?

曼谷對話:漢語詩歌的金字塔——洛夫作品與龍彼德專題研究

2016-03-18 06:27
文化交流 2016年2期
關鍵詞:評傳詩壇現代詩

●孫 侃

?

曼谷對話:漢語詩歌的金字塔——洛夫作品與龍彼德專題研究

●孫 侃

龍彼德研究專著書影The books Long Bide has written about Luo Fu and his poetry

洛夫夫婦(右二、右三)與龍彼德夫婦(左一、左二)合影于“曼谷對話”之后。陪同者為泰國華文文學團體“小詩磨坊”負責人曾心。Luo Fu and his wife (2nd and 3rd from right), Long Bide and his wife (1st and 2nd from left) and Zen Xin (right, head of a literary club called Little Poetry Mill of Chinese community in Bangkok

海峽文化同根。越來越多的人關注著交流中彼此加深了解的兩岸文學。

洛夫(1928—)是臺灣著名詩人,被譽為“中國最杰出和最具震撼力的詩人”。洛夫自稱“詩魔”,既指創作手法新穎獨特,也指對詩歌創作極度熱愛,至今,已出版了37種詩集。

龍彼德是位在浙江乃至全國頗具聲望的詩人和評論家。他把洛夫當成詩學研究的對象,30年來孜孜不倦,結出了豐碩的成果。年前,龍彼德專程趕赴泰國,與洛夫展開了一場對話。

曼谷對話

2015年11月8日,醞釀已久的“詩壇泰斗洛夫與詩評家龍彼德對話”在泰國曼谷舉行。會前,主辦方泰國留中總會文藝寫作學會在其主辦的《新中原報》,以三天三個整版對洛夫、龍彼德作了介紹,重點刊載了洛夫的作品、龍彼德的評論,表明了東南亞華文詩壇對這次對話的高度關注。中國駐泰國大使館官員出席“對話”并致辭,稱贊這次“對話”是泰華文壇前所未有的盛事。

龍彼德首先介紹“為什么要研究洛夫”。龍彼德說,自己不僅看重洛夫的詩,更看重他一生寫詩、不斷探索的變貌,正如《洛夫詩歌全集》自序所言:“在近二十年中,我的精神內涵和藝術風格又有了脫胎換骨的蛻變,由激進張揚而漸趨緩和平實、恬淡內斂,甚至達到空靈的境界?!?/p>

在這場“對話”中,龍彼德分析歸納了洛夫對中國現代詩建設的可貴貢獻,靜態的悲劇、神與物游、意象化、虛與實的處理、對形式的探索。洛夫窮其一生,都在追求中國詩學與西方詩學的彼此參照與相互融合。他的生命情態、精神歷程,他的美學主張、詩藝探索,特別是開發意象語言的新景觀、對現代詩形質兼備的創構,為中國新詩的成熟與發展作出了貢獻。

而洛夫在發言中,則反復強調自己作品中的“民族性”。他認為,任何一部偉大的作品,不可或缺的本質因素是民族文化?!啊稹陂g,德國作家托馬斯·曼流亡美國,但他總是強調:‘我托馬斯·曼在哪里,德國便在哪里?!R老去國,遠走天涯,卻隔不斷養我育我、塑造我的人格、淬煉我的精神和智慧、培養我的人文素質與尊嚴的中國歷史與文化!因此我今天要說:我洛夫在哪里,中國文化就在哪里?!比珗鰣笠岳坐Q般的掌聲。

洛夫的詩歌創作活動沒有終止,龍彼德的研究更不會停歇。多年來,隨著洛夫研究的持續和深入,龍彼德還激發了對華文詩歌研究的興趣和信心,注意力從洛夫一人逐漸延伸至痖弦、羅門、張國治、犁青等港澳臺及世界華人中的眾多詩人、散文家等,并提出了“中國式的現代詩”這一命題,構建屬于自己的研究體系。

大風起于深澤

在大陸,龍彼德堪稱洛夫研究第一人。這不僅指他20多年來一直深掘洛夫創作的價值、意義和作用,研究其詩作特點,還指他在洛夫研究領域成果迭出。至今,龍彼德已發表了十余篇論洛夫詩歌的作品研究論文,還出版了三種對洛夫的作家研究專著:《洛夫評傳》《一代詩魔洛夫》《洛夫傳奇:詩魔的詩與生活》。

龍彼德自1958年發表作品以來,迄今已出版著作近50種,詩集《銅奔馬》《魔船》《與鷹對視》《坐六·長詩系列》和理論專著《中國式現代詩》《痖弦評傳》《夢莉散文藝術》《曾心微型小說藝術》等獲得較大影響。那么,他為何棄下手頭諸多創作和研究任務,傾注心力從事對一位臺灣詩人的創作研究呢?

據龍彼德介紹,一是因為在當今詩壇,洛夫的詩有“獨特的風格,其世界之廣闊、思想之深致、表現手法之繁復多變,可能無出其右者”;二是洛夫的詩在臺灣詩壇乃至整個世界華文詩壇具有代表性;三是洛夫既有詩歌創作,又有理論成果,他的“大中國詩觀”“天涯美學”已獲得海峽兩岸詩人與讀者的普遍認同,研究洛夫可以觀照中國現代詩對中國文化發展的影響。

龍彼德回憶,1982年,他在一位文友的手抄本上,第一次讀到了臺灣詩人的現代詩,審美和表現手法十分新穎,感到有些被震懾住—原來詩可以這樣寫!1988年初秋,龍彼德有幸與前來杭州游覽、交流的臺灣詩人洛夫、張默、辛郁、管管、張堃等在美麗的西子湖畔見面。同年冬天,他又從文友處借來了洛夫詩集《因為風的緣故》等研讀,感悟良多。

洛夫部分詩集書影Part of poetry books Luo Fu has published

“我發現大陸對洛夫的評介并未抓住其根本特征,存在不少誤解與片面性;臺灣對洛夫先生的研究是有成就的,但也不是盡善盡美?!饼埍说赂嬖V筆者,正是因受對洛夫詩作強烈的探究欲所驅使,他主動致信洛夫談了自己的見解和想法,后者很快回信,兩人建立了密切的通信聯系。1990年盛夏,龍彼德花了18天時間,揮筆寫下《大風起于深澤——論洛夫的詩歌藝術》一文,發表后在海峽兩岸引起強烈反響。

在“金十字”路口

對于一名為中國新詩的成熟與發展作出貢獻的詩人,區區一文顯然是不夠的。龍彼德想,何不寫一部《洛夫評傳》呢?幾乎在同時,洛夫也致信龍彼德說,前幾年有人要為自己寫評傳,他未應允,“這兩天偶然想到,如由你來寫,肯定精彩”,“就以你目前這篇文章為藍圖,然后擴大來寫”。

龍彼德全身心地投入了這項工作?!肮ぷ饕唤涢_始,才感到手頭上的材料其實極不充分,只得一次次向洛夫先生求助。而洛夫先生翻箱倒柜,將他所有的出版物、多年來的作品剪報、評介文章、新聞報道、得獎證書及一切有關資料都找了出來,并通過各種方式盡快送到杭州?!饼埍说抡f,這期間,洛夫為他專門錄制了長達數萬字的錄音資料,還四處找老友求證史實以免錯訛。

龍彼德深知,一個詩人是一種精神現象。洛夫在臺灣有禁錮孤絕感,他早期借用西方現代主義刻寫心境,中期對價值重估反思,晚期回歸中華文化抒發鄉愁,側重全民族心靈的反映……在臺灣詩壇都很有代表性,脫離開臺灣詩壇這個大背景和中國現代詩的發展脈絡,是無法客觀、全面、系統地研究洛夫的。為此,龍彼德先后研讀了現代西方文化、宗教、哲學、藝術、詩歌等50余種經典著作,在經歷了長達2年的系統準備后,方才開始為期8個月的撰寫。

1992年早春,洛夫偕夫人來到杭州,龍彼德與之專門晤談。西湖春光被攝入相機,其中洛夫在六公園的一張留影,特意被用作《一代詩魔洛夫》的封面。這一次洛夫夫婦來杭小住,龍彼德還陪他們去了蘇州。洛夫敞開心扉,暢談了當年從大陸去臺灣的經過、意象藝術與語言策略、創作經歷分期、宗教觀、傳承與創新理念……它們后來都成為《洛夫評傳》的研究重點和全書線索。

龍彼德說,該書以“評”為主。為了通過評傳建立理論高度,他努力把傳主放在歷史交叉的“金十字”上去比較、考察,并以“中國式的現代詩”這一命題為綱,串連起全書內容。1995年5月,這部專著在大陸出版,獲得詩壇的眾多贊譽,被多家報刊選載和介紹。2005年10月,該書榮獲了國際炎黃文化研究會第三屆龍文化金獎。

漢語詩歌的金字塔

洛夫曾多次談到他的“二度流放”:戰亂時期離開老家湖南,去了異鄉臺灣;而在接近晚年時,又從臺灣移居加拿大。他在數十年經營起的屬于自己的文學城堡里,依然經受著新的生活刺痛,深陷于新的苦悶與挑戰中,始終不能釋然。洛夫早年那首640行的《石室之死亡》,描述了這種“孤”與“絕”的死亡意象。后來,3000行長詩《漂木》以其龐大的結構、恢宏的氣勢、新穎的形式,更集中、深刻地表達了洛夫對現實的思考,對家園的思念,對愛和死亡的本質探究。龍彼德認為,研究洛夫必須首先研究《靈河》《石室之死亡》《魔歌》和《漂木》等代表作。

“小詩磨坊”向龍彼德(左二)贈書法作品。The poetry club called Little Poetry Mill of Chinese community in Bangkok presents Long Bide (2nd from left) with a calligraphy inscription in Bangkok.

1996年4月洛夫偕夫人移民加拿大后,其詩歌創作風格數次蛻變,探索不停,近年來又在超現實主義與禪的有機融合上進行了新的嘗試。

與此同時,龍彼德依然密切關注洛夫的創作。1998年,龍彼德的研究專著《一代詩魔洛夫》在臺灣出版。此書以“傳”為主,著眼于“補蛻變之散”“集生平之趣”“寫晚年之新”,主要是記錄和評價《洛夫評傳》出版以后的洛夫創作情況。這部跟蹤式研究的專著一經出版,引起詩壇關注是必然的。首發之時,還在臺灣舉行了盛大的新聞發布會。

2011年10月,龍彼德的《洛夫傳奇:詩魔的詩與生活》在臺灣出版,2012年11月在大陸再版。這部專著同樣是跟蹤式研究的產物,內中自然有不少洛夫近況描述及龍彼德對洛夫作品的最新詮釋。而這期間,龍彼德多次在臺灣和加拿大溫哥華與洛夫見面交流,小住洛夫家中。

把洛夫當作中國現代詩發展的一個典型個例,予以深入研究,顯然也與洛夫的人生經歷和詩路嬗變的特殊性有關?!奥宸虻摹攘鞣拧际侵鲃拥?,從故鄉到異鄉,從祖國到異國,近15年來,他每年都在這三地來回,較之近30年前他在臺灣與大陸的來回,范圍更擴大、節奏更頻繁、活動更多彩、印象更深刻?!饼埍说抡J為,洛夫從1952年發表第一首詩《火焰之歌》至今的心血、智慧與勞作,在這個三角形上構建了漢語詩歌的金字塔,一座可以屹立于世界詩壇的金字塔。

(本文照片由龍彼德提供)

猜你喜歡
評傳詩壇現代詩
梅蘭芳評傳
轉世的桃花(評傳)
《林非評傳》序
張庚評傳
仿寫有模子,習作有樣子——探究小學語文四年級現代詩教學
當代詩壇上的空谷之音——讀《空谷幽蘭十四行詩九首》
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合