?

日語“語言、文化、外教協同”教學模式實證研究——以湖北文理學院日語專業為例

2016-10-12 07:53
關鍵詞:外教實驗班日語

張   皓

(湖北文理學院 外國語學院,湖北 襄陽 441053)

?

日語“語言、文化、外教協同”教學模式實證研究
——以湖北文理學院日語專業為例

張 皓

(湖北文理學院 外國語學院,湖北 襄陽 441053)

如何采用形式多樣的日語強化教學模式,綜合提升學生的日語應用能力,使學生盡快適應崗位需求,是各高校日語專業教師必須面對的問題。通過采用“語言、文化、外教協同”三位一體的教學模式,對兩個班采用不同教學方式進行對比實證研究;并結合10余年的日語一線教學經驗,針對目前學生日語應用能力的培養方式方法,提出個人觀點,并分析提升日語應用能力的教學方式。

日語;三位一體;應用能力; 實證研究

0 引言

教育部制定的《高等院校日語專業高級階段教學大綱》《日語專業本科教學質量國家標準》對日語專業不同階段學生提升日語應用能力提出明確要求。隨著中日兩國之間在政治、經濟、文化等各方面的交流日趨頻繁,對日語人才的要求也越來越高。據用人單位的反饋意見,應屆畢業生很難在一畢業就能勝任所在崗位,有的甚至存在交流障礙。這種障礙不僅是局限于語言上聽說交流,還有文化上的缺失。因此,傳統的日語教學已經難以培養出當今時代所需求的應用型專門人才。語言不僅是有聲的表達,更是文化上的具體體現。學生只有具備良好的聽說能力,充分了解交流語言國家的文化,才能準確無誤地進行語言信息傳遞與表達。

1 教學反思,發現問題

根據用人單位對日語畢業生的反饋,以及往屆畢業生初次上崗遇到的困難,結合本人多年教學中所總結出的學生學習日語的困難,解析日語教學過程中所存在的問題。

1.1日語教學方式的陳舊

我國高校日語教學自中日邦交正?;詠硌该桶l展,尤其自1999年全國高校擴招以來,日語專業如雨后春筍般遍地發芽,全國開辦本專業的高校有400余所。雖說是小語種,但是卻是名符其實的第二大語種。數量已經規?;?,但是教學方式卻未與時俱進,大多數高校仍然按著教師講授、學生被動聽講的傳統教學方式進行,未能仿生出真實有效的教學情境,未能調動學生的積極主動性。擴招導致日語教師不足,教師存在學歷不高的缺陷,具備高水平日語應用能力的人數不多,加之教學環境局限,學生所學知識未必能及時使用,掌握不牢。因此培養的學生日語應用能力難以滿足用人單位的需求。

1.2外教未能充分發揮作用

在高校日語教學中,日語外教發揮了巨大的作用,功不可沒。然而由于中日兩國教師文化背景不同,教學方式教學理念等的差異,在課程分配、課外學生活動及教研活動等方面,中日籍教師的合作也不盡如人意。諸如課程設置方面,我校外教多承擔口語和寫作課程,和學生所期望的從零開始上外教課,尤其是上綜合日語課程的強烈要求相差甚遠。再如,各高校所聘請的外教水平參差不齊,有的外教在日本國內曾是大學教師,有的是中學教師,有的是志愿者,不一定都具備教外國人日語的教學經驗,教學理論水平不高,授課內容隨機性大,不系統,過分依賴教材;外教所任教學校合同大多一年一簽,工作沒有延續性,學生剛適應這個外教,又要換新外教;而用人單位對外教的考核也大不同,有的高校甚至對外教存在管理盲區,無具體明文規定;另外,因外教不納入崗位管理,所以其很少參與教研活動,不能在教學上進行有效管理。

1.3日語交流中的文化缺失

語言是文化的載體,二者關系密不可分。學習日語的過程也是學習日本文化的過程。因此,日語教學與日本文化教學必須同步進行。然而,在實際日語教學中,主要以日語句型的操練、語法的講解與機械性的替換練習以及應試能力的培養為主,忽視了語言教學中語境、語用等文化認知問題,從而導致學生雖然具備了語言能力,但是缺乏語用能力。造成了重視了日語本身,而輕視文化;或者是先進行日語教學,后補上文化,二者相互脫節,導致學生能夠用日語充分表達自己的思想,語法無誤,卻又發生因為缺乏對日本文化內涵的理解,或是缺乏日語思維方式而引致交際失敗的現象。

因此,有必要從日語教學方式、外教合作、文化滲透等方面探討日語教學、學習策略,從而全面提高學生的日語應用能力。

2 實證研究,解決問題

為提升學生的日語應用能力,我校日語專業在日語教學方法、外教合作、文化滲透等方面進行了改革。采用“語言、文化、外教協同”三位一體的教學模式,選取了一年級的兩個班進行了實際對比驗證。

2.1研究對象及研究內容

實驗對象: 日語專業 2015 級A班和B班的學生,其中A班31人,采用常規教學模式教學,稱之為常規班;B班22人采用新的方式進行教學改革,稱之為實驗班。

實驗內容:從 2015年9月至 2016年1月對實驗班“初級日語”“日語視聽”“日語會話”等課程采用三位一體的教學模式進行改革。B班和A班所用主體教材一致;B班課程中國教師和外教共同授課;A班中國教師授課。

2.2實施過程

課題組成員使用多種教學手段,對日語課堂教學進行了為期一個學期的日語教學實驗。其間對兩個實驗班的學生進行了多次模擬測試,并進行跟蹤走訪、調查,從中獲得了一定量的數據, 并對實驗數據進行了分析。

初測與終測:因日語專業所有學生均為零起點考生,所以為了保證數據的客觀性,實驗前的初測的兩個班學生的日語水平都取值為0。

2.3結果對比

終測采用柱狀圖對比的形式進行分析。通過項目的實施,以及對近半年來的“初級日語”“日語視聽”“日語會話”等低年級的日語課程期末考試對比可以發現,實驗班無論是期末考試成績還是平時的口語聽力訓練以及上課回答問題及活躍程度均高于常規班。具體如下:

通過圖1的對比我們不難看出,僅僅通過一個學期的學習,實驗班的優秀率就高達30%,比常規班高出10多個百分點;而良好率二者持平;但是中等率、及格率和不及格率,實驗班的比例比常規班低很多。

通過圖2的對比我們發現,經過一個學期的視聽訓練,實驗班的學生成績呈正態分布,而常規班的成績則不太理想,優秀和良好率為0,大多數學生都是在及格線上,說明實驗班和常規班的視聽成績相差懸殊。

通過圖3的對比我們仍然發現,實驗班的優秀率和良好率均遠遠高于常規班;而中等率則低于常規班。

通過以上三幅柱狀圖的對比我們可以得出同一個結論,就是參與教學改革項目的實驗班級,無論是在日語口語,還是聽力和綜合語法運用等基本技能的掌握方面,均遠遠優于未參加項目的常規班。

3 探求成功的方法

以上為期一年的對比實踐,產生了不同的教學效果,主要得益于采用“語言、文化、外教協同”三位一體的教學模式。

3.1初級日語強化實踐教學法

實驗班的“初級日語”課程運用了比較、替換、排序、改錯、分析歸納、討論等不同教學手段,采用直接法、口語法、視聽法、交際法等方式進行日常教學,全面系統地進行語言基本功的訓練。為了培養學生發現問題的能力,我們通過不斷地向學生提問,促進學生思考;為了培養學生分析問題的能力,我們通過比較句子、文章,讓學生找出共同點和不同點,給出較典型的錯誤例句,讓學生找出錯誤并改正,來啟發學生。上課時,我們通過文章中的詞、句子結構用同義詞、句子、不同結構來替換,以復習鞏固學過的詞、句子,理解其內在關系,再通過反復進行短語、句子、段落的機械練習使學生形成語言技能。通過選擇題,以及在空格中填入正確的詞、短語、分解與合并句子的訓練方式等培養學生區別近義詞、短語、句子,以及正確地使用詞、短語、句子的能力。通過總結、概括段落大意、擴寫或者縮寫文章、命題作文等方式培養學生的邏輯思維能力以及高度概括的能力等,使之在初級階段打下堅實基礎。在“語言、文化、外教協同”三位一體的實踐教學法指導下,實驗班以強化日語聽、說、讀、寫為重點,以日常的生活交際日語為主要訓練內容,進行高強度的強化訓練,調動學生的學習主動性,激發學生學習的積極性,具體采用了“聽說領先,讀寫稍后,精講多練,全面提高”的教學方法。中日教師合作從零開始對日語的語音、單詞、語法、句子等語言基礎知識進行講授,注重日語應用能力的培養。我們的課堂聽寫訓練、每日一說和課堂教學內容同步。課前5分鐘的每日一說訓練讓學生自由展開話題,改變傳統的以教師為中心的教學模式,落實了以學生為主體、以教師為主導的教學理念,讓學生積極主動地參與教學過程中。

3.2中日教師協同合作,共同備課授課,增強文化滲透

本次改革,在“初級日語”的教學過程中,實驗班采用“語言、文化、外教協同”三位一體的教學模式,其最大特點在于中日教師的協同合作,共同帶同一個班同一門課程,共同備課授課。通過中日教師協同合作,加強了文化導入。中日兩國教師共同承擔“初級日語”課程,進行日語強化教學,具體方式如下:由中日兩國教師每周集體備課一次,備課同時相互探討學生的學習情況,教學進度計劃,重難點語法詞匯,等等。在共同備課的基礎上,中日教師共同編撰教案,用于實驗班。兩國教師課程的無縫銜接至關重要,因此,我們制定了課程銜接記錄表,詳細記錄教學進度和學生學習情況。眾所周知,因為學習日語不僅要學習其語言本身,還要學習語言形成的文化背景,所以中日教師在共同備課時,外教著重介紹日語句型和詞匯的文化及功能特點,而中國教師則側重漢語文化及功能特點。日語應用能力的提升需要較強的“聽說讀寫”技能,因此,課堂教學中利用大量時間來進行訓練。也要求學生課后自己進行反復訓練,使之形成語言技能。中日教師協同合作,學生的日語聽說能力提高迅速。通過一年的實踐,實驗班學生基本能適應日本人的講話,中國教師的日語教學能力和日語口語交際能力也得到了提高。中日教師協同備課各有側重,既有助于中國教師進一步了解日語語言背后的文化含義,又便于外教了解中國文化,更好地分析學生用錯或說錯的原因,避免文化缺失,也避免了由于語用搭配功能和文化差異出現的錯誤。

4 結語

我校日語專業采用的“語言、文化、外教協同”強化實踐教學法通過對學生進行反復的語言操練,強化訓練,教師啟發、引導,學生積極參與;中日教師協同創新,共同備課,避開母語,直接用日語講授,共同研究語言內容和文化含義,取長補短;不是單純地講授語言點、介紹單詞、單句的用法和功能,而是把語言放在文化的背景中,使學生通過語言體味文化,通過文化加深對語言的理解和感悟,真正達到了活學活用、學以致用的目的,學生的日語應用能力得到了切實的提高。該教學模式打破了以往的日語教學模式,在語言教學中導入文化,從根本上保證了教學思想的先進性、教學內容的準確性,是符合現代所有技術性課程的培養規律的,是符合現代語言文化教學理論的,對外語教學具有普遍意義。

[1]張皓.基礎日語教學中語言運用能力提升的研究[J].傳奇傳記文學選刊,2013,(6).

[2]張皓.淺談日語專業實踐教學[J].南昌高專學報,2011,(10).

[3]李小俞.基礎日語中的實踐應用能力研究[J].湖北文理學院學報,2013,(9).

責任編輯:李增華

10.3969/j.issn.1674-6341.2016.05.045

2016-05-12

湖北省“十二五”教育科學規劃項目(編號:2014B239)、湖北文理學院教學研究項目(編號:JY2015054)、湖北文理學院外國語學院2016年度開放基金項目“日語教學中的文化缺失現象及策略研究”部分成果

張皓(1981—),男,湖北宜城人,講師。研究方向:日語教育與日本文化。

H36

A

1674-6341(2016)05-0110-03

猜你喜歡
外教實驗班日語
從推量助動詞看日語表達的曖昧性
山西農大鄉村振興“雙創”實驗班開班
行知實驗班
明朝日語學習研究
實驗班以情促教教學策略談
外教Lis的詩意生活
卓越司法人才培養實驗班的小樣本考察(2014-2017)——以安徽師范大學法學院13級實驗班為樣本
日常日語
外教新詞堂
外教新詞堂
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合