語;關聯理論;字幕翻譯;語用功能【中圖分類號】H030 ? ? ? 【文獻標識碼】A ? ? 【文章標號】2096-8264(2023)05-0104-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I

    今古文創 2023年5期2023-05-31

  • 關聯理論視角下《淮南子》兩個英譯版本對比研究
    ilson的關聯理論,從認知的角度為翻譯研究提供了一種展現新的視角。在此理論框架下,翻譯活動可以看作源語與目標語之間的一種跨文化交際活動,它涉及的是原著作的作者、譯者以及譯文讀者三個方面,故而在翻譯過程中盡可能追求源語與目標語之間的最佳關聯,以求譯文讀者獲得足夠的語境效果。本文試從關聯翻譯理論的視角,比較分析中國典籍《淮南子》的兩個英譯版本及其各自的優點及不足,強調了譯者在譯語作品中重現源語文本的關聯性的重要意義,以期對此類文本的翻譯實踐提供一定的探索?!?/div>

    今古文創 2023年13期2023-05-31

  • 基于關聯理論語境觀的“鰻魚句”分析
    學的范疇,從關聯理論中的語境觀點出發,對探析“鰻魚句”語義時所需結合的語境進行系統的闡釋與分析。根據前人對“鰻魚句”的六種分類,本文認為探析這六種“鰻魚句”語義時,無一不需要具體語境的輔助?!娟P鍵詞】“鰻魚句”;關聯理論;語境;標準型“鰻魚句”;認知語境【中圖分類號】H213 【文獻標識碼】A 【文章編號】1007-4198(2022)09-141-04【本文著錄格式】石玥.基于關聯理論語境觀的“鰻魚句”分析[J].中國民族博覽,2022,05(09):1

    中國民族博覽 2022年9期2022-07-19

  • 關聯理論視角下微信科普文章的標題特征研究
    展開研究。在關聯理論視角下,采用內容分析法和主題分析法,從科普文章的形式和內容兩個層面,對各微信公眾號中閱讀量前5%和后5%的文章標題進行對比分析,并總結科普“熱文”的標題特征。研究發現,相較于科普“冷文”,科普“熱文”的標題多位于頭條,且具有表現形式多樣、感情色彩濃烈的特點,其明示行為更能吸引受眾注意。同時,“熱文”標題的內容更關注熱點事件和新異事實,在地理、利益和心理方面具有較高的接近性。這些特征提高了標題的語境效果,降低了讀者的認知成本,成為提升閱讀

    科普研究 2022年3期2022-07-18

  • 關聯理論視角下的中文英譯探析
    之重。本文將關聯理論應用于中國特色的詞匯翻譯實踐,力圖在分析這一特殊文體的語言特點的基礎上,嘗試如何能夠在構建源語與譯文的最大關聯的同時,從多角度重點探索出可以實現最佳效果的翻譯策略,使翻譯的實用性方法策略在關聯理論的指導下在某種程度上得以發展和完善。關鍵詞:關聯理論,中國特色熱點詞,翻譯一 引言中國步入新時代,綜合國力和國際影響力日益增強,講好中國故事,向世界展現真實、全面、立體的中國迫在眉睫。尤其用生動形象而且具有中國特色的語言如“打虎”“拍蠅”和“獵

    科學與財富 2022年8期2022-07-04

  • 淺談關聯理論對偵探小說翻譯的指導意義
    閱資料發現將關聯理論和偵探小說翻譯實踐相結合進行探討的也是寥寥無幾。本文首先分別梳理了國內外對于關聯理論和偵探小說翻譯實踐的研究成果和相關文章,隨后分析了關聯理論對偵探小說翻譯實踐指導的可能性與可行性,以期對業內研究和翻譯實踐有所借鑒和啟發。關鍵詞:關聯理論;翻譯實踐;偵探小說翻譯一、偵探小說及其翻譯的研究偵探小說是以遵從道義、崇揚法治為主題,偵探為主角、犯人為配角,謀殺犯罪為故事,運用推理方法緝捕兇犯、科學技術確定證據,并求布局懸疑、結構緊密、背景真實、

    科教創新與實踐 2022年14期2022-06-26

  • 關聯理論視域下唐詩文化負載詞翻譯研究
    考驗。本文在關聯理論視閾下分析許淵沖唐詩英譯本中的文化負載詞的有效翻譯策略,并梳理出代表性的翻譯方法?!娟P鍵詞】關聯理論;唐詩;文化負載詞;翻譯【中圖分類號】H059? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ?【文章標號】2096-8264(2022)24-0114-03【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2022.24.036關聯理論起源于法國語言學家Dan Sperber和英國語言學家Deirdre Wi

    今古文創 2022年24期2022-06-20

  • 關聯理論視角下翻譯的歸化與異化
    》為例,分析關聯理論視角下翻譯的歸化與異化在電影字幕翻譯中的應用,探討如何盡量使譯文向原文趨同,最終準確地傳達原文本全部信息,抒發真情實感達到啟迪觀眾的目的。關鍵詞:關聯理論;字幕翻譯;歸化、異化筆者認為,作為影視輸出作品,除了其本身的制作水平外,電影字幕翻譯的質量也非常關鍵。國產電影《八佰》,自上映以來,豆瓣評分直接增長至8.0,不管是演員演技、劇情和臺詞等均受到國內外觀眾贊賞。由于筆者是翻譯專業,并且對電影字幕翻譯有巨大興趣,于是認真觀看了《八佰》電影

    雨露風 2022年5期2022-06-19

  • 關聯理論視域下模糊限制語的語用分析
    身影。本文以關聯理論為理論框架,選取潮汕方言情景劇《厝邊頭尾》人物對話為語料,探索模糊限制語在言語交際中的語用功能,發現模糊限制語在人際交往中主要具有以下三個功能:協調人際關系、維護對方面子和進行自我保護。關鍵詞:關聯理論;模糊限制語;潮汕;《厝邊頭尾》一、研究背景模糊性是人類語言本身所具備的自然屬性之一,在言語交際中普遍存在且意義重大。1965年美國工程科學院院士Zadeh發表的《模糊集》標志著模糊理論的正式誕生,自此引起國內外學者對模糊語言學的廣泛關注

    民族文匯 2022年30期2022-06-16

  • 《德伯家的苔絲》中譯本對比分析
    沈佳關鍵詞:關聯理論 意境 《 德伯家的苔絲》 譯本一、《德伯家的苔絲》簡介《德伯家的苔絲》是19 世紀英國杰出的現實主義作家托馬斯·哈代的代表作,女主人公苔絲本是一位純潔美麗又非常勤勞的農村姑娘,向往幸福卻頻頻遭到丑惡勢力的無情打擊。苔絲做出抗爭,但最終走向毀滅。哈代揭露了偽善的資產階級道德,描寫了農民的悲慘命運。哈代筆下的苔絲所擁有的人性與靈魂深處的巨大魄力使之成為最動人的女性形象之一。作為托馬斯·哈代的代表作品,《德伯家的苔絲》將人物內心世界與自然景

    名作欣賞·評論版 2022年8期2022-05-30

  • 美劇《初來乍到》中的語言幽默效果解讀
    的關注熱點,關聯理論對幽默話語具有很強的解釋力,話語暗含的最大關聯性與最佳關聯性之間的關系往往在最大程度上決定了話語的幽默效果。本文主要利用語用學中的關聯理論,選取美國情景喜劇《初來乍到》中的大量幽默話語實例,對話語的幽默效果進行具體分析,探究幽默話語的產生和關聯理論的緊密聯系,進一步發掘幽默話語的實質。關鍵詞:關聯理論 幽默話語 《初來乍到》作為深受大眾喜愛的話語形式,幽默效果的產生引起了廣泛的關注。在交際過程中,幽默話語的適時產出能夠調和氣氛,引人發笑

    文學教育·中旬版 2022年7期2022-05-30

  • 關聯理論視角對比研究《論語》(第二篇)的兩個英譯本
    威爾遜提出的關聯理論的角度出發,舉例對比研究了《論語》(第二篇)的兩個英譯本,即:筆者自己英譯本和清末學者辜鴻銘的英譯本。在筆者的英譯本方面,旨在闡釋關聯理論對翻譯的指導作用,在辜鴻銘的英譯本方面,旨在說明關聯理論對翻譯活動的解釋作用。希望能從關聯理論的視角為《論語》的英譯提供些許借鑒和參考價值?!娟P鍵詞】 《論語》(第二篇);英譯;關聯理論;對比研究【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ?【文獻標識碼】A? ? ? ? ? ? 【文章編號】2096-

    今古文創 2022年14期2022-04-27

  • 關聯理論視角下話語標記語well的語用功能
    理解。本文以關聯理論為指導,通過自建語料庫,統計并分析了小說《嘉莉妹妹》中well作為話語標記語的五種語用功能,即面子威脅緩和標記語、思維延緩標記語、信息短缺標記語、情感標記語和話題轉換標記語,全面揭示了其在會話過程中通過作用語境效果進而強化交際雙方的認知關聯,從而幫助人們更好地理解和使用well這一話語標記語,實現順利的話語交際與溝通。 關鍵詞:關聯理論 話語標記語well 語用功能 《嘉莉妹妹》 語言的表達是一門藝術,要想清楚地表達話語讓人理解,又不損

    文學教育下半月 2022年3期2022-04-02

  • 關聯理論視角下TED演講的話語標記語研究
    話語標記語;關聯理論;TED中圖分類號:G4 文獻標識碼:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2022.08.0870 引言在日常交流以及書面語言中,說話者通常會使用話語標記語(discourse marker)來傳達信息并使語義連貫。話語標記語充當表達情感態度的話語小品詞,促進交際雙方對于話語的理解。TED演講語言通俗流暢,具有口語化的特點,同時演講邏輯清晰,論證嚴密,內容覆蓋廣泛的知識面,是學習英語表達的重要材料。研究TED演

    現代商貿工業 2022年8期2022-03-16

  • 關聯論下《功夫熊貓》的字幕翻譯研究
    凸顯。本文在關聯理論的基礎之上,運用對比法以及舉例法來分析英文電影《功夫熊貓》字幕翻譯的特點及其翻譯策略。關鍵詞:關聯理論;字幕翻譯;《功夫熊貓》當今社會,在全球化的影響下,各國間的接觸和交流愈發密切,涉及的領域越來越多,文化就是一個相當重要的領域。隨著跨文化傳播的不斷發展,影視作品作為文化傳播的一種重要媒介,越來越受到人們的關注。一、導言《功夫熊貓》是一部以中國功夫為主題的電影。它講述了于和平谷出生的大熊貓阿寶的故事,阿寶很渴望能夠掌握功夫。這部美國動作

    學習與科普 2022年2期2022-02-23

  • 關聯理論指導下高中英語課堂教師提問探析
    特交際過程,關聯理論能夠合理此過程。教師提問包含著語言傳遞和語言信息知識,在師生雙向交流中也和關聯理論、認知語境有著聯系。本文主要闡述關聯理論指導下,高中英語課堂教學提問相關內容,僅供參考。關鍵詞:關聯理論;高中英語;教師提問在高中英語課堂中,交際是否成功的影響因素之一是教師話語權,由此可知,在教師教學中教師提問有著決定性作用。教師在關聯理論指導下提問學生,和學生進行友好交流,這也是推理交際過程。在教師要懂得進行合適的提問,幫助學生獲取語境效果,實現關聯原

    科技信息·學術版 2021年5期2021-12-30

  • 關聯理論視角下大學英語微課的多模態語篇構建
    播。關鍵詞:關聯理論;微課;多模態語篇引言隨著高校教育信息化改革的深入推進,借助互聯網優勢開展多模態課堂教學,是大學英語詞匯教學的一種新嘗試。在大學英語詞匯多模態教學中,小到文字顏色、配圖結構、表情手勢,大到微課視頻以及各類軟件,教師都要充分重視。多種模態的合理搭配以及恰當插入,不僅能為課堂帶來活力,還能提高學生的詞匯理解和運用能力,激發學生學習積極性,引導學生自主學習和進行跨文化交際。但是,面對不同基礎的學生,不同的詞匯難度,如何選擇合適的模態開展教學,

    家園·電力與科技 2021年11期2021-12-28

  • 基于“關聯理論”視域下的日語聽力教學策略探究
    。關鍵詞:“關聯理論”;日語聽力;教學策略引言外語教學中,聽說讀寫譯被認為是必備的五項基本技能。但是,在目前的日語教學中,聽力始終是學習的一大難題。近年來的研究表明,聽力也包含著聽者主動理解的過程,聽者所具備的背景知識、社會經驗等都對聽力起著積極的作用,甚至可以超越依靠語言水平產生的理解。一、關聯理論概述關聯理論是由Sperber和Wilson于1986年在《關聯性:交際與認知》一書里明確提出的語句意義的認知理論。該基礎理論歸納了一條總的認知能力標準:關聯

    科技信息·學術版 2021年2期2021-12-22

  • 關聯理論視域下反污名化中國言論語用策略研究
    話語為例,在關聯理論視域下探究反污名化言論的路徑和語用策略。反污名化可以采用直接路徑或間接路徑,直接路徑常用的語用策略有直接反對、評價、反問和喻證;間接路徑常用的語用策略有話語補償、價值凸顯、對比和互文。直接路徑語用策略產生緩和語氣和體現受事者禮貌的作用;間接路徑語用策略產生改變第三方群體認知假設的作用。中國外交部恰當運用直接路徑和間接路徑及其語用策略,有效減少了污名化言論對中國造成的負面影響,維護了中國的國家形象。關鍵詞:關聯理論;反污名化;語用策略;新

    中國石油大學學報(社會科學版) 2021年5期2021-12-04

  • 關聯理論視角下廣播電視節目禮貌現象研究
    。本文通過從關聯理論的交際觀和語境觀視角下分析禮貌現象的體現,對節目會話進行分析,以期對廣播電視節目中更好地展開會話提供啟示。關鍵詞:關聯理論、禮貌原則、會話分析、《等著我》一、禮貌的定義不同文化對于禮貌的定義及內涵都不盡相同,但都有共同的特點,就是在交際中對話雙方常常帶有一種目的性通過選擇不同的詞語、語氣等來向對方表達出自己的敬意和敬重。不同語言中也通過會通過一些語法現象、語法標記語來體現出尊敬的特點。禮貌是一種語用現象,禮貌常被理解為是說話人為實現其目

    科學與生活 2021年19期2021-10-30

  • 關聯理論視角看中國高校校訓英譯的可讀性問題
    強。本文將從關聯理論視角,通過實例分析,探討中國高校校訓英譯文可讀性存在的問題及其原因,并提出解決方法,以求提升中國校訓英譯的質量和傳播效果?!娟P鍵詞】中國高校校訓;英譯;關聯理論;可讀性一、引言校訓乃一校之魂,其語言凝練,意義深遠。對內可激勵勸勉,規范師生行為;對外可宣傳校園形象,彰顯高校精神。如今在全球化的背景下,各國學術教育領域交往日益頻繁,尤其是“一帶一路”倡議提出后,中國于2015年與8個沿線國家成立了“高校戰略聯盟”,中國高校進一步走出國門,走

    紅豆教育 2021年15期2021-10-28

  • 關聯理論對中學語文現代文閱讀教學的啟示
    論指導有關。關聯理論明示-推理過程可為教學提供理論指導,使閱讀教學更符合新課標要求。關鍵詞:關聯理論;語文閱讀;作用閱讀是人類生活中不可缺少的認知活動?,F代文閱讀也是一種交際活動,是作者和讀者通過書面的形式進行的一種交際活動。它同口語交際活動一樣,也要遵循交際活動的原則和規律。如上文所述,關聯理論提出明示-推理模式:明示指說話人的交際行為;推理指聽話人為了識別說話人信息意圖所發生的交際行為?,F代文閱讀可以看作是讀者對作者所明示的書面文字隱含意義的推導過程,

    中學生學習報 2021年12期2021-10-15

  • 關聯理論視角下影視字幕翻譯
    與此同時,從關聯理論角度出發,歸納了幾種影視字幕翻譯策略,證明了關聯理論對影視字幕翻譯的指導意義和解釋力,有助于影視字幕翻譯工作的推進。關鍵詞:關聯理論;字幕翻譯;《摩登家庭》中圖分類號:G4???? 文獻標識碼:A????? doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2021.32.0800 引言在人類文化的傳播過程中,電影電視是重要載體之一,可以有效促進不同地域和國家進行深入的文化交流。因為存在著語言障礙,所以,影視翻譯不可或缺,其能

    現代商貿工業 2021年32期2021-10-13

  • 關聯理論視域下美劇字幕的隱喻翻譯研究
    要】 本文以關聯理論為指導,旨在研究美劇《生活大爆炸》中具有隱喻性質的臺詞,并系統分析其中涉及的隱喻翻譯方法,并依據關聯理論提出的概念作為標準來具體評價相關策略的翻譯效果,希望為未來的字幕隱喻翻譯添磚加瓦?!娟P鍵詞】 關聯理論;字幕翻譯;隱喻;《生活大爆炸》【中圖分類號】H059? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)32-0100-02一、關聯理論關聯理論隨著1986年《關聯性:交際與認知》一書的

    今古文創 2021年32期2021-09-22

  • 基于“關聯理論”視域下的日語聽力教學策略探究
    ?要]? 關聯理論是從社會學、心理學、語言學、認知學等基礎上建立起來的基礎理論,因此能對人們人際交往中的語句理解全過程做出強有力的分析和表述。從關聯理論的視角對日語聽力中的聽辨過程進行了描述。在此基礎之上總結影響聽力的因素,并提出聽力教學策略,以求提升課堂教學效率,使學生的聽力水準和跨文化思辨能力邁上新的臺階。[關? ? 鍵? ?詞]? 關聯理論;聽辨過程;教學策略[中圖分類號]? H319.3? ? ? ? ? ? ? ? ? ?[文獻標志碼]? A?

    現代職業教育·高職高專 2021年36期2021-09-22

  • 關聯理論視角下的影視字幕翻譯策略探究
    性不言而喻。關聯理論認為翻譯活動即譯者選取各種翻譯策略在源語認知語境和譯語認知語境中尋得“最佳關聯”的過程。本文在關聯理論的指導下,探討譯者可以運用的翻譯策略。通過翻譯案例分析我們可知關聯理論適用于指導影視字幕翻譯?!娟P鍵詞】關聯理論;字幕翻譯;翻譯策略【作者簡介】秦睿(1995.04.16-),女,漢族,遼寧撫順人,大連海洋大學外國語與國際教育學院2019級翻譯碩士,研究方向:英語翻譯。引言影視是中西方文化交流的重要組成部分,西方影視作品能夠對我國外語學

    校園英語·月末 2021年6期2021-09-17

  • 品牌名稱翻譯中關聯理論的應用
    凱【摘 要】關聯理論是一個有極強解釋力的理論。該理論從認知心理學的角度出發,將語言交際看作是一個明示——推理的過程。認為從話語和語境假設之間尋找最佳關聯是交際成功的前提。建立在關聯理論基礎上的關聯翻譯理論認為,翻譯是一個對原語(語內或語際)進行闡釋的明示——推理過程。翻譯研究的對象是人的人腦機制。文章闡釋了關聯翻譯理論的主要觀點,并指出該理論對商標詞的翻譯有一定的啟示?!娟P鍵詞】關聯理論;關聯翻譯理論;認知語境;最佳關聯;品牌名稱翻譯一、引言 自上世紀50

    客聯 2021年2期2021-09-10

  • 從關聯翻譯理論的最佳關聯性賞析 《唐頓莊園(第一季第一集)》的字幕翻譯
    析,同時借助關聯理論的相關內容,希望可以盡其所能助力字幕翻譯的研究?!娟P鍵詞】關聯理論;字幕翻譯;翻譯方法;《唐頓莊園》【中圖分類號】H315? ? ? ? ? ? 【文獻標識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)30-0125-02一、關聯翻譯理論關聯論(Relevance Theory)是由丹·斯珀伯(Dan Sperber)與迪爾德麗·威爾遜(Deirdre Wilson)1986年在格拉斯(H.P.Grice)提出的語

    今古文創 2021年30期2021-08-28

  • 關聯理論角度探究教學中的話輪沉默現象
    ;意義沉默;關聯理論中圖分類號:G4 ? ? 文獻標識碼:A ? ? ?doi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2021.20.0801 話輪沉默在日常會話中,沉默通常以對話雙方表達形式的不同和所表達的目的性進行劃分,將話輪作為劃分交際會話的依據,將沉默根據話輪轉換的方位進行了具體程度的劃分。Levinson(1983)依據交際功能的類型,把會話沉默大致分為以下幾種類型:(1)話輪內沉默,是指交際雙方在談話過程中出現短暫的停頓;(2)話

    現代商貿工業 2021年20期2021-07-20

  • 戲劇臺詞翻譯中的關聯重現
    譯本為例,從關聯理論的角度出發,探討戲劇翻譯如何實現最佳關聯。關鍵詞:戲劇翻譯 認知環境 關聯理論 最佳關聯《長夜漫漫路迢迢》作為尤金奧尼爾的遺作,是一部具有自傳性質的劇作,作者以自己的親身體會作為藍本開啟了一個具有悲劇色彩的四幕劇,整個劇情沒有激烈的劇情沖突,卻充滿令人難以釋懷的“窒息感和死亡感”a,奧尼爾將之稱為充滿“血和淚”的劇本,用以表達內心的“惋惜、理解和原諒”b之情。他用看似平常的語言表達人物之間的冷嘲熱諷,也用極具個人色彩的文學性話語表達思想

    名作欣賞·學術版 2021年5期2021-06-30

  • 關聯理論視角下文化缺省翻譯策略的研究
    摘要:本文以關聯理論為基礎,運用關聯理論解釋《雙城記》書中的文化缺省問題,以此來證明關聯理論對于翻譯中的文化缺省現象具有解釋力。本論文以孫法理的譯本和張玲、張揚的譯本為例,采取對比分析法,對兩譯本分別采取的文化補償策略進行對比分析。本文豐富了關聯理論應用范圍,同時對于文化翻譯提供了理論指導。關鍵詞:關聯理論 文化缺省 翻譯策略文化缺省是交際過程中共有的文化背景知識的省略,給翻譯帶來極大考驗。而關聯理論作為一種言語交際和認知理論,在處理文化缺省及其翻譯問題上

    文學教育下半月 2021年5期2021-06-15

  • 網絡英漢雙語新聞標題關聯翻譯探究
    新聞;標題;關聯理論;翻譯策略中圖分類號:H315.9 文獻標志碼:A 文章編號:1674-8883(2021)24-0055-03在信息化與全球化時代背景下,網絡媒體成為現代人即時獲取信息、了解世界及互動交流的主要工具,而新聞作為現實世界的即時反映,成為忙碌的現代人的信息源。以英漢雙語為主的網絡新聞成為中國網絡媒體傳播的產物。網絡新聞打破了時空局限,并融合傳統紙質新聞及聲光影新聞的優勢,具有即時性、互動性、多模態化特征,其傳播速度快,影響廣泛。新聞標題被

    新聞研究導刊 2021年24期2021-05-30

  • 關聯理論對旅游外宣英譯策略的指導意義
    【摘要】自從關聯理論被斯珀伯(Sperber)與威爾森(Wilson)提出后,學生格特(Gutt)又把該理論應用到翻譯領域,發現關聯理論對翻譯的指導和解釋作用很大。本論文試圖運用關聯理論來比較分析中國文字博物館館內部分英譯版本,以期探討出其對旅游外宣英譯策略的指導意義?!娟P鍵詞】關聯理論;旅游外宣;博物館;英譯策略【作者簡介】李媛媛(1990.07-),女,漢族,河南安陽人,安陽師范學院,助教,碩士,研究方向:翻譯理論與實踐。一、 引言關聯理論是由語言學家

    校園英語·上旬 2021年3期2021-05-26

  • 《生活大爆炸》中喜劇效果的多模態認知語用研究
    ;認知語用;關聯理論作者簡介:路子玥(1996-),女,漢族,河南南陽人,天津外國語大學在讀碩士研究生,研究方向:英語語言學。[中圖分類號]:J9? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2021)-09--02一、引言近年來對于認知語用的研究逐步深入,如從認知語用視角研究修辭、隱喻以及一些語法現象,特別是對于認知語用學的主要理論:Dan Sperber和Deirdre Wilson提出的關聯理論(Relevance Theory)。認知語用

    青年文學家 2021年9期2021-05-13

  • 關聯理論視角下的婆媳間沖突性話語分析
    原因。本文從關聯理論視角下,分析婆媳之間沖突話語產生的原因,提供解決策略,減少或避免沖突的發生,促進婆媳之間的相互理解和溝通。關鍵詞:沖突話語;關聯理論;解決策略作者簡介:程洋(1996.1-),女,漢族,湖南益陽人,碩士,研究方向:應用語言學。[中圖分類號]:H08? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2021)-06--02沖突話語是日常交際生活中普遍而又復雜的語言現象,是指說話人雙方對某一事件觀點看法不同,在言語表達上持有爭執、反對

    青年文學家 2021年6期2021-04-28

  • 關聯理論視角下《十二奴局》英譯探析
    son提出的關聯理論為理論基礎。這一理論主要從認知語言學的角度闡述言語交際,Gutt將其應用于翻譯研究。Gutt認為,翻譯可以看作是一種交流行為或與譯者的心理能力密切相關的推理過程。該翻譯報告分為四部分。第一部分是對翻譯任務的介紹。第二部分闡述了案例研究的理論框架,包括關聯理論概述以及我們選擇關聯理論的原因。第三部分介紹了翻譯方法和案例分析,包括直譯、意譯和直譯+注釋的案例研究。最后一部分總結了翻譯的經驗,并提出了進一步改進的建議。關鍵詞:十二奴局;關聯理

    青年文學家 2021年6期2021-04-28

  • 諷刺相聲中的多模態語用分析
    ,禮貌原則和關聯理論的角度對相聲語言進行語用分析,從語氣、表情、肢體動作方面對“氣”和“笑”兩種情緒狀態進行了非語言的語用分析。關鍵詞:諷刺相聲;合作原則;禮貌原則;關聯理論;多模態語用;1.引言相聲以它喜聞樂見的藝術表演形式深受大眾喜愛?!缎⊙劭词澜纭肥且徊恐S刺他人他事的對口相聲。對于他人他事的諷刺,僅靠語言的形式遠遠不夠,還需要通過捕捉人物的語氣、面部表情、動作體態等進行變相變形來突出某一特征,以此達到諷刺的效果。這就涉及語言和非語言的多模態在相聲語用

    文學天地 2021年11期2021-02-18

  • 基于關聯翻譯理論分析《活著》德譯本中的俗語
    內容摘要:自關聯理論問世以來,受到了國內外眾多學者的關注。其中,E.A.Gutt研究了關聯理論對翻譯的啟發并提出了關聯翻譯理論,引發了學界對理論及其應用的廣泛討論。本文基于關聯理論框架下的綜合推理模式,對《活著》德譯本中的俗語翻譯進行分析。關鍵詞:關聯理論 關聯翻譯理論 《活著》俗語翻譯關聯理論是基于認知語用學研究人們在交際中如何對說話人的意圖進行認知推理的理論。它由Dan Sperber和Deidre Wilson于1986年所著《關聯:交際與認知》一書

    文學教育下半月 2021年1期2021-02-04

  • 語用推理在英語應用能力B級考試對話聽力理解教學中的應用研究
    合認知語境和關聯理論,研究分析語用推理在對話聽力理解中起到的作用。本文以歷年高等學校英語應用能力B級考試聽力理解真題及教材的習題為語料,分析如何利用語用推理進行正確的聽力理解及幫助學生作出正確的判斷?!娟P鍵詞】 對話聽力;認知語境;語用推理;關聯理論【作者簡介】韋金華(1982-),男,碩士,廣西南寧人,廣西生態工程職業技術學院英語教研組講師,研究方向:認知語言學。一、引言在高等學校英語應用能力B級考試中,聽力所占的比重達24%,而對話聽力理解在聽力題目中

    校園英語·上旬 2021年11期2021-01-01

  • 關聯理論視角下看“與子相悅”和“與子成悅”
    【摘要】關聯理論認為人們在交際過程中,包含明說和暗含這兩個含義,交際雙方一方面要理解語言的表面意思,同時也要理解對方表達的隱含意義。而關聯理論指導下的翻譯既關注原作者的寫作意圖,也關注譯者在翻譯過程中怎樣傳遞原作者的意圖,從而使譯文能更充分地表現原作的語境效果。本文以關聯理論為指導,分析作者錯引《詩經》中的四句詩的原因,并指出譯者的翻譯與作者交際意圖不相符問題?!娟P鍵詞】關聯理論;《傾城之戀》;英譯【作者簡介】李華蘇(1983.09-),女,漢族,河南鶴壁

    校園英語·中旬 2020年10期2020-12-23

  • 關聯理論對新聞翻譯中文化負載詞的指導意義
    論文試圖研究關聯理論對新聞翻譯中文化負載詞的指導意義。格特(Gutt)曾經提到,根據關聯理論,翻譯可以采取直接翻譯和間接翻譯兩種策略。本論文探討的是在格特提出的翻譯理念下,進一步探討兩種類型翻譯策略在不同的新聞語境下,針對文化負載詞所應采取的翻譯技巧?!娟P鍵詞】關聯理論;新聞翻譯;文化負載詞;翻譯策略【作者簡介】李媛媛(1990.07-),女,河南安陽人,安陽師范學院,助教,碩士,研究方向:翻譯理論與實踐。一、 引言1. 翻譯與關聯理論。關聯理論最初由學者

    校園英語·中旬 2020年10期2020-12-23

  • 關聯理論視閾下大學英語閱讀教學研究
    中詳細論述了關聯理論,引起很多研究者的關注,有被用來解釋翻譯學、語用學和語篇分析等語言現象的,也有分析閱讀教學的。論文在關聯理論框架的基礎上,首先分析了閱讀理解擁有關聯理論相同的本質,在閱讀中,作者和讀者展開了交際,這個過程是一個明示推理的過程,讀者可以通過語境找到和作者之間的最佳關聯;然后詳細探討了關聯理論視閾下大學英語閱讀教學的策略,以加強學生語用能力的培養。[關鍵詞]關聯理論;大學英語閱讀;語境;教學[基金項目]2017年度紹興市哲學社會科學研究“十

    教育教學論壇 2020年47期2020-12-23

  • 關聯理論視角下英詩中譯“忠實”性
    個中譯本。在關聯理論視角下,對三個中文譯本進行賞析。關鍵詞:關聯理論;英詩中譯;忠實性詩歌是一個民族文化的重要體現。由于歷史文化、民族生活方式不同,衍生出的文化也各具差異。由于語言自身特點和文化差異,目前國內英詩中譯,并沒有一種特有固定的模式。在關聯理論視角下,本文選取羅伯特·弗羅斯特的詩歌Nothing Gold Can Stay的三個中譯本進行對比分析。三個譯本分別選自朱墨、朱明海、曹明倫三位譯者的譯作,其翻譯風格各具特色、翻譯側重點各不相同。1 “關

    卷宗 2020年23期2020-11-30

  • 關聯理論視角下文化負載詞的口譯策略
    。關鍵詞: 關聯理論? ?文化負載詞? ?口譯策略關聯理論是人們利用言語交流活動中最重要的話語理論之一。簡單來說,關聯理論就是利用關聯性解釋認知和交流活動的一種理論,可用于對交流中的語言進行特定的語言編碼,讓對方理解我方表達的意思,從而達到最佳關聯。也就是說,信息接收者理解的意思與信息發出者的意圖很接近。一、關聯理論二十世紀八十年代,法國學者斯珀伯(Sperber)和英國學者威爾遜(Wilson)提出的“關聯理論”對語用學界產生了很大影響。關聯理論認為,“

    文教資料 2020年23期2020-11-23

  • 關聯理論視角的《山居秋暝》英譯本評析
    交際過程中,關聯理論發揮著重要的指導作用。翻譯作為一種穿梭于源語和目的語之間的雙重交際過程,也可以以關聯理論為參考,從而提高翻譯質量。以關聯理論為理論參照,以《山居秋暝》的三個英譯本為研究對象,通過對各譯本的分析和比較,發現關聯理論可以作為評介譯本質量的有效依據,為譯者實現和原文趨同的語境效果,將作者意圖忠實傳遞給目標讀者提供借鑒。關鍵詞:關聯理論 翻譯 《山居秋暝》中圖分類號:H315 ?文獻標識碼:A ?文章編號:1009-5349(2020)17-0

    現代交際 2020年17期2020-11-09

  • 淺析關聯理論在大學英語閱讀教學中的應用
    楊潔摘要:關聯理論屬于認知語用學,主要是將關聯概念和關聯原則作為基礎,而其中的關聯性則被認為是話語、行為、思想以及情境由輸入到認知的過程。關聯理論在大學英語聽力教學中的運用,能夠促進學生英語聽力能力的提高,輔助教師進行大學英語聽力教學。關鍵詞:關聯理論;大學英語;聽力教學隨著英語教學改革的逐漸深入,聽力在英語學習中的地位日益凸顯,這也對大學英語聽力教學提出了更高要求,但是在大學英語聽力教學中存在較多問題,如學生經常被生詞影響,辨音速度較慢,理解能力弱,不能

    青年生活 2020年8期2020-10-21

  • 關聯理論的視角看《圍城》中的情感隱喻翻譯
    摘要:在關聯理論的視角下,翻譯是一種交際活動。本文以關聯理論為指導,結合《圍城》中情感隱喻翻譯的具體實例,探討情感隱喻漢英翻譯的策略以及方法,發揮關聯理論的指導作用。關鍵詞:關聯理論;隱喻;《圍城》;漢英翻譯隱喻研究歷史悠久,已有兩千多年,研究的視角多樣化,取得了突出的成就。傳統的角度,隱喻是是一種語言現象,一種修辭手段。近年來,人們對隱喻的研究不斷深入,Sperber和Wilson 提出關聯理論,為隱喻以及隱喻翻譯提供了新的視角。Sperber和Wils

    文存閱刊 2020年6期2020-10-21

  • 關聯理論下闡釋《讓子彈飛》的話語幽默
    son提出的關聯理論為我們提供了很好的框架去理解電影《讓子彈飛》中的話語幽默,話語的最大關聯性與最佳關聯性之間的差距就促成了幽默的效果。關鍵詞:關聯理論;最大關聯性;最佳關聯性;“姜氏幽默”引言:幽默與我們的生活息息相關,自然受到很多學者的關注。但是分析話語幽默是個跨學科的研究,它常常涉及社會學、心理學等。以往對于話語幽默的分析主要是從語言修辭的角度去分析,或者從違背格萊斯的合作原則的角度分析的。本文將從關聯理論去闡釋由姜文導演的電影《讓子彈飛》中臺詞的幽

    青年生活 2020年19期2020-10-14

  • 基于關聯理論分析女性重要的交際策略
    》為例,依據關聯理論,從明示推理和語境效果分析女性語言中的模糊限制語,語用影響大致體現在人際協調功能、自我保護功能和優雅禮貌功能。關鍵詞: 模糊限制語 ? 關聯理論 ? 明示推理 ? 語境效果 ? 語用功能一、引言模糊限制語在言語交際中是一種常見的重要方法,在語言學界一直受到學者們的關注。女性由于受到社會、文化、教育和心理等因素的影響,在交際時會刻意斟酌、組織、修飾自己的語言,盡力使自己談吐含蓄得體、文雅禮貌,樹立良好形象,達到一定的話語交際目的。本文結合

    文教資料 2020年19期2020-10-09

  • 近十年語用文體學研究的新進展
    向發展,尤其關聯理論和禮貌原則得到了深化和細化;理論應用層面,從之前的經典文學分析擴大到歌詞體裁的分析。關鍵詞:語用文體學;言語行為理論;合作原則;關聯理論;禮貌原則作者簡介:孫小鈉(1997-),女,河北省石家莊人,首都師范大學在讀研究生,主要研究方向為文體學。[中圖分類號]:I106? [文獻標識碼]:A[文章編號]:1002-2139(2020)-26-0-03語用文體學(Pragmastylistics)是運用語用學相關理論進行文體分析的文體學分支

    青年文學家 2020年26期2020-09-14

  • 關聯理論視角窺探廣告翻譯
    性,而格特將關聯理論運用到翻譯中,對廣告翻譯同樣具有強大的解釋力和指導作用。因此,本文借助關聯理論探索廣告以何種方式與受眾產生關聯,將廣告意圖傳遞給受眾,并達到預期成效,以期對廣告翻譯有所啟迪。關鍵詞:廣告翻譯;產品營銷;信息意圖;交際意圖;關聯理論中圖分類號:H315.9 文獻標志碼:A 文章編號:1674-8883(2020)04-0199-01一、引言在經濟全球化的推動下,各類國際品牌走出國門。中國潛在的大份額市場吸引了大量的國際品牌,成功的廣告翻譯

    新聞研究導刊 2020年4期2020-09-10

  • 試論關聯理論和符號法在初中英語聽力實踐中的運用
    李敏秀摘要:關聯理論是Sperber和Wilson于1986年提出的語用學層面的推理假設,該假設辯證說明了語碼模式與推理模式、語言的明示與推理,以及語境中的最佳關聯。符號法繁雜多樣,在第二語言習得的聽力過程中有著舉足輕重的地位。文章基于該理論和符號法,結合具體的教學案例,試論關聯理論與符號法在初中英語聽力實踐中的運用。關鍵詞:關聯理論 符號法 第二語言習得 初中英語 聽力一、關聯理論簡述Sperber和Wilson提出的關聯理論(Relevance The

    教學管理與教育研究 2020年3期2020-09-10

  • 關聯理論看歸化異化翻譯策略
    摘要:關聯理論視角下,歸化與異化不是對立雙方,而是為尋求最佳關聯相互協作。關鍵詞:關聯理論;歸化;異化一、關聯理論翻譯觀格特首次將關聯理論與翻譯結合,他認為,“翻譯的實質是對源語進行闡釋的動態明示-推理過程”1。其實質就是尋找最佳關聯(關聯性=語境效果/心力)。付出同等心力時,語境效果越強,關聯性越強;反之亦然。關聯理論視角下,譯者需完成兩輪“明示-推理”。一,作為受訊者,需對源語明示付出心力,尋求最佳關聯,獲得信息和交際意圖;二,作為訊遞者,需完整無誤地

    看世界·學術上半月 2020年1期2020-09-10

91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合