?

淺論稱謂語中的性別歧視

2014-04-29 13:37董天陳文哲
西江月·上旬 2014年4期
關鍵詞:性別歧視社會

董天 陳文哲

【摘 要】語言是文化的重要組成部分,在言語交際活動中,人際間的相互稱呼語(也叫稱謂語)是日常交往最經常發生的溝通人際關系的信號和橋梁。稱謂語是語言詞匯系統的重要組成部分屬于基本詞匯,與人們的交際生活密切相關,同樣也體現了性別歧視。

【關鍵詞】稱謂語;性別歧視;社會

1.引言

稱謂是在一定的語言環境中一方對另一方的名字或身份的呼叫在社會生活中具有廣泛的應用性。一個普通稱謂語一旦用到具體的交際活動中,就會有豐富的社會內涵。王志強在《漢語稱謂中的性別歧視現象》一文中指出,稱謂是在一定的語言環境中一方對另一方名字或身份的呼叫,在社會生活中具有廣泛的應用性,它反映著社會文化或特定語言環境中人與人之間的關系。

性別歧視既包括對女性的歧視,也包括女性對男性的歧視,尤其是男性對女性的歧視。因此,在語言習慣上,“性別歧視”通常是指男性對女性的歧視,性別歧視反映在語言中便形成了語言性別歧視。

2.英漢稱謂語中的性別歧視現象

“稱謂是人類社會中體現特定的人在特定的人際關系中的特定身份角色的稱呼。這種稱呼總是反映著一定社會文化或特定語言環境中人與人之間的關系?!保ù髡雁?,1996) 的確,它是特定文化的產物,是人際關系的文化符號。人們的社會地位角色身份都能在稱謂中得到體現。

2.1 親屬稱謂中的性別歧視

語言承載各自民族的文化特征。英、漢民族有著各自截然不同的文化, 反映在親屬稱謂上的特征十分明顯。漢語的親屬稱謂語細致而復雜, 英語稱謂語簡單而籠統。例如,在漢語中,有伯父、叔父、姑父、舅父、姨父五種稱呼,而英語統稱為uncle。

在中國古代家庭里, 男性處于絕對的統治地位, 丈夫對妻子的稱呼有:客堂、女人、賤內、賤人、拙荊、糟糠、內人、內助、賤妾等。丈夫稱呼女性不僅沒有名字, 而且稱呼中帶有很卑賤的字, 如賤、拙等。英漢語親屬稱謂中男前女后的現象很普遍,也體現了以男性為中心的社會倫理觀念。如漢語的父母、公婆、夫妻、夫婦、兒女、弟妹、叔嬸、兄嫂等;英語的“husband and w ife”,“ father and mother”等, 如果倒過來說就很不習慣,甚至很別扭。

從社會語言學的角度來分析,男尊女卑的思想是人類社會幾千年文化積淀的凸顯。詞素結構內的性別前后體現了尊卑名分。在男性為主流的社會中,社會結構概念和人們的認知角度都傾向于男權化,人們的經驗結構隨之也會產生一種心理定勢,從而對詞序產生強制作用。

2.2 社會稱謂中的性別歧視

在社會交往中,人們需要社會稱謂語來稱呼對方。英漢民族的社會稱謂語差異很大。漢語民族的社會稱謂語同親屬稱謂語有很密切的關系, 但社會稱謂語還涉及到社會等級、名分、親疏等。中國人的社會稱謂是受中國傳統文化的影響, 強調人與人之間感情的融洽, 這是漢語文化中親屬的泛化現象稱謂。

漢語里很多社會角色的稱謂反映了男尊女卑的性別歧視。如: 家庭婦女、保姆、媒婆、紅娘、老鴇等,根本沒有男性的對等詞。英語中也有一些稱謂女性特有的帶有貶義的詞匯, 一般沒有男性的對等詞,如whore(妹子),slut(蕩婦),street girl (女娼妓)。隨著社會的發展,文明的進步,女性在經濟、社會、家庭中地位的提高,社會稱謂語尤其是有關女性的社會稱謂語發生了很大的變化。英語中是在表示身分或職業的名詞前加上woman, female, lady, girl等詞,或是在后面加上man teacher, female lawyer, farmerette, heroine等,從而使女性職業名詞在外在形式上總是表現出“有標記性”。

不論是在中國還是在西方,男子在社會中都占主導地位,他們往往占據著社會重要職能部門的關鍵位置,主導著大政方針的制定,對社會發展施加著極其重大的個人影響。而女性角色的刻板模式是妻子和母親,女性更多的還是從事各種服務、輔助性工作,如護士、秘書、家庭主婦等。

2.3 姓名稱謂中的性別歧視

姓名需要借助語言來標記,而語言又是文化的重要組成部分,因此,姓名必然折射著民族文化的內涵。人們在取名時自覺不自覺地把自己的主觀愿望,社會態度輸入其中了。英漢男女名字的用詞顯示出同樣的特點, 男子名常含有強悍、勇敢、健壯、力量等主動意念;女子名則多用花草玉石等字眼, 含有嬌美、柔弱、受人珍藏等被動意念。

在舊中國,男子是有名有姓的,而女子則有姓無名,以氏呼之, 如: 李氏, 王氏等,或無名無姓,僅以排行稱之, 如大丫頭、老二。在舊中國,傳統上也有女子出嫁后從夫姓的習俗,往往是由夫姓 +父姓 +氏構成,如: 張王氏。女人也總是作為男性的附屬物而存在。在英語國家,女子出嫁前隨父姓,出嫁后改姓丈夫的姓,如Mary James嫁給David Smith,當人們提及這對夫婦時,通常稱之為Mr. and Mrs. Smith這樣一來,Mary不僅失去了自己的姓(即父姓),而且連自己的名字也沒有了。當婦女無權擁有自己的姓氏時, 無權擁有自己家族的姓氏時,無形中就強化了女人是男人的財產這樣一種觀念。

3.稱謂語中性別歧視的原因

造成英漢稱謂中性別歧視的原因是多方面的,總的來說可以分為社會根源和文化根源。

男女兩性在社會地位和權力的巨大懸殊是造成性別歧視的一個主要原因,稱謂中的性別歧視是男女社會地位不平等的必然反映。無論是在西方文化中還是在中國的傳統文化中,男性都是社會的主宰,而女性處于從屬地位,接受男性的支配。

傳統文化意識的影響也是一個重要的原因。古代西方社會中的宗法觀念等級制度,對語言的影響力也是巨大的?!妒ソ洝撌烙洝分械膩啴斚耐薜纳裨捊o“男尊女卑”等性別歧別觀念在語言觀念中找到了對應物(秦秀白,1996:18)。在東方,特別是在中國,由于儒家思想在封建統治中長期期占統治地位,特別是孔子的“惟女子與小人難養也”的論斷,加之“三從四德”的封建禮教枷鎖的長期束縛,使得女性群體長期以來始終處于整個社會的底層。同時整個女性群體受教育的程度低,這極大地壓制了女權文化的發展,同時也助長了男權文化的蔓延,并使其長期占主導地位。

4.總結

語言是社會的一面鏡子,社會上存在著性別歧視,語言便會有所反映。因此,語言中的性別歧視現象不僅僅是語言問題,更是社會問題。正是社會中的男女不平等才造成了語言中的性別歧視,而且,只要這種不平等還存在,只要男女兩性在民主參政權利經濟地位、文化意識形態、社會分工就業、受教育權利和人格等方面還存在明顯差距,女性就會繼續被歧視。

【參考文獻】

[1] Lakoff. R. Language and Womens Place[M]. New York: Harper&Row, 1973.

[2]戴昭銘.文化語言學導論[M].北京:語文出版社,1996.

[3]秦秀白.文體學概論[M].湖南教育出版社,1986.

[4]王志強.漢語稱謂中的性別歧視現象[J].語文學刊,2000(1):33-34.

[5]徐麗華.試論稱謂語中的性別歧視[D].曲阜師范大學,2008.

[6]楊永林.社會語言學研究:功能·稱謂·性別篇[M].上海:上海外語教育出版社,2004.

[7]祝畹瑾.社會語言學概論[M].長沙:湖南教育出版社,1992.

猜你喜歡
性別歧視社會
重壓下的迷失
我國思想政治教育目的研究綜述
民法公平原則的倫理分析
我國就業中的性別歧視問題探究
縱向社會的人際關系
河北省社會體育指導員培養與管理的實證研究
人力資源管理中的性別歧視現象
高校圖書館面向社會開放問題研究
淺談如何開展“平安社會”建設
泰政客因批副總理“性別歧視”遭起訴
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合