?

日語外來語及其對日本文化的影響

2016-11-28 12:04李小姝
商情 2016年40期
關鍵詞:外來語日語詞匯

李小姝

【摘要】本文從日語外來語的歷史淵源出發,著重探討了外來語對日本文化的正負兩方面的影響。說明了外來語在日本的產生和發展自始至終就不是一種孤立的社會存在,而是先進的文化、藝術及科學技術成果、生活方式等源源不斷流入日本的明證。

【關鍵詞】外來語 日本文化

一、日語外來語的歷史淵源

早在16世紀江戶時代,由于美國的強行進入,江戶幕府最終結束了長達200年的鎖國政策,與英、美、法、德、意等國家開始有了貿易往來。這些國家的文化滾滾涌來,日本也開始吸收來自西方國家的語言,即外來語。在日語發展史上,曾有過兩次吸收外來語的高潮。

第一次是明治開國之始。隨著鎖國時代的結束,日本政府實行對外開放政策,向西方各國學習先進科學文化知識。這時候,英國的“英學”取代了荷蘭的“蘭學”而開始興盛,日本的知識分子將目光由漢文化轉向歐美文化,竭力吸取西方科技文明。其語言政策也轉向歐美一方,大力推動以學校為中心的英語教育,并從英語中吸收了大量的詞匯,出現了歷史上第一次外來語熱。

第二次是從二次大戰結束以后開始的。其主要原因是由于日本戰敗,遂使日本人的價值觀發生根本變化,由戰爭時期的敵視英美轉為戰后的崇拜英美,加快了向“歐美一邊倒”,向“英語一邊倒”的步伐。與此同時,產生了大量的外來語,以致其后出現了外來語的大泛濫。外來語大量進入日語,極大地豐富了日語的詞匯量以及表達內容。

首先,像テレビ、チョコレート、オーケストラ、ルネッサンス等這些表示日本原本沒有的事物的詞語,這些外來語的大量出現,豐富了日語詞匯,對這一點已無須贅言。另有一部分外來語,雖然其基本含義原本日語里也有,如: デパート與百貨店、ショッピング與買い物、カー與くるま、車等,但外來語被賦予了更多的含義和使用方法。如“買い物”指的是為日常生活所必須的采購,而“ショッピング”是伴隨休閑樂趣的購物,或是只問價而不買的逛商店。在使用上,“買い物”主要用作名詞和サ變動詞,“ショッピング”主要與有關外來語搭配,構成與購物有關的復合詞,如ショッピングセンター、ショッピングリスト等?!挨毪蕖边^去泛指作交通工具的車輛,現在常指小轎車;“車”用作某種性質的車輛的名稱,如“馬車”、“電車”等;“カー”指一部分現代交通工具,如“ワンマンかー”、“マイカー”等。這就形成了日語詞匯體系由和語詞、漢語詞、外來語共同構成的重層結構,在詞匯的使用上變得更加豐富多彩。

其次,既然外來語表示的是從歐美傳來的新事物,這些東西都是與新、進步等形象聯系在一起的,所以許多日本人認為,外來語給人以新穎、時髦、甚至是高級的感覺。如在商店里,出售的生活必需品較少使用外來語,而一些奢侈品,或出售給人以豪華感覺的商品時,外來語的使用就明顯增多。這是外來語獨具的魅力。

另外,外來語畢竟是從國外傳來的,在詞義上具有一定的朦朧性,這就給語言表達喜歡“曖昧”的日本人提供了方便,有時使用外來語比使用和語詞能減少給對方造成的刺激,使用者也更容易說出口,例如,把“露骨な性描寫”說成“ポルノ”,使用“ロマンチスト”代替“空想家”等。

日語中的外來語隨著時代的變遷在不斷變化,有的詞語流行一陣很快就被人遺忘了,也有的詞語在日語的詞匯體系中逐漸穩定下來,成為經常使用的詞。盡管有些外來語不斷地被淘汰,但是從總的趨勢看,隨著日本與國際間交往的增加,日語外來語還會不斷地增加下去,并且將不斷地發揮其特有的作用。

二、外來語對日本文化的影響

(一)正面影響

江戶時代200多年的鎖國時間里,歐美各國發生了產業革命等,迅速發展了資本主義,這些對日本的政治、經濟、文化等諸多領域都產生了極其深遠的影響,對日本的發展有著極其重大的推重作用。之后,日本進入經濟高度成長期,時裝、科技、食品等外來語更是鋪天蓋地,日本人學德國的醫學;學法國的美術;學意大利的音樂,所有先進的東西它都會引入。在這些國家中,尤其是與英、美交往甚多,故而英語的外來語數量最多,使用最廣。

19世紀末,歐美各國的資本主義迅猛發展,也推動了日本產業的發展,三井、三菱等大財團在政府的支持下迅猛的發展起來。為日本經濟的騰飛奠定了有力的基礎。

外來語在日本的產生和發展自始至終就不是一種孤立的社會存在,也不是一種干癟的語言形式,它是西方國家先進的文化、藝術、科學技術成果、生活方式等源源不斷流入日本的明證。西方國家這些先進事物伴隨著語言文化的表現形式,猶如輸血管中的新鮮血液,自然地參與社會大循環,潛移默化地改善了原有日本社會文化成分的質地,進而促進了日本社會的進步,促使日本快速的進入世界先進國家的行列。如果說外來語的輸入與產生都是日本人民尋求對外交流的結果,是日本民族文化進取性的重要體現,那么它的運用和發展則顯然促使日本在近代社會的歷史進程中先于其他國家向前邁進了一大步。

(二)負面影響

不可否認,隨著外來語的大量進入,也帶來了一定的負面影響。首先,過多地使用了外來語,使許多人有一種無所適從的感覺。如今日本的一些大學生在談及外來語時都直呼跟不上時代的潮流。對于年長者就更不用說了。比如一般的諸如新干線等交通工具都是用ABCD來標座位順序,據說有的年齡大的人根本搞不清B和C或C和D哪個在前哪個在后。另外,比起年長者來,由于年青人更積極地使用外來語,因此就有可能在不同年齡層次的人之間造成交流困難。這時,作為交流工具的語言反而成了妨礙人們交流的工具了?!逗闷嫘呐c日本人》一書的作者鶴見和子曾有過這樣的經歷,她在百貨店問營業員:“髪を染めるものはどこですか”。營業員反問她:“ヘアのカラーですか”。在飯店里,如果對服務員說:“ご飯をください”。服務員常常會追問:“ライスですか”。應該說,交流中的詞匯量豐富、選擇余地大是件好事,但對于一些并不重要的事情,卻要費盡心思去選擇一些不易理解且有微妙差異的詞來表達,實在是大可不必。難怪有人主張取消外來語了。

三、結束語

日本在由封閉落后走向近代化、由戰敗國躍升為世界第二號強國的道路上,廣泛地吸取歐美的先進文化和科學技術發揮了關鍵的作用,這早已是人們的共識。不過,日本人在大量攝取歐美文化的過程中并沒有拋棄自己的固有文化,他們把吸收來的外國文化與自己的固有文化巧妙地結合起來,使其在日本這塊土地上扎下了根。這也許正是日本人的最成功之處。

日語對待外來詞也正像日本傳統文化對待外來文化那樣,既是有選擇、有鑒別地吸取,吸取進來以后又加以改造,使其容易為日本人所接受,并且不破壞日語原本的詞匯體系,得以相互共存。這正是日語中的外來詞旺盛的生命力之所在。

猜你喜歡
外來語日語詞匯
從推量助動詞看日語表達的曖昧性
贏在耐心
有關日語中外來語的研究
日語外來語與日本經濟文化的發展探討
關于日語中漢語聲調最新變化的考察
關于日語中漢語聲調最新變化的考察
中國日語學習者外來語習得考察
關于日語中外來語的研究
詞匯小達人
詞匯小達人
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合