?

高職院校英語課堂教師語碼轉換的調查與研究

2015-08-15 00:51龐曉寧
中國校外教育 2015年6期
關鍵詞:語碼現象院校

◆龐曉寧

(寶雞職業技術學院外語系)

一、引言

語碼(code)是社會語言學家用來指語言或語言的任何一種變體(language variety)。它可以是語言變異中的一個中性詞語,也可以是一種語言(language)或者方言(dialect)(Romanine 1995:21)。語碼轉換,是指在同一次對話或交談中使用兩種甚至更多的語言或語言變體的現象。簡而言之,它是指兩種語碼間的切換。

作為社會語言學領域重要的研究課題和二語習得過程中的普遍語言現象,近年來,語碼轉換這一概念越來越多地被引入語言教學領域,用于探討英語和漢語間語碼轉換的相關問題,對英語教師的課堂話語進行研究。職業技術類院校作為高等院校的一個主要組成部分,其英語課堂上的英漢語間的語碼轉換也是一個很普遍的現象。但是,高職院校英語課堂教師語碼轉換的情況到底如何?這一現象呈現出什么特點、頻率?師生對于這一現象的看法如何?教師語碼轉換的動機是什么?語碼轉換有沒有什么原則和度可供參考?這些都是長期困擾高職院校教師的問題。本文主要通過對高職院校教師課堂語碼轉換現象的調查與研究,對這些問題進行探討,以期為教學提供借鑒,規范教師課堂話語,保證教學效果的有效性。

二、國、內外研究述評

國外對于語碼轉換的研究開始于20 世紀60 年代的美國。上世紀80年代之后,歐美以及亞非的研究人員開始對這一現象進行大量研究。Duff(1990)和Polio(1994)對美國大學母語使用狀況進行調查,發現許多教師在使用目標語進行交際中遇到困難時,經常會轉向母語而不是目標語來解決問題。Giles 和Powesland 從心理學研究的角度,提出了“言語順應論”即從心理學角度來揭示語碼轉換中注重交際的互動作用、強調交際的協商性質(李淑華,2007:99)。Poplack(1980)通過研究,將語碼轉換分為三類:句內語碼轉換,句間語碼轉換和附加語碼轉換。Rolin -Ianziti 和Brownlie 的語碼轉換功能模型,則提出語碼轉換主要有兩大功能:教學功能和交際功能。

我國關于語碼轉換的研究起步比較晚,大約開始于20 世紀80 年代左右。但是,也從不同的角度,采用不同的研究方法對于這一復雜的語言現象進行了研究。于國棟(2000)在分析Verschueren 的語用學的順應性理論基礎上,利用Verschueren 提出的順應性理論研究模式來進行英漢語碼轉換的研究。他認為,英漢語碼轉換主要是為了順應語言現實、社會規約和心理動機。楊娜等通過英語課堂師生語碼轉換的實證調查研究,就如何有效運用課堂語碼轉換以促進對目標語的“教”與“學”的問題,提出了建設性的建議:針對教師的“適時適量運用母語”和“順應課程內容和學生實際情況”原則;針對學生的“目標語優先”原則。

這些研究從不同的角度,運用不同的研究方法和手段,對于教師課堂語碼轉換現象進行了研究。目前,雖然課堂語碼轉換這一課題在國內學界引起了廣泛的重視,但總體而言實證性的研究偏少,而且對于高職院校教師課堂語碼轉換現象的研究只是停留在理論證實和教學啟示的階段,研究不夠科學和深入。為了深入研究此問題,筆者以寶雞職業技術學院為例,通過問卷調查和課堂語料分析的方式,對高職院校英語教師課堂語碼轉換的相關情況進行了研究。

三、研究設計

1.研究問題

(1)高職院校英語教師課堂語碼轉換的情況如何?

(2)教師和學生對于語碼轉換現象持什么樣的的態度?

(3)高職院校英語教師課堂語碼轉換呈現出來的特點、頻率,動機是什么?

2.研究對象

本次研究調查的對象為我寶雞職業技術學院學生和外語系承擔英語教學任務的一線老師。參與調查的學生來自于我院藝體系、醫學分院、生物工程系、經管系、建筑與環境工程系等10 個院系,涉及醫學檢驗、醫學護理、學前教育、建筑工程、影像等專業三年制高職和五年制大專不同層次的學生。參與調查的教師為我院外語系擔任學院所有英語課程教學任務的專職英語教師,共36 人,其中,男教師9 人,女教師27 人,這些教師多年來一直在我系從事英語教學工作,均為教學經驗豐富的教師。

3.研究工具

本研究主要通過調查問卷和對教師課堂話語錄音進行分析的方式進行。為了全面了解高職院校英語教師課堂語碼轉化的相關情況,以及學生和教師對于此現象的態度和看法。我們對教師和學生分別進行了問卷調查。問卷在參考同類問卷的基礎上進行了自行設計,并對其信、效度進行驗證。本次調查學生組共發放問卷300 份,回收300 份,回收率為100%,有效問卷294 份,有效率為98%。教師組發放問卷36 份,回收36 份,回收率100%,有效問卷33 份,有效率92%。

調查問卷答案主要采用“利克特5 級量表(Likert Scal)”形式,分為單項選擇和多項選擇題,從教師課堂語碼轉換的情況(包括頻率),調查者對語碼轉換的態度,調查者對語碼轉換意識以及語碼轉換的目的和動機這四個方面,對高職院校英語教師的課堂語碼轉換情況進行調查研究。

同時,在本研究中,為了了解教師語碼轉換的真實情況,對英語教師課堂話語通過錄音的方式采集語料數據,并對其進行分類整理,通過課題組成員會議的方式對這些數據進行分析、討論,探討英語教師語碼轉換的動機、條件和語境及相關情況。

四、結果與討論

對研究結果的統計與分析,筆者運用Excel 軟件對各組數據的百分比進行計算,并結合課堂話語錄音,分析高職院校英語教師課堂語碼轉換現象所呈現出來的特點。

1.教師課堂語碼轉換的情況

問卷調查結果顯示,85.9%的學生認為教師不會在課堂上全部使用英語,93.7%的教師不會在課堂上全部使用英語。雖然,在學生和教師看來,教師課堂語碼轉換的頻率有些小差異,但總體而言,大多數人認為教師的語碼轉換頻率集中在“經常(60~80%)”的范圍內,可以看出,在高職院校,英語教師課堂語碼轉換現象比較普遍,而且轉換頻率比較高。為了把這一問題弄清楚,我們把這個結果和體現學生英語水平資料以及教師課堂話語語料結合起來研究發現:學生水平和聽力水平高的班級,教師語碼轉換的頻率相對而言就低一些,同一教師,講授同一內容時,在不同專業,不同層次的班級中,會呈現出不同頻率的語碼轉換。因此,可以得出結論,教師語碼轉換的頻率和學生的英語水平有很大相關性,教師語碼轉換是以學生能否理解講述內容為原則的。

2.調查者對語碼轉換的態度

對語碼轉換的態度仍然分為教師和學生兩個角度進行觀測。檢測的結果顯示,66.3%的學生對教師課堂語碼轉換現象持“贊同”和“非常贊同”態度,而教師的態度就更加集中,有93.8%的教師持“贊同”及以上態度。91.3%的學生和93.8%的教師認為,使用漢語對英語的學習是有幫助的。

3.語碼轉換意識

語碼轉換的意識決定著語碼轉換的頻率及課堂話語的精、準度及科學性。因此,了解這一情況對研究英語教師課堂語碼轉換情況意義重大,在此,還是分教師和學生兩個角度來進行調查,分析。32.6%教師會“經?!?,46.7%的教師會“有時”意識到課堂語碼轉換現象,而學生持此態度的比例為32.6%和46.7%。由此,可以看出,在高職院校,學生和教師有一定的課堂語碼轉換意識,但課堂話語語料分析卻顯示,這一活動具有隨意性。

4.語碼轉換的動機和目的

通過對教師課堂語碼轉換的動機和情境進行的調查可以看出,97.8%的學生認為教師在講解難的語法或語言點時,會發生語碼轉換現象。而分別有87.5%和68.8%的教師認為課堂語碼轉換主要用于講解語法知識和對重點句子做翻譯,同時適應學生的英語水平。由此可以得出結論:在高職院校,教師課堂語碼轉換都是以服務教學內容為目的的,以學生聽懂講述內容為原則的,在此,語碼轉換可以理解為英語教師為幫助學生理解教學內容而采用的一種交流策略,一種教學策略。

五、結語

本研究雖然在研究對象上有一定的局限性,但總體而言它反映了高職院校英語教師課堂語碼轉化現象的特點,主要體現在以下幾個方面:

1.在高職院校,語碼轉換在英語課堂上是個很普遍的現象,而且轉換頻率較高。

2.教師和學生對這一現象大多持“贊同”態度,認為它有助于英語語言的學習。

3.學生和教師有一定的課堂語碼轉換意識,但教師語碼轉換有一定的隨意性。

4.教師課堂語碼轉換的是以學生聽懂為原則,是服務于教學的,可視為一種教學策略。

5.教師課堂語碼轉換與學生的英語水平有很大的相關性。

雖然語碼轉換現象在高職院校很普遍,它對于英語語言的學習具有一定的積極促進作用,但眾所周知,二語習得離不開語言環境,過多的母語介入不利于語言學習環境的創設。因此,基于次研究之上,筆者對此問題提出建議,以期對同行有一定的借鑒作用,優化高職院校英語課堂的教學效果。

(1)教師應加強學習,進一步強化語碼轉換的意識,規范自己的課堂教學語言。把這一意識深入到“要不要轉換”層面,規范自己的每一句話,而不讓其具有隨意性。從而影響學生,共同營造語言學習環境。

(2)堅持“夠用為度”原則,盡量減少母語的使用量,提升學生的英語聽力水平。

(3)形成自己的課堂語言模式。這一模式一旦形成,教師對于課堂活動的說明和課堂指令的發出,都會采用較固定的目標語表達模式,較少介入母語。當然,這一模式的形成,需要一定的時間和大量的教學實踐。

[1]于國棟.英漢語碼轉換的語用學研究[M].山西:山西人民出版社,2003.

[2]李淑華.多維視角中的語碼轉換探析[J].社會科學戰線,2007,(03):99.

[3]董連忠.英語專業高級英語課語碼轉換語用理據分析[J].內蒙古師范大學學報,2013,(01):119 -122.

[4]楊娜,崔雅萍,任海棠.大學英語師生課堂語碼轉換實證調查[J].西安外國語大學學報,2012,(09):62 -66.

[5]王曉燕,王俊菊.同伴互動語碼轉換研究——基于英語學習者的課堂口語語料分析[J].解放軍外國語學院學報,2012,(05):60 -65.

猜你喜歡
語碼現象院校
2020年部分在晉提前批招生院校錄取統計表
2019年—2020年在晉招生部分第二批本科C類院校錄取統計表
2019年提前批部分院校在晉招生錄取統計表
2019年成考院校招生簡章審核對照表
語碼轉換探究——以情景喜劇《愛情公寓》為例
論中英微小說語碼混用現象
它們離“現象級”有多遠
你能解釋下面的現象嗎
猜謎語
報章語碼轉換與城市休閑文化——以杭州為例
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合