?

遇見taylor火花飛舞的想象

2016-05-14 05:40戴依茹
資治文摘 2016年8期
關鍵詞:喻體紙牌旁觀者

“Sparks fly”這首歌聽過許多遍也沒好好理解過歌詞,我聽音樂只是隨心情而聽,旋律對上耳了就聽聽,吉他手隨性地撥弦撩動的音律,擊鼓者激情澎湃手敲出的節奏伴著Drop everthing now一直縈繞在腦海,只是一句詞也沒真正理解過,更別談語法。轉念一想,就是這句歌詞才引入歌曲的高潮,每一段音律都代表歌詞里相應情緒的表達,就好像是順著故事的發展。原來我喜歡的也正是歌詞里所表達的放下所有,不顧一切的感覺,所以再一次戴上耳機,進入到歌詞當中,我發現自己像個旁觀者,遇見taylor火花飛舞的想象。

The way you move is like a full-on rainstorm

And Im a house of cards

Youre the kind of reckless that should send me run

But I kinda know that I wont get far

And you stood there in front of me

Just close enough to touch

Close enough to hope you couldnt see

What I was thinking of

你的一舉一動都像暴風雨般,而我像是紙牌搭建的小屋。第一句用到了like是很明顯的比喻,而緊接著卻不是用Im like,而是在自己的想象中把“我”直接視為紙牌屋,一般現在時體現很強的主觀意識,這中間的關系沒有明說卻也知道紙屋可以輕易被暴風雨侵襲就像你對我的刻骨銘心。事實上,不由言說聽者依舊會把這句理解成一種比喻?!澳愕呐e動”和“我”都有對應的喻體,這兩個喻體是兩種客觀存在的事物,前后句子用and作為連接,并不純粹地只是把兩種事物擺在一起,而是依靠想象的連接讓前后意思表達得更加切合,有你暴風雨般的存在才會有我如紙牌屋般因你傾倒,這里我把and理解為因果。

再一次用到and已經變換了時態,作為旁觀者一下子被拉去了過往的時空。雖然我知道的and只是承接,因果,并列的含義,但這里我總感覺有轉折的意味,上一幕的場景還游離在非現實的想象中,這一幕回到過去,然而當你站在我的面前,近的觸手可及的時候,我卻不希望你察覺到我在想什么。就好像身處少女情竇初開時,略帶羞澀的青澀年華,女孩有小心思卻不敢表達。時間倒回到過去,現在的不顧一切和過去羞澀產生斷層,由and嵌入形成一種轉折。

Ps:這里兩次用到kinda如果說先用“有點”這個程度副詞表示比較隨意,這里理解為你讓人有點不顧危險,我應該遠離。那么又為什么用“有點”知道我不會遠離,而不是我深知我不會遠離來體現“我”對“你”的愛呢?

Drop everything now

Meet me in the pouring rain

Kiss me on the sidewalk

Take away the pain

Cause I see sparks fly whenever you smile

……

當歌曲漸入高潮時,倒轉回現在,我不計后果地迷戀,最后不顧一切。與我相約在傾盆大雨中在街邊忘情擁吻,帶走所有的痛楚,因為我能看見你的微笑如煙花飛舞般燦爛?!拔摇庇殖两诨鸹w舞的想象中給現實披上浪漫的面紗,用I can see讀起來其實挺合理的,我能夠看到漫天飛舞的火花,但是原句卻用了I see,我看到了火花飛舞的場景存在于我的意識當中,瓢潑大雨下轟轟烈烈的愛情,在街邊親吻不顧旁人,就是這么隨心的愛情依舊能在下雨天里迸射出火花,無論何時你的微笑都能使我望見璀璨星天里的煙火,這好像可以用“情人眼里出西施”來解釋眼前的景象,一場女孩們都夢想著的浪漫,都會為之贊嘆的煙花秀,代表想象中美好的事物。

被drop everything now帶動的情緒還沒平息,像看完了一場影視劇,結尾在Sparks fly oh baby smile,and sparks fly的點點火光中隱去,最后and起到了強調的作用,鏡頭推遠,眼前好像就只剩下星火和兩人的剪影。

作者簡介:戴依茹(1997-),女,漢族,浙江溫州人,學生,英語師范專業本科生,單位:杭州師范大學英語師范專業,研究方向:英語語言學與教育。

猜你喜歡
喻體紙牌旁觀者
紙牌塔的無限可能
怎樣辨析比喻和擬人
網絡欺負中旁觀者的研究評述
試析杭州方言詞中的喻體
悔棋
立在紙牌上的水杯
喜馬拉雅
美劇臺詞秀——House of Cards 紙牌屋
說局
說局
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合