?

《外國哲學》約稿啟事

2017-01-26 15:41
外國哲學 2017年2期
關鍵詞:商務印書館外國參考文獻

《外國哲學》是由北京大學外國哲學研究所主辦、商務印書館出版的專業學術出版物,每年出版兩輯?!锻鈬軐W》堅持以學術為本的原則,倡導對哲學問題的原創性研究,以及對各種哲學觀點、思潮、著作、論文的批評性評論。

《外國哲學》采用國際通用的“雙盲”審稿制度。作品一經錄用,我們即付稿酬,版權則歸商務印書館所有。歡迎其他出版物轉載,但須得到原出版方的書面授權。

《外國哲學》只發表中文論文,且只刊登未發表過的論文。文稿引用參考文獻的格式如下:

第1 條正文中引用參考文獻,一律用腳注。對正文的注釋性文字說明,也一律用腳注。為了查考的需要,外文文獻不譯成中文。

第2 條參考文獻的書寫格式分完全格式和簡略格式兩種。

第3 條參考文獻第一次出現時,應用完全格式。完全格式的構成:

著作:作者、著作名、出版者、出版年、頁碼

洪謙:《論邏輯經驗主義》,商務印書館2010年版,第100 頁。

B.Russell,The analysis of Mind, Routledge, 2002, p.100.

譯作:作者、著作名、譯者、出版者、出版年、頁碼

維特根斯坦:《邏輯哲學論》,韓林合譯,商務印書館2013年版,第25 頁。

Aristotle,Politics,trans.by Benjamin Jowett, Barnes & Noble, 2005, p.100.

載于期刊的論文(譯文參照譯作格式在譯文題目后加譯者):

葉闖:《翻譯不確定性與對意義的否定》,《世界哲學》2009年第1 期。

載于書籍的論文(譯文參照譯作格式在譯文題目后加譯者):

熊偉:《先驗與超驗》,載《在的澄明》,熊偉著,商務印書館2011年版。

T.Kuhn, “The History of Science” , inInternational Encyclopedia of the Social Science,ed., by D.L.Sills, Macmillan, 1968.

第4 條參考文獻在文中第二次及其后出現時,可用簡略格式。簡略格式有如下三種:

第1 種只寫作者、書(文)名、頁碼(文章無此項),這幾項的寫法同完全格式,如:

洪謙:《論邏輯經驗主義》,第100 頁。

B.Russell,The analysis of Mind, p.100.

T.Kuhn, “The History of Science” .

第2 種用“前引文獻”(英文用op.cit.)字樣代替第一種簡略格式中的書名或文章名(此時中文作者名后不再用冒號而改用逗號),如:

洪謙,前引文獻,第100 頁。

洪謙,前引文獻。

B.Russell, op.cit., p.100.

T.Kuhn, op.cit.

第3 種緊接同一條文獻,中文只寫“同上?!弊謽?,西文只寫“ibid.”字樣。

北京大學外國哲學研究所

商務印書館

猜你喜歡
商務印書館外國參考文獻
最有思想的句子
The Muted Lover and the Singing Poet:Ekphrasis and Gender in the Canzoniere*
外國公益廣告
商務印書館120年
Study on the physiological function and application of γ—aminobutyric acid and its receptors
商務印書館喜迎120年大慶
The Review of the Studies of Trilingual Education in inghai
商務印書館
外國如何對待官員性丑聞案
外國父母看早戀,有喜有憂
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合