?

字幕

  • 電影片尾滾動字幕閃爍與抖動現象成因研究
    1 電影片尾滾動字幕概述電影片尾字幕(End Credits)是出現在影片結束部分的字幕,用來展示參與影片生產的全部演職人員、制作公司、發行公司、贊助商、使用的音樂及其版權、免責聲明以及技術標志等內容,樣式通常是將字幕內容疊加在純色背景、靜態畫面背景或動態影像背景之上,以翻頁形式或以滾動形式呈現,并伴有聲音或音樂。其中,以滾動形式顯示的片尾字幕被稱為片尾滾動字幕(Credit Roll)。20 世紀70 年代之前,電影片尾字幕的內容較少甚至沒有,樣式通常是

    現代電影技術 2023年6期2023-06-26

  • 電視字幕的設計與運用
    術。畫面、聲音和字幕是電視節目不可或缺的要素,經由不同要素的相互配合,可大大提高節目對用戶的吸引力。不過,節目制作人員在電視節目中應用字幕時,需嚴格遵循相應的標準,注重設計和運用技巧的應用。1 電視字幕的作用在制作電視節目過程中,使用字幕可實現相應信息的傳達,起到解釋、說明和情緒調動的作用。但是,為了有效發揮字幕的作用,相關人員在對電視字幕進行設計的過程中,要結合節目的主題、內容、類型來開展有針對性的設計工作,使字幕能夠與電視節目內容有效結合,進而吸引人們

    西部廣播電視 2022年8期2022-12-18

  • Position Encoding Based Convolutional Neural Networks for Machine Remaining Useful Life Prediction
    tion.電影的字幕翻譯是為電影本身和觀眾服務的,它是為了使觀眾理解電影作品內涵而存在的。字幕翻譯必須和電影里的角色、故事情節等結合起來才能發揮最大的作用。TABLE III COMPARISON WITH OTHER METHODSFig. 9. Illustration for different types of methods. These methods can be roughly divided into three categories:

    IEEE/CAA Journal of Automatica Sinica 2022年8期2022-08-13

  • Word和Excel聯手字幕添加更高效
    頻添加正確無誤的字幕適合:已經有文案,需要將文案作為字幕添加到視頻中很多自己拍攝或者制作的視頻,在拍攝之前大多已制作好相應的文案,字幕內容實際就是“指定文字在視頻內出現和結束的時刻+指定文字”組合而成的。為了避免出現識別錯誤和無法自動分行,我們可以使用Word+“剪映”的智能匹配功能實現。1編輯字幕在Word中打開需要作為字幕內容的文案文件,接著點擊菜單欄中的“視圖”,勾選其下的“標尺”,顯示“標尺”后根據自己的需要拖動標尺。標尺設置是為了對字幕的每行字數

    電腦愛好者 2022年17期2022-05-30

  • 用活Word 批量提取和修改視頻字幕
    使用剪映智能識別字幕首先到“https://lv.ulikecam.com/?_s=4”下載“剪映”。啟動程序后點擊“導入視頻”,導入需要識別字幕的視頻。接著在上方的菜單欄內依次切換到“文本→智能字幕”,點擊“識別字幕”下的“開始識別”按鈕(圖1)。這樣字幕文件會被自動識別到本地保存。打開“C:\Users\用戶名\AppData\Local\JianyingPro\UserData\Projects\com.lveditor.draft\”,這里保存了很

    電腦愛好者 2022年2期2022-05-30

  • 隱藏式字幕助聽障觀眾輕松看電影
    別設計的“隱藏式字幕”越乘越受歡迎。據日本《每日新聞》15日報道,隱藏式字幕也被稱為無障礙字幕,旨在幫助聽障人士流暢、輕松地觀看電影。與單純記錄對話內容的常見字幕不同,隱藏式字幕還會對劇情和角色加以描述,甚至向觀眾介紹影片中出現的音效和配樂。這種字幕會盡量避免聽障人士難以理解的象聲描述,比如,敲門的聲音會被標記為“敲門”而不是“咚咚”。日本一家專門為有障礙人士制作隱藏式字幕的非營利組織的秘書長川野浩司說,因為制作過程要比普通字幕更復雜,所以為一部電影添加隱

    環球時報 2022-05-172022-05-17

  • 基于Premiere的在線教學視頻字幕制作
    式,研究顯示具有字幕的在線教學視頻更能獲得較高的注意力[1],且能提高學生的學習成績[2],可見為在線教學視頻添加字幕具有重要意義。目前,針對在線教學視頻字幕制作的研究較少,本文結合筆者多年實踐經驗,總結在線教學視頻的字幕制作方法,以期為相關工作者提供依據和參考。2 在線教學視頻中的字幕字幕是指以文字形式顯示電視、電影、舞臺作品中的對話等非影像內容,也泛指影視作品后期加工的文字[3]。在線教學視頻根據視頻形式可分為錄屏式、教學實錄式、教師融合式、教師嵌入式

    電子技術與軟件工程 2021年4期2021-06-16

  • 另辟蹊徑 輕松制作雙語字幕
    閩人在線獲取翻譯字幕如果視頻中的語音很清晰,那么可以通過語音識別的方法自動提取字幕,比如使用“https:∥gosubtitle.com/”提供的在線服務,它可以免費支持500MB以下的視頻,能識別多種語言。打開上述鏈接后在右上角的“Page Language”下拉列表中選擇Chinese(Simplified),可以將頁面切換到中文顯示,然后點擊“媒體輸入文件”選項中的“選擇文件”,將需要提取字幕的視頻上傳到網站。接著在“源語言”下拉列表中選擇英文,“目

    電腦愛好者 2021年4期2021-02-27

  • 智能化影視錄播字幕遠程控制系統設計
    34)0 引 言字幕遠程控制作為影視錄播視頻內容中最醒目最直接的信息呈現方式[1],能幫助人們獲取影視錄播視頻的信息及相關新聞信息[2],使人們了解世界;同時經由字幕的多語言信息傳達,可使全球范圍內的人們都能了解影視錄播視頻內容[3],為信息全球化提供有力平臺。以往使用的遠程控制系統主要有文獻[4]和文獻[5],前者采用云臺通信協議設計人機交互界面,利用權重分配帶寬的方式增強圖像傳輸效果,實現遠程控制需求;后者通過遠距離無線通信技術,有機結合人機操作界面與

    現代電子技術 2021年4期2021-02-06

  • 電視直播字幕技術的應用與改進
    摘 要:電視直播字幕技術的應用能夠有效地提升節目播出的質量。本文首先對電視直播字幕的特點進行了詳細的介紹。其次,對電視直播字幕技術應用中存在的問題進行了充分的分析。最后,在此基礎上提出了一些電視直播字幕技術應用的改進措施,希望可以為電視節目播出質量的提升提供一定的借鑒與參考。關鍵詞:電視直播;字幕中圖分類號:TN948.13 文獻標識碼:A 文章編號:2096-3866(2020)10-0-02隨著社會的不斷前進與發展,電視已經成為人們日常生活中重要的組成

    傳播力研究 2020年10期2020-09-09

  • 聽寫字幕——谷歌黑科技
    ——實時自動生成字幕??匆曨l的時候,字幕的幫助是毋庸置疑的,但并不是所有視頻都有字幕。隨著人工智能的發展,實時生成字幕效果越來越好,對語音的識別甚至超越了人類。谷歌在YouTube中早已引入了實時字幕生成功能,而在其他一些谷歌產品中,例如安卓和Chrome,其實也有這個功能。試想一下,你用安卓機或者Chrome瀏覽器,只要開啟視頻,就能夠實時生成字幕,視頻看著是不是輕松愜意很多?安卓如何開啟實時字幕首先來說安卓。在安卓Q也就是安卓10中,谷歌加入了實時字幕

    計算機與網絡 2020年12期2020-07-29

  • 廣西廣播電視臺播控網絡字幕系統升級改造的設計與應用
    建設也隨之而來。字幕播出系統作為電視臺廣告播出的重要環節,其系統升級換代顯得尤為重要。而老式單純的走字和單純的靜態廣告角標已經無法滿足客戶對現代市場的要求。字幕制作和字幕播出系統必須具備更加多樣化、更加美工化的播出樣式。同時,舊的字幕制作和播出系統往往只是對應于標清畫幅的基礎格式而建立的,已經不能滿足高清播出的需要。對于安全播出而言,隨著現有廣告播出要求的提高,各個頻道會對字幕、角標進行頻繁操作,特技效果、屏幕展示方式也越來越多樣化。頻道導播和播控技術人員

    視聽 2020年7期2020-07-18

  • 有聲有字,字幕制作不求人
    要為各類視頻配上字幕。比如為了讓直播錄制的網課更生動,需要為直播視頻配上教學字幕;英語學習視頻看不懂,要為它們配上雙語字幕等。根據使用平臺的不同,下面為大家推薦不同的軟件,方便大家輕松制作各種字幕。字幕添加更隨意——手機篇現在很多視頻都是通過手機拍攝的,對于手機上保存的視頻,利用一些APP可以輕松添加字幕。1.使用快影快速制作字幕快影(快手科技推出的一款免費視頻編輯APP)既可以使用文字的方法添加字幕,也可以使用音頻識別的方法將配音轉換為字幕。在手機上啟動

    電腦報 2020年44期2020-01-05

  • 字幕翻譯類型研究
    本身也不太重視。字幕翻譯(subtitling)作為AVT主要模式之一,同樣備受冷落。福西特(Peter Fawcett)一度指出,“鑒于其要求同步,有人甚至質疑字幕翻譯是否該被當作一種翻譯?!盵1]如今人們日漸認識到AVT是翻譯研究的一門重要學科,隨之也為字幕翻譯研究注入了活力,使其出現蓬勃發展勢頭。字幕翻譯與AVT另一最常見模式配音(dubbing),皆是“用于各種大眾視聽交際(如影視)翻譯中兩種主要語言轉換方式之一?!盵2]對字幕翻譯的認識可以追溯到

    文化創新比較研究 2019年31期2019-11-21

  • 淺談電視字幕的設計與運用
    陳美摘 要 電視字幕是電視節目的重要組成部分,可將電視傳播內容清晰化、條理化、美觀化,在某些情況下,還能制造強調效果,使內容更加突出;同時也是電視節目視覺傳達設計的重要手段,可帶給觀眾沖擊力。做好電視字幕設計,合理運用字幕,會增加節目效果,提高節目制作水平。電視節目字幕組人員應對設計原則和應用注意事項了如指掌,引進新技術,使字幕設計效果更加顯著。關鍵詞 電視字幕;設計;運用中圖分類號 G2 文獻標識碼 A 文章編號 1674-6708(2019)234-0

    科技傳播 2019年9期2019-05-30

  • 電視劇字幕也應精益求精
    劉飛霄電視劇的字幕給觀眾收看帶來了方便,但一些電視劇的字幕比較粗心,有時會出現錯別字,還有些字幕偏小、偏擠,也有斗大的字幕,這樣都會影Ⅱ向收看的視覺效果。而北京電視臺在這方面做得比較好,比如電視劇《正陽門下小女人》《幸福一家人》中的字幕的字體就感覺比較適中。電視劇《勝利之路》中,有一個片段,就是胖子被營救出來之后,急于恢復身體上戰場,姜團長對他說,再不好好養傷,對得起鬼子的“好意”嗎?在字幕里,好意被打上了引號,這里的處理就非常細心,因為這里的好意是一個貶

    北京廣播電視報 2019年8期2019-03-27

  • 基于邊緣特征的視頻字幕定位及字幕追蹤方法
    ,為此,根據視頻字幕內容進行檢索可以作為補充方法之一。當前視頻傳播全球化已經成為趨勢,人們可以方便地觀看到不同國家用戶上傳的優秀視頻,但因此也可能會遇到文字不通的情形,所以實現對視頻字幕的自動翻譯可大幅提升觀看體驗。視頻字幕分為軟字幕和硬字幕,軟字幕即外掛字幕,是與視頻內容分開的單獨文件,該類型的字幕無需從視頻中提取,可直接對其文本做內容分析。在視頻制作過程中,為了有更好的兼容性,往往將視頻字幕內嵌在視頻中,再去傳播,用戶看到的字幕多數時候也都為該類型字幕

    現代計算機 2018年35期2019-01-22

  • 錦上添花 給PPT嵌入視頻加字幕
    萬立夫安裝字幕編輯插件想要為PPT中的視頻添加字幕,僅通過PowerPoint(本文以2016版為例)自帶的功能是無法實現的,需要安裝一款名為STAMP的功能插件(https:// sourceforge.net/projects/ stamp-addin/)。安裝完成以后重新啟動PowerPoint軟件,接著點擊操作界面左上角的“文件”標簽,在彈出的菜單里面選擇“選項”命令。接著在選項窗口點擊左側列表中的“加載項”標簽,然后在右側窗口列表中看看有沒有“S

    電腦愛好者 2018年19期2018-11-05

  • 私人訂制你的微課視頻:字幕軟件Arctime
    低,畫面抖動,無字幕及配音等),這些都影響了教學效率?,F在各種字幕組利用網絡為大家提供了大量的字幕文件,以滿足人們觀看視頻的舒適度。同樣,如果我們在制作微課視頻的后期給視頻添加字幕,將會取得更好的教學效果。下面,介紹一款專業字幕制作軟件——Arctime。Arctime的主要功能及特點Arctime是一款簡單、高效的跨平臺字幕制作軟件,軟件界面簡潔但功能強大。它能支持所有常見視頻、音頻的格式,能制作中文字幕、中英雙語字幕和特效字幕。另外,借助精準的聲音波形

    中國信息技術教育 2018年8期2018-05-24

  • 綜藝節目字幕設計制作研究
    ◇ 張 婷字幕以不同的方式出現,承擔著各式各樣的功能。它最初產生于默片時期,隨后美國CRS制片人唐.休伊特的突發奇想,把字幕搬上了電視熒屏、開創了電視字幕的先河,電視字幕開始普及和發展。最初,電視字幕發揮的是解說和補充信息的作用,隨著電視技術的發展,發展到今天,它成為電視節目當中不可或缺的重要組成部分。字幕不僅有解說、補充、渲染、強調、配合以及美化熒屏的作用,在特定電視的場景,它還能起到畫龍點睛的作用,為節目增光添彩。一、國內外綜藝節目字幕運用現狀BBC電

    新聞采編 2018年1期2018-02-22

  • 傳媒視角下的字幕翻譯忠實觀
    需要借助翻譯后的字幕才能完成對媒介傳播信息的接受。當前市場上字幕翻譯的質量良莠不齊,一些譯制片電影中所配的字幕翻譯,因詞不達意,影響了受眾的觀影質量而備受觀影者的指責。如許多外語在意譯過程中不準確,有一些名稱則是直譯顯得僵化,如怪獸名直譯為“雅瑪拉奇”沒有了美感和藝術感,以及許多源語國當地的習慣性口語,卻出現了錯誤翻譯的現象,凡此種種,不一而足。因此,針對字幕翻譯忠實原作品,即忠實觀的研究,也顯得非常有必要。本文將針對字幕翻譯的定義和限制、縮減式翻譯的定義

    吉林廣播電視大學學報 2018年12期2018-02-11

  • 淺析變譯策略在中韓字幕翻譯中的應用
    國家戰略,紀錄片字幕翻譯就顯得尤為重要。本文將變譯理論運用到紀錄片《一帶一路》的字幕翻譯當中,研究變譯在字幕翻譯中的應用和適用策略,分析變譯策略在紀錄片字幕翻譯中的具體應用,為紀錄片字幕翻譯提供借鑒。同時,也能助力中國“一帶一路”戰略的推進,讓世界更加了解中國之路。關鍵詞:字幕翻譯;變譯策略;一帶一路endprint

    未來英才 2017年19期2017-10-25

  • 快速搜尋和下載電影字幕文件
    的用戶來說,視頻字幕文件的重要性不言而喻。那么,通過手機能不能快速下載到需要的字幕文件呢?首先通過應用商店下載一款名為“字幕狗”的應用(下載地址:http://dwz. cn/61vQTv),運行后我們只需要在應用上方的輸入框里面設置要查找的視頻名稱就可以進行搜索了。如果搜索的視頻文件擁有眾多版本的話,就會在列表中依次顯示出每個版本的具體信息(圖1),而我們只需要根據自己的需要點擊相應的版本名稱就可以了。此時就會在彈出的對話框里面看到所有可以下載的字幕文件

    電腦愛好者 2017年13期2017-07-31

  • 自己動手 調整錯亂的影視字幕
    阿立尋找需要的字幕文件在射手網關閉后,由于存在大量的字幕需求,于是很多字幕網站如雨后春筍快速出現,所以我們要想尋找字幕文件的話還是非常簡單的?,F在我們首先打開一個自己常用的瀏覽器,在地址欄中輸入www.zimuku.net網址后回車,就可以進入到這個全新的字幕網站里面。接下來要做的就簡單多了,只需要在網上左上角的輸入框輸入電影的名稱,回車后就可以開始搜索查詢操作了(圖1)。為了方便用戶確認是否為自己需要的電影字幕,它會在每一個字幕的前面顯示出該電影的封面圖

    電腦愛好者 2017年13期2017-07-31

  • 隱藏式字幕解碼與顯示系統的FPGA實現
    2013)隱藏式字幕解碼與顯示系統的FPGA實現王 濤,喻金華,肖鐵軍(江蘇大學 計算機科學與通信工程學院,江蘇 鎮江 212013)針對傳統的數字電視隱藏式字幕解碼與顯示方案中廣泛采用專用解碼芯片,其代碼不易移植、接口不易修改、功能不易擴展以及額外的芯片花費多等問題,提出了一種采用FPGA作為處理芯片,研究設計了基于SMPTE協議和708CC標準的隱藏式字幕解碼與顯示方案。該方案采用Verilog HDL硬件描述語言進行編程,實現了隱藏式字幕原始數據的提

    電子科技 2017年2期2017-03-07

  • 簡單快捷提取視頻文件中的字幕
    認是將視頻信息和字幕文件結合到一起的,這樣我們想獲得字幕信息的話,就需要一個字一個字地進行輸入。那么有沒有什么簡單的方法,可以快速將需要的字幕內容復制出來呢?A:我們首先下載并運行PotPlayer這款視頻播放器,接著用它打開我們需要播放的視頻文件。當視頻正常播放并出現字幕的時候,把鼠標移動到字幕的上面,這時播放器就會自動將字幕文件框選出來。在這個框上點擊鼠標右鍵,選擇菜單中的“復制到剪貼板”命令就可以了。

    電腦愛好者 2016年24期2017-01-05

  • 3D字幕專利技術分析
    0530)?3D字幕專利技術分析陳 斌 (國家知識產權局專利局專利審查協作廣東中心,廣州 510530)摘 要:3D字幕技術主要涉及3D字幕視差調整、字幕視差數據的傳輸,本文結合相關專利文獻對3D字幕技術進行簡單的分析。關鍵詞:3D字幕;視差調整;索尼公司1 3D字幕技術簡介字幕是電影中不可或缺的元素。3D電影中的字幕不同于傳統2D電影的字幕,3D字幕本身具有一定的立體效果。3D字幕字幕添加器在合適的立體深度位置疊加原有的3D視頻內容從而生成具有3D效果

    山東工業技術 2016年13期2016-06-29

  • 微視頻的字幕設計
    疇。在微視頻中,字幕是必不可少的內容,好的字幕設計能起到畫龍點睛的作用。筆者將把微課制作和科學DV(微電影)字幕設計的一些體會分享給大家,以期拋磚引玉、共同提高。字幕按出現的順序可分為片頭字幕、同步字幕和片尾字幕。一、片頭字幕片頭中的視頻和圖片都是為字幕服務的,字幕可用炫目、立體、動態等形式出現,起到強調的作用。由于片頭字幕的字號較大,字數不宜多,時長一般不超過10秒。制作片頭的方法很多, 初學者可以用cool 3D 、BluffTitler、小篆字幕等軟

    發明與創新·中學生 2016年1期2016-05-30

  • 微視頻的字幕設計
    林輝玉?微視頻的字幕設計文山東省昌邑市職業教育中心林輝玉在新媒體迅速發展的大環境下,新技術和手段層出不窮,微視頻逐漸走進人們的視野,教師制作的微課、中國科協青少年活動中心舉辦的科學影像節的參賽作品等都屬于微視頻的范疇。在微視頻中,字幕是必不可少的內容,好的字幕設計能起到畫龍點睛的作用。筆者將把微課制作和科學DV(微電影)字幕設計的一些體會分享給大家,以期拋磚引玉、共同提高。字幕按出現的順序可分為片頭字幕、同步字幕和片尾字幕。一、片頭字幕片頭中的視頻和圖片都

    發明與創新 2016年2期2016-03-17

  • 巧用大洋D-Cube-Edit創建卡拉OK染色字幕
    牌之一,最初是以字幕機起家的,因而,相對于Premiere等常規非線性編輯軟件而言,大洋D-Cube-Edit的確在字幕的創建方面具有得天獨厚的優勢,不僅可以輕松自如地創建個性化的靜態字幕和滾動字幕,而且可以高效地拍唱詞字幕(也稱對白字幕),并支持字幕特技的實時上軌功能,突破了硬件平臺對字幕特技的局限.然而,如此高端的非線性編輯軟件,卻沒有提供卡拉OK染色字幕的創建功能,著實給用戶的編輯操作帶來諸多不便.本文在對D-Cube-Edit的唱詞字幕功能進行改進

    赤峰學院學報·自然科學版 2015年12期2015-09-24

  • 芻議電視播出中字幕的現代化要求
    )芻議電視播出中字幕的現代化要求沈慧敏(作者單位:安徽省阜南縣廣播電視臺)電視字幕是電視節目表意、傳遞信息的工具?,F如今,電視字幕的制作不但只是美化電視屏幕的重要手段,而且是電視媒介用于傳播信息,建構與觀眾交流溝通的橋梁。主要從電視播出字幕的現代化要求著手分析,著重論述字幕的網絡化播出與角標的多樣化播出,這些新技術的出現提高了現代化的電視播出字幕播出的效率和安全性。電視播出;字幕;網絡化;多樣化電視字幕作為電視節目中的一個重要的有機組成部分,一般包括文字字

    西部廣播電視 2015年24期2015-02-26

  • 字幕放映員忻彤旁敲側“記”
    文/馬瑩倩字幕放映員忻彤旁敲側“記”文/馬瑩倩放映字幕前,字幕員在前期準備當電影院內的燈光逐漸暗下,大銀幕上的電影開始放映,很少有人會去關注兩個坐在影廳最后排走道中的身影。他們身著統一的志愿者制服,一人不斷在電腦鍵盤上敲擊著,另一人則借著電腦屏幕的幽幽亮光在筆記本上悉悉索索地記著些什么,這樣常見的組合就是上海國際電影節期間,每部電影配備的字幕放映人員。放映廳內,一張兩人位大小的桌子再加上一臺放映電腦就是他們全部的工作裝備。每天早上8點就要到崗,要等到影片最

    東方電影 2015年7期2015-01-12

  • 一種基于XML的隱藏字幕數據交換格式
    00024)隱藏字幕(Closed Caption)[1]技術是針對B類字幕[2]提出的字幕與節目視頻分離的技術。電視節目中的字幕分為直播型和后期制作型兩種。后期字幕制作流程通常是在節目視頻完成以后再將字幕拍入。在目前電視節目的制作中,字幕是直接合成到畫面中,合成后的字幕是不可更改的。如果采用隱藏字幕技術,字幕不再直接合成到畫面中,而是以一種數據或文件形式與其宿主視頻同時存在,它與宿主視頻具有相同的生命期,其內容和屬性依據時碼與宿主視頻保持同步;在播出時,

    電視技術 2014年14期2014-09-18

  • 舞臺字幕與表演不同的原因分析及處理對策
    000)一、舞臺字幕的主要特征當前的舞臺字幕普遍具有大視角高亮度等特點,借助于良好的發光器件使得其在劇場的任何范圍內都能夠進行清晰的觀看。且當前大多舞臺字幕軟件的界面為windows中文,能夠快速的進行內容編寫,在演出過程中也能夠進行及時的修改,對于舞臺表演來說具有很強的適應性。二、舞臺字幕的重要作用和影響隨著舞臺表演的不斷發展,舞臺字幕已逐漸成為了舞臺表演的重要組成部分,在各類演出中得到了廣泛的應用。通過對舞臺字幕的應用能夠在很大程度上提升舞臺表演效果,

    戲劇之家 2014年12期2014-08-15

  • 電視片字幕的設計藝術
    意地忽視了對電視字幕的運用,認為字幕無足輕重、不必太講究,甚至是可有可無。殊不知,字幕是電視節目不可或缺的組成部分,它不僅明確地傳達著許多畫面難以表述清楚的含義,而且還可以對畫面產生一定的修飾功能。一、字幕的基本類型根據功能,字幕大致可分為兩大門類:實義型字幕和修飾型字幕。當然這種分類只是相對的,在具體的使用情境中,其實有時很難清楚地區分字幕所起到的作用和效果。如以藝術字出現的唱詞字幕既能表情達意又能美化畫面,而作為修飾型出現的字幕同樣也傳遞著一定的含義。

    黨的生活·黨員電教與遠程教育 2014年4期2014-08-12

  • 應重視教學課件的字幕設計
    現部分教學課件的字幕設計存在一定的問題,影響到了黨員群眾對課件內容的消化理解。這些問題包括:有的課件只給同期音加了字幕,而解說音卻沒有加字幕,不便于觀眾迅速捕捉到解說中的一些重要信息;有的字幕與片子內容不同步或者文字表述不準確,既影響觀看效果又容易造成誤導;有的字幕出入速度過快,讓人看不完全、一知半解,又或者出入方式不講究、與畫面搭配不協調,破壞了片子的整體質感;有的字幕字號過小、字體顏色不醒目,與畫面疊加后難以分辨,很難起到提示說明的作用。針對上述問題,

    黨的生活·黨員電教與遠程教育 2014年4期2014-08-12

  • 應重視教學課件的字幕設計
    應重視教學課件的字幕設計□蔚 藍我是一名基層站點管理員,平時在組織播放活動時發現部分教學課件的字幕設計存在一定的問題,影響到了黨員群眾對課件內容的消化理解。這些問題包括:有的課件只給同期音加了字幕,而解說音卻沒有加字幕,不便于觀眾迅速捕捉到解說中的一些重要信息;有的字幕與片子內容不同步或者文字表述不準確,既影響觀看效果又容易造成誤導;有的字幕出入速度過快,讓人看不完全、一知半解,又或者出入方式不講究、與畫面搭配不協調,破壞了片子的整體質感;有的字幕字號過小

    黨員電教與遠程教育 2014年4期2014-03-29

  • 視頻字幕提取技術在廣電監測中的應用
    各套節目的內容。字幕是視頻內容的高度概括,如果能被自動的檢測、分割、識別出來,可以很容易的實現對播出內容的掌控。所以,視頻字幕提取技術被看做當前廣電實現內容監測的主要技術之一,引起了大家的關注與研究。本文對于字幕提取各個相關技術的研究現狀及其有關方法進行了綜述分析,針對廣電監測,以新聞視頻為例,設計視頻字幕提取的有關算法,進行了實驗仿真分析。針對網絡傳輸易造成圖像質量下降的因素,選取不同分辨率的視頻進行了測試,驗證了字幕提取技術在廣電內容監測中的應用。2

    中國傳媒大學學報(自然科學版) 2014年2期2014-03-13

  • 電視片字幕的設計藝術
    電視片字幕的設計藝術□山東大學文學與新聞傳播學院 孔令順一般而言,電視當然是用來看的,因此對其畫面的重視自然是天經地義??呻娨暼嗽趯Ξ嬅鏄媹D、色彩等精益求精的同時,卻往往有意無意地忽視了對電視字幕的運用,認為字幕無足輕重、不必太講究,甚至是可有可無。殊不知,字幕是電視節目不可或缺的組成部分,它不僅明確地傳達著許多畫面難以表述清楚的含義,而且還可以對畫面產生一定的修飾功能。一、字幕的基本類型根據功能,字幕大致可分為兩大門類:實義型字幕和修飾型字幕。當然這種分

    黨員電教與遠程教育 2014年4期2014-03-07

  • 從TS文件中提取DVB Subtitle字幕的簡要教程
    其數字電視廣播的字幕普遍采用歐洲DVB Subtitling標準,在衛星電視、有線電視及地面數字電視廣播上大量采用。目前國內的觀眾可以從香港地面數字電視廣播或亞洲3S衛星4000MHz頻點鳳凰衛視那組碼流里接觸到該字幕系統。DVB Subtitling系統具有可顯示、可關閉字幕的功能,還可以選擇多種文字字幕服務(前提是運營商提供多語種字幕廣播),這是一種比較人性化的字幕系統,也稱Close Caption。而我們國內電視上常見的內嵌字幕(也稱Open Ca

    衛星電視與寬帶多媒體 2013年16期2013-10-21

  • 可解決深度沖突的3D字幕的添加方法
    要在圖像中插入的字幕、選單、圖標[3]等。拿字幕來說,傳統的2D字幕只是將字幕覆蓋在圖像上,而對于3D圖像,在3D視頻的播放過程中,立體圖像會不斷的有景深的變化,如果像2D視頻一樣直接將字幕顯示在銀屏上,那么隨著視頻的播放,觀看者在觀看時往往會很難同時看清圖像和字幕,因為人眼視覺的雙目會聚與焦點會產生不一致[4],并且長時間觀看會產生視覺疲勞問題,所以在插入3D字幕時一定要考慮立體圖像的深度變化??紤]到觀看者觀看字幕的習慣與圖像深度變化等因素,本文提出了一

    電視技術 2012年17期2012-06-26

  • 影視字幕的選擇對學習者二語習得的影響
    程中是否給學生看字幕,或者選擇哪種字幕,在這個問題上的看法則見仁見智,差別很大。很多英語教師反對學生在欣賞外語電影的同時閱讀字幕,因為他們認為字幕分散了學習者對圖象與聲音的注意力,導致學生過分依賴字幕而疏忽了實際所使用的口語[2],而且對語言的訓練也打了折扣[3]。他們擔心外語學習者依賴字幕會導致聽力水平的無法提高。不過,也有一部分教師認為在播放英文電影時同時顯示中文字幕可以讓學生更好的理解影片。 無可置疑,中國英語教師對播放英文電影時是否該同時顯示字幕

    電影評介 2010年10期2010-03-27

  • DM500S衛星多媒體接收機之多層字幕接收
    山 水電視的多層字幕(Subtitles)服務是指在輸出的電視節目中,各國的電視用戶可選擇所需語言的字幕接收,以便了解節目播放的內容。自2008年3月開始,韓國Arirang(阿里郎)電視在原有播放語言英語、漢語、西班牙語、阿拉伯語的基礎上,增加了俄語、越南語、印尼語的多層字幕服務(圖1)。由于有中文字幕功能,吸引了國內燒友們的注意。-Arirang TV官方網站給出了一般用戶接收字幕功能的推薦衛星接收機,如表1所示。這些衛星接收機為韓國的品牌,在國內用戶

    衛星電視與寬帶多媒體 2009年14期2009-09-18

  • 英語愛好者的QQ影音全攻略
    者在用QQ影音雙字幕看電影的時候。忽然靈光乍現,萌生一個用QQ影音進行英語學習的攻略。下面就讓我一邊操作一邊道來。軟件名稱:QQ影音軟件版本:1.0正式版軟件大?。?7.82 MB適用平臺:Win 2000/XPNista1先準備一系列不帶字幕的英語電影文件,每個電影文件配備中文和英文兩個外掛字幕,選擇電影練習聽力最好同時適應男聲和女聲兩種語調,一般說來,聽力考試的男聲比較渾厚,不是很容易聽清。2先用正常速度播放一次電影,關閉字幕,看看自己能聽懂或理解多少

    網絡與信息 2009年5期2009-05-29

  • 字幕在專題片中的運用
    雎 凌電視字幕作為電視節目制作的內容之一,是與畫外音、解說詞同樣重要的“第二解說”。它已經從單純的片名、歌詞、職員表發展到標識、形象、提示等多元化的顯示內容。合理地運用好字幕,可以增加電視節目的信息量。字幕的運用形式、字數的多少、字體字型、顏色的選擇、分布位置,包括字幕以何種方式進出畫面,都應與電視節目的風格和諧統一,以保證電視節目的主題突出和節奏和諧。而電視專題片是電視節目中的一個重要門類,字幕運用的好壞在很大程度上影響著節目內容的表達。讓字幕美起來在制

    黨的生活·黨員電教與遠程教育 2007年11期2007-01-12

91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合