?

新課標下中學英語教學中跨文化教育的反思

2016-11-30 17:03胡文娟
都市家教·上半月 2016年11期
關鍵詞:跨文化教育中學英語教學新課標

胡文娟

【摘 要】本文針對目前中學英語教學中跨文化教育的缺失與不足,結合新課標對培養學生文化意識的要求,闡述了跨文化教育實施的必要性及原則,并結合自己的教學實踐提出了幾點跨文化教育的途徑和方法。

【關鍵詞】新課標;中學英語教學;跨文化教育

語言是文化的載體,是文化的主要表現形式。英語教學是語言教學,固然離不開文化教學。由于各國在文化、歷史、風俗習慣等方面存在差異,中學英語教師在英語教學中應涉及英語國家文化知識,把語言教學和文化教學有機結合起來,幫助學生了解中外文化的差異,拓展學生視野,提高學生對中外文化異同的敏感性和適應性,進而培養學生跨文化交際能力和綜合運用語言能力。

一、新課標對培養學生文化意識的目標要求

在2003年教育部頒布的《全日制義務教育普通高級中學英語課程標準(實驗稿)》中,首次明確規定了英語教育應包括“文化知識、文化理解、跨文化交際意識和能力”。其明確指出:“在教學中,教師應根據學生的年齡特點和認知能力,逐步擴展文化知識的內容和范圍。

二、中學英語跨文化教育的現狀

中國學生學英語大多數從初中一年級開始,近年來才開始在部分小學開設英語課。在傳統中學英語學習過程中,教師授課注重語言知識的學習,過分強調詞、句、語法的語言規則的講練,而對于文化知識缺少了解,或是以為文化知識對學習語言、提高考試成績無多大關系,因此往往有意無意予以忽視。尤其是在初中階段,文化教學更被認為沒有必要也無法開展。這就導致絕大部分學生完成初中三年甚至高中三年的英語學習后,盡管腦袋中也裝滿了單詞和短語,仍然不能隨口說出完整流利的句子;就是在中學英語新教材已經全面使用的今天,由于以上種種原因,雖然平時注意聽、說訓練,學生能夠運用所學的詞匯進行簡單交流,但由于對語言差異、文化差異問題缺乏了解,以至于語言使用不當產生交際方面的一系列失誤。

結合本人自己學習英語的經歷來說,初中和高中教師上課的內容幾乎很少涉及到文化方面,學完整個高中階段的英語,都不知道世界上到底有哪些國家是把英語作為母語的,對英語國家文化、歷史、風土人情知識的了解就更少之又少了。當教材中的某篇文章涉及到英語國家的風俗習慣時,老師才會蜻蜓點水地提示一下某些方面與中國的不同之處,不會把文化知識當做專題來進行比較系統的講授??傊?,中學教師的跨文化教育意識普遍較薄弱,也無意去培養學生對目標語文化的敏感性和意識,中學生的英語學習基本上是訓練聽說讀寫的技能,以字詞句語法為中心,因此,學生的英語學習往往只能停留在對單純的語言知識學習的層面上,跨文化交際能力的培養幾乎無從談起。

三、在中學階段進行跨文化教育的必要性

跨文化教育一般是指在兩種文化之間進行的教育。語言在交際中才能體現其價值,固外語教學應培養學生的跨文化交際能力。長期以來,中國大陸的中學英語教學法是以結構主義理論為基礎的。結構主義理論認為語言是一個封閉的系統,在教學法上強調的是對語言內部結構的認知。然而,很多學者在外語學習與教學的實踐過程中意識到:學習一門外國語,如果只掌握其基本語音,語法知識和一定數量的詞匯,雖能造出或講出許多符合語法和語義規則的句子,但在同外國人的實際交際中,往往有些句子用得不得體,與外語的文化系統不符,因此導致交際失誤。如果交際雙方有意促使交際的順利進行,他們必須對對方的文化有所了解,并且在交際過程中進一步深入了解對方的文化,否則,交際就可能被中斷。因此,外語教學不能局限于語言本身,而還應把與所教語言有關的文化背景知識明確納入教學之中,使外語教學深入到現實生活中去,從而使學生完整地掌握所學的語言,按照語用原則進行交際。

四、中學英語中跨文化教育的途徑和方法

1.在詞匯教學中彰顯文化

詞匯是語言中最活躍的成分,也是文化負載量最大的部分,大量的詞匯都烙上了深深的文化印記。因此,在英語教學過程中教師應注意介紹英語詞匯的文化意義,比較同一詞匯中英國家所承載的不同文化內涵,幫助學生理解詞語并正確運用詞語。

例如,在我國的文化中,“龍”被視為一種能興風作雨的奇異動物,它也被視作中華民族的象征。在封建社會,“龍”被作為皇帝的象征。因此,漢語中就出現了“龍的傳人”“望子成龍”“鳳子龍孫”等表述。而在英語國家,“龍”被視做是一種口中噴煙吐火的可怕怪物,也指兇猛之人和專制、邪惡的力量。因此,我們將“亞洲四小龍”翻譯成英語中的“four small tigers of Asia”就是為了能讓西方人理解和接受。又如,在中國,“red”一詞除與喜慶有關外,還象征革命和勝利等積極意義,而英語中的“red”卻意味著危險或生氣,如“red flag”(引人生氣的事)。在“He is cool”一句中的“cool”一詞,我們常把它理解為很冷淡、不熱情,但對英美人而言,它卻是指人鎮靜、冷靜、做事有條不紊。

2.在課文和對話中滲入文化背景知識

課文和對話常常蘊含著豐富的文化內涵。教師在進行課文講解和對話教學中不僅要注意語言層面的教學,還要注重文化層面的教學。

英語課文內容豐富,題材多樣,很多涉及到文化因素包括自然地理、歷史文物、人物傳記、科學技術、音樂體育、動物保護、旅游、節日、農業、衛生、幽默、主題公園等。要充分理解課文的內容,不僅要具備足夠的語言知識,還要了解一些英語國家的風俗、文化、宗教等,獲得初步的認識,同時還應注意中西文化差異的比較。教師應不失時機地向學生傳播一些文化知識,挖掘課文中的文化內涵,加強課外學習指導,幫助學生積累文化。比如,在學習感恩節時,教師應當向學生提供大量有關感恩節的信息,如感恩節的時間、習俗、慶祝方式等,使感恩節的學習更加豐富多彩,強化學生的文化意識。

3.加強課外學習的指導

教師還應注意加強課外學習的指導,使學生在課外通過多種途徑去接觸和積累文化知識。比如,教師可以引導學生閱讀與英語國家文化背景和社會習慣有關的符合中學生水平的書籍、報刊等,以增加對英語文化的了解;利用互聯網資源,觀看一些有關的圖片或視頻,更加直觀地了解和感受中英文化差異的現象。

此外,學校應積極創造英語文化學習的氛圍。譬如,可通過宣傳欄和板報開辟英語學習園地,介紹英語國家的風土人情、幽默故事、笑話等,利用這些展板定期進行英語文化宣傳;也可組織英語角、開展有關中外文化差異的小型知識競賽、圣誕晚會等一些英語活動,排練一些小劇目,創設形式多樣的語言環境,在語境中體會中西方文化的差異,加深對文化知識的實際運用。這些英語情景的創設會給學生提供更多的機會接觸英語和了解外國文化。

五、結語

外語教學既是一個掌握語言基本技能的過程,更是一個了解目的語文化,提高素質,拓展思維方式的過程。語言所傳遞的文化信息是英語教學內容中不可忽視的重要組成部分,在中學英語教學中,教師應認識到跨文化教育的重要性,重視語言文化差異及對語言的影響,在日常教學中滲入有關內容,將語言教學和文化教學統一起來,最終實現英語教學中跨文化交際能力的培養。

參考文獻:

[1]呂良環(2003).外語課程與教學論[M].浙江教育出版社.P191-196

[2]吳忠芬(2009).培養文化意識,提高跨文化交際能力——淺析初中英語教學中的跨文化教育[J].素質教育論壇.12:138

猜你喜歡
跨文化教育中學英語教學新課標
歡迎訂閱4-6年級《新課標 分級閱讀》
歡迎訂閱4-6級《新課標 分級閱讀》
淺談初中英語閱讀教學中學生思維能力的培養
中學英語教學中的情感效應研究
新時代背景下高校英語跨文化教育中存在的問題與對策研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合