?

對高師院校雙語教學的思考

2013-10-09 03:09吳從容
科學導報·學術論壇 2013年8期
關鍵詞:高師院校雙語教學教學質量

吳從容

【摘要】雙語教學是高校質量工程的重要組成部分。高師院校的雙語教學應從人才培養目標與學科自身價值來進行思考,對學生的二語水平,雙語教師的素質及雙語教學的連續性等等應有所要求。

【關鍵詞】雙語教學;高師院校;教學質量

雙語的英文為“bilingual”,根據英國Longman Group Limited出版的《朗曼現代英語詞典》(Longman Dictionary of Contem-porary English),bilingual這一詞條有三種意思,一指包含或用兩種語言進行表達,二指能說第一語言和第二語言,三指一個能運用兩種語言的人。在界定雙語教學這一概念之前,我們有必要區分雙語教育與雙語教學。從社會的角度來看,廣義的教育指所有增進人們的知識和技能,影響人們的思想品德的活動,而教學是教師與學生以課堂為主渠道的交往過程。華東師范大學王斌華教授在2003年全國部分省市雙語教學論壇上的講演認為,我們通常所說的雙語教育是指廣義的雙語教育,即學校中使用兩種語言的教育。而雙語教學則指狹義的雙語教育,即學校中使用第二語言或外語傳授數學、物理、化學、歷史、地理等學科內容的教育。

國外研究表明,根據使用兩種語言的程度不同,雙語教學可分為過渡型雙語教學、保持型雙語教學、浸入型雙語教學三種教學模式。按照教學的重點,雙語教學有語言依托型、內容依托型兩種教學模式。

一、高師院校本科層次雙語教學的現實意義

2001年,教育部發布了《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》文件,其中,第八條意見為“積極推動使用英語等外語進行教學”。暫不具備直接用外語講授條件的學校、專業,可以對部分課程先實行外語教材、中文授課,分步到位。這一文件頒發之后,我國教育界開始出現了一股前所未有的雙語教學的熱潮。為提高高校教學質量,教育部還相繼頒發《教育部財政部關于實施高等學校本科教學質量與教學改革工程的意見》(教高【2007】1號文件)和《教育部關于進一步深化本科教學改革全面提高教學質量的若干意見》(教高【2007】2號文件)。

就雙語教學的可行性理論依據而言,Baker和Homberger在2001年曾提出“雙冰山”理論,該理論認為,雙語者所掌握的兩種語言就像是兩座冰山,在水平面以上它們是分離的,而在水平面以下它們是共有。因而兩種語言表面看似不同,而雙語者在操控兩種語言時使用的是同一個中心處理系統(CentralOperator svstem),雙語研究專家J.Cummins稱之為共同的潛在能力,這一研究說明了雙語教學的可行性,因為人們具有儲存兩種或多種語言的能力。因此,以第二語言作為媒介的教學能提高第二語言水平而且不會影響學生的第一語言水平或學科知識的掌握。

高師院校雙語教學任重道遠。筆者認為,首先,應立足于高師院校的人才培養目標。高師院校的學生畢業后主要從事兒童的教育工作,而目前在我國,家長及社會對兒童的外語學習的重視程度有增無減。其次,應從學科的角度來思考??v觀本科層次的學科及課程設置,許多課程內容是源于國外的理論研究,或者說,是需要學生不斷地借鑒國際最新的理論及實踐研究成果,從課程自身建設的角度來說,需要學生不斷地獲取并且掌握國外的最新理論及實踐的動態,這也是雙語教學的意義所在。所以,高師院校本科層次采用外文教材進行雙語教學是學生獲取并且掌握國外的最新理論及實踐的動態的一個重要渠道,也是提高學生英語學習技能及水平的一種方式。

高師院校本科層次的雙語教學應根據學生不同的語言水平及學科的特殊性,體現在第二語言的學習和專業知識的學習兩個方面,前者是對語言本身的意念及功能的學習,后者是以兩種語言作為傳遞信息的工具向學生傳授專業知識。在低中段年級,以過渡型雙語教學、保持型雙語教學及語言依托型雙語教學為主要教學模式,在高段年級,以浸入型雙語教學及內容依托型雙語教學為主要教學模式,以其他雙語教學模式作為適當的補充與輔助。

二、對高師院校本科層次雙語教學的思考

首先,雙語教學對學生的二語水平有一定要求。第一語言或第二語言的技能掌握都能夠促進整個認知系統的發展。但是,如果學生的第二語言沒有充分發展,整個認知系統就不能很好地發揮作用,如果學生的第二語言達不到一定水平,那么他們從運用二語編寫的教材中所學到的內容的數量和質量都及其有限。因此,雙語教學的進行應該選擇學生二語習得的合適的時機,即雙語教學應該在學生達到一定二語水平時進行。

其次,雙語教師的注意事項。為了達到最佳效果,雙語教師必須具備一些基本條件,例如,具有熟練的第二語言并且能夠熟練掌握學科知識和教學技能等;此外,在雙語教學的初期,教師不應對學生進行一些干擾風險很高的測試或考試,例如,通過考試分數來甄別學生的二語水平以及評定學生的學科知識的掌握情況,因為在短期之內,學生在第二語言和學科內容的掌握上通常會滯后。因此,作為雙語教師,對學生雙語學習初期的效果評定應該謹慎。

第三,雙語教學的長期性。雙語教學初期,學科內容拓展具有一定難度,因為雙語教學較單語教學而言,多了一個教學任務,即在學習學科知識的同時,也注意了第二語言的聽說讀寫技能的訓練。換句話說,第二語言是師生課堂交往的障礙,而教師須花時間來掃清這個障礙,因此,在相同的課堂教學時間內,就學科知識的學習而言,雙語教學就弱于單語(指漢語)教學。減少這種難度的重要因素是學生二語水平的不斷提高,然而適時的雙語學習又會提高學生的二語水平,這對矛盾的解決需要一段時間,因此,至少在雙語教學的初期,學科內容的拓展具有一定難度。雙語教學要達到語言知識和學科知識的雙豐收,不是短期所能奏效的,學生必須經過長期的雙語學習,才能達到這一目的。

猜你喜歡
高師院校雙語教學教學質量
提高中小學音樂欣賞教學質量對策探討
談如何提高初中歷史線上直播的教學質量
高師院校非師外語專業實習實踐基地創建研究
結合學科定位談高師院校英語教育專業課程設置的優化
高師院校大學文化建設現狀調查分析
面向不同對象的雙語教學探索
Seminar教學法在護理學基礎雙語教學中的實踐
中國高師院校創新人才培養研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合