?

中醫雙語教學初探※

2014-04-01 20:53李成華張慶祥
河北中醫 2014年8期
關鍵詞:雙語外語學科

李成華 張慶祥

(山東中醫藥大學外國語學院大學英語教研室,山東 濟南 250355)

中醫雙語教學初探※

李成華 張慶祥△

(山東中醫藥大學外國語學院大學英語教研室,山東 濟南 250355)

教育,中醫;外語課程;教學方法

一般認為,現代雙語教育(bilingual education)興起于上世紀60年代的歐美,唐朝時期來自高麗、交趾、扶桑、天竺、波斯等周邊國家的學者學習漢文化是我國早期雙語教育的雛形[1]?!独饰恼Z言教學及應用語言學詞典》將雙語教育定義為“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,即使用第二語言或外語教授學科知識。國內學者對雙語教育的定義不同,有的主張區分廣義的雙語教育和狹義的雙語教育(即雙語教學),有的認為雙語教育即雙語教學,給出的定義或注重雙語教學的形式,或強調雙語教學的動機,或直接引用西方學者的定義[2]。盡管學者對雙語教學的定義不同,但都包含2個方面:一是教師使用的語言為本族語和外語,或者完全使用外語;二是學習的內容為學科知識[3]。

我國雙語教學研究早期主要側重于漢語和少數民族語言,而目前開展的雙語教學主要是學校中全部或部分地采用外語(主要是英語)教授學科知識。2001年,國家教育部《關于加強高等學校本科教學工作提高教學質量的若干意見》(教高[2001]4號)(下稱《若干意見》)中明確提出“本科教學要創造條件使用英語等外語進行公共課和專業課教學……力爭三年內,外語教學課程達到所開課程的5%~10%”。目前,雙語教學已經成為各高等院校教學改革的熱點,各中醫院校近年來也對中醫基礎課程進行了雙語教學,取得了一些成績?,F將我們實施雙語教學實踐中的經驗體會總結如下。

1 中醫雙語教學的目標與任務

雙語教學是用2種不同語言(本文指英語和漢語)進行學科教育的教學活動,用母語進行部分學科教學的同時,用英語進行部分或者全部非語言學科教學的教學模式[3]。但一直以來,國內外雙語教學的目標卻截然不同。國外雙語教學主要是針對少數民族和移民進行的一種語言教學模式,其目的是使少數民族和移民通過第2語言的教學融入到主流社會之中,并保護和發展這些少數民族和移民的母語,使之2種語言互相促進。國內雙語教學是以外語作為教學媒介語的學科教學,它有2個目標:一是提高大學生外語水平,二是完成學科教學任務。因此,可以說國內雙語教學不是單純的語言教學,而是以外語為教學語言的學科內容教學,學科內容是整個教學的建架,外語的使用是圍繞學科內容進行的。有學者認為,國內的雙語教學等同于國外學者所謂的依托式語言教學模式[4],其目標是培養能同時使用漢語和英語進行交際,具有高水平專業技術和外語能力的復合型人才[5]。因此我們認為,中醫雙語教學的目標是培養既精通中醫,又有較強外語能力,能夠準確地使用外語把中醫向世界傳播的綜合型人才。

2 中醫雙語教學的必然性、可行性和特殊性

2.1 中醫雙語教學的必然性 ①英語與學科內容的結合是大學英語發展的方向。1986年許國璋先生就提出了“中學學習普通英語,大學學習分科英語,研究生學習專業英語”的“三級英語教學”模式[6]。英國文化委員會的一項大型英語調查結果認為,將來的英語學習不再是單純的英語學習,將來的英語教學是越來越多地與某一個方面的專業知識或某一個學科結合起來[7]。我國學者也研究認為,學術英語是中國大學英語教學的發展方向[8]。②中醫雙語教學是中醫走向世界的必然要求。20世紀70年代,生物醫學模式向“生物-心理-社會”的現代醫學模式轉化,這與中醫2千年來的“形-神-環境”醫學模式不謀而合[9],使中醫學成為世界醫學領域中的一個熱點。實施雙語教學可使學生日后進入傳統醫學國際交流,對提高學生的國際競爭能力,培養國際化中醫藥專業人才具有極其重要的意義[10]。國家中醫藥管理局關于進一步落實《中醫藥對外交流與合作十年規劃》的指導意見(國中醫藥發[2004]3號)指出“中醫藥在國際上迅速傳播,要求把握時機,促進中醫藥納入各國醫療衛生保健體系”,毫無疑問,外語就是實現中醫國際化目標的橋梁。

2.2 中醫雙語教學的可行性 ①國家積極推動雙語教學。2001年國家教育部頒發的《若干意見》要求各高校大力推廣使用外語講授公共課和專業課,力爭3年內雙語教學課程達到所開課程的5% ~10%,有條件的高校爭取40%~50%的課程用英語講授。2002年《普通高等學校本科教學工作水平評估方案(試行)》(教高司函[2002]152號)中又將雙語教學列為觀測點之一。2003年國家教育部在“高等學校教學質量與教學改革工程”綱要中明確指出要繼續推進雙語教學,雙語教學成為高校教學評估的重要指標。②教材是實施雙語教學的基礎。隨著中醫國際交流的深入,大量的英漢對照系列中醫教材得以出版,如劉燕池教授主編的英漢對照《中醫基礎理論》、劉昭純教授主編的“十一五”國家規劃教材《中醫基礎理論》、李照國、張慶榮主編的《中醫英語》、《(英漢對照)新編實用中醫文庫》系列叢書等為實施中醫雙語教學提供了便利。③統一的中醫英譯術語是中醫雙語教學的重要保障。我國中醫界和外語界對中醫術語英譯進行了長期的研究,如謝竹藩教授主編的《中醫藥常用名詞術語英譯》、李照國教授主編的《簡明漢英中醫詞典》等。2007年世界衛生組織(WHO)亞太西區頒布的《傳統醫學名詞術語國際標準》和世界中醫藥學會聯合會主持制定的《中醫基本名詞術語中英對照國際標準》使中醫英譯有了國際標準,為中醫國際化和推進中醫雙語教學做出了重要貢獻。

2.3 中醫雙語教學的特殊性 自2001年《若干意見》頒發以來,我國的雙語教學迅速開展開來,許多中醫院校也開展了以基礎學科為主的雙語教學,但中醫雙語教學的成果并不多,究其原因在于中醫雙語教學自身的特殊性。中醫植根于中國傳統文化,有其獨特的思維方法和學術觀點,許多術語具有不可譯性,這使得雙語教學中很難完全用英語表達中醫術語的特定含義。如中醫學中的“心”除了指“血肉之心”外,還指“神明之心”,并不等同于西方之“heart”;中醫之陰陽、五行等術語為獨有概念,很難在不失本義前提下用英語對等表達出來。所以,中醫專業的雙語教學本身又是一個翻譯過程,具有其特殊性[11]。

3 中醫雙語教學中應注意的問題

3.1 雙語教學的語言 加拿大浸入式教學的成功經驗表明,課堂中堅持完全使用目標語是雙語教學成功的關鍵之一。在混合使用2種語言進行教學時,學生上課較易忽視他們不懂或懂得較少的語言,如果用2種語言同時給出相同或類似的信息,學生就不愿聽外語傳遞的信息。因此,從長遠角度來看,我國的雙語教學應當是全英語的教學。語言學者的研究表明,語法翻譯式的雙語教學只能實現學習學科知識的目標,難以培養學生使用英語表達學科知識的能力。Cummins的閾限理論認為,當學生精通第2語言(外語)并足以應付教學要求時,雙語教學將對學生的認知發展產生正面效應[4]。雖然學生英語水平普遍提高,但尚不能應對完全使用目標語言進行的雙語教學,因此雙語教學中目標語言的使用應遵循循序漸進的原則。我們認為,雙語教學可分為3個階段:第1階段把外語作為輔助課堂語言穿插于內容教學中,有意識地培養學生用外語表達術語的能力;第2階段嘗試用外語作為課堂語言,使用外語授課的比例達到1/3~2/3,重點培養學生使用外語正確表達學科內容的能力;第3階段以外語為主要授課語言,學生不僅學習醫學術語,還要學會醫用俗語和醫患交流策略,培養學生的聽說能力和語用能力。

3.2 雙語教學的模式 《朗文語言教學及應用語言學詞典》將雙語教學的模式分為沉浸型、保持型和過渡型3種類型。沉浸型雙語教學指學校使用不同于家里使用的語言進行教學;保持型雙語教學指學生入學時使用本族語,然后逐漸使用第2語言(外語)進行部分學科的教學,其它學科仍使用母語教學;過度型雙語教學指學生入學后部分或全部使用母語,然后逐步轉變為只使用第2語言(外語)進行教學。目前我國高校普遍采用的是保持型雙語教學模式。有學者認為,中醫雙語教學應循序漸進,不可操之過急,中醫基礎理論雙語教學應漢英結合,2/3用漢語講授,1/3用英語講授[10]。也有學者主張先用漢語系統講授中醫基礎理論,在此基礎上再進行雙語教學[12]。根據中醫學科的特點和實施雙語教學教師以及學生的外語水平,我們認為中醫雙語教學既不能保守也不可盲從其他課程的雙語教學,部分用英語難以將講清楚的章節主要用漢語講授,輔之以英語講授醫學術語,其他章節則英漢結合,或先用漢語講授,再用英語討論。此外,英語教師與學科教師相結合也是實現中醫雙語教學的有效途徑。渥太華大學的經驗還告訴我們,課程教師和語言教師緊密結合,是成功進行雙語教學的有力保證[5]。曹洪欣等報道大多數學生的基礎理論和英語學習程度是一致的[10],這似乎也印證了語言教師與學科教師共同承擔雙語教學任務的可行性。

3.3 雙語教學的評價 雙語教學具有雙重目標,要體現雙語教學的優越性,就必須做到在不增加學時的前提下,使接受雙語授課的學生在學科學習上不亞于常規課的學生,同時其外語也能取得長足的進步。學科知識和語言能力的雙豐收是高校雙語教學的出發點和歸宿,也是檢驗雙語教學是否成功的惟一標準??傊?,雙語教學的主要目的是通過雙語課程掌握學科發展的最新成果,有效地與世界專業領域的同行進行交流。此外,中醫雙語教學還有另外一個目的,就是使加強中醫國際交流,通過外語的橋梁使中醫國際化。

[1]李照國.淺談中醫院校的雙語教學[J].上海中醫藥雜志,2006,40(10):71-72.

[2]許宏晨.中國高校雙語教學七年回顧[J].西安外國語大學學報,2008,16(4):84-88.

[3]馬淑然,翟雙慶,郭霞珍,等.加強中醫基礎理論教學中的雙語教學研究[J].中醫教育,2006,25(5):8-10.

[4]韓建俠,俞理明.我國高校進行雙語教學學生需具備的英語水平[J].現代外語,2007,30(1):65-72.

[5]俞理明,袁篤平.雙語教學與大學英語教學改革[J].高等教育研究,2005,26(3):74-78.

[6]許國璋.一個可行的模式“三級英語教學”[J].課程.教材.教法,1986,6(9):3-4.

[7]劉潤清.21世紀的英語教學—記英國的一項調查[J].外語教學與研究,1996,(2):1-8.

[8]蔡基剛.學術英語還是專業英語—我國大學ESP教學重新定位思考[J].外語教學,2010,31(6):47-50.

[9]張慶祥,閆平.論《內經》的醫學模式及其意義[J].山東中醫藥大學學報,2007,31(4):277-279.

[10]曹洪欣,沈雁.中醫基礎理論雙語教學法探討[J].中醫教育,2002,21(5):33-34.

[11]許云祥.中醫雙語教學的現狀、問題及對策[J].中醫教育,2006,25(6):8-12.

[12]孟靜巖,應森林.中醫基礎理論中日雙語教學的實踐與研究[J].中醫藥管理雜志,2006,14(4):28-29.

(本文編輯:石 康)

R-42

A

1002-2619(2014)08-1276-03

※項目來源:山東中醫藥大學2014年校級課題“《中醫基礎理論》雙語教學的探索與實踐研究及團隊建設”(編號:ZY2014007)

△通訊作者:山東中醫藥大學基礎醫學院中醫基礎理論教研室,山東 濟南 250355

李成華(1982—),男,講師,碩士。從事大學英語教學工作。研究方向:英語教學、中醫翻譯。

2013-11-15)

猜你喜歡
雙語外語學科
【學科新書導覽】
土木工程學科簡介
外語教育:“高大上”+“接地氣”
“超學科”來啦
大山教你學外語
論新形勢下統一戰線學學科在統戰工作實踐中的創新
大山教你學外語
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合