?

淺談茶文化翻譯對河南省茶產業的作用

2017-02-05 09:02陳海英
福建茶葉 2017年8期
關鍵詞:河南省茶文化人才

陳海英

(黃淮學院,河南駐馬店 463000)

淺談茶文化翻譯對河南省茶產業的作用

陳海英

(黃淮學院,河南駐馬店 463000)

翻譯是語言之間的轉換,其是以準確為基礎,利用一定的語言轉換規則將一種語言信息轉變為另一種語言信息。翻譯的目的是為了使人明白原句的意思,因而翻譯過程中必會使用某些語言規則,以增強文字的通達性。本文以茶文化翻譯為切入點,對河南省茶產業的促進作用進行了分析,并最后以茶文化翻譯為視角對河南省的茶產業發展前景進行了展望。

茶文化翻譯;河南??;茶產業

翻譯,究其本質是一種語言工作,而茶文化翻譯則是一種文化行為,翻譯者必須從不同的語言環境出發,將茶文化從一種語言形態轉化為另一種語言形態。而且,在語言轉化之間,茶文化精髓不能因之而失去其本真性。所以,從思想這一層面而言,茶文化翻譯又是一種學術行為。但是,隨著茶文化熱潮的再度興起,茶文化周邊產業也越來越繁榮,茶文化旅游作為中流砥柱撐起了茶產業的半邊天,越來越多的外國游客通過茶文化翻譯作品了解了茶文化后,慕名而來一睹中國茶文化原生態面貌之風采。所以,茶文化翻譯的經濟屬性也隨之而生,其從一種文化行為間接轉化為一種經濟行為,極大地推動了茶文化旅游產業的發展,進而在無形中促進了河南省茶產業結構的優化升級。

1 茶文化翻譯內容概述

茶文化是我們中華民族優秀文化的重要組成部分,其蘊含著深厚的文化歷史底蘊,在幾千年的文化積淀中形成了雋永含蓄的藝術內涵。所以,茶文化的內容可謂博大精深,其復雜的文化體系結構,豐富的文化表現形式,是難以憑借簡單的翻譯即可為外人所了解的。近年來,隨著社會經濟的飛速發展,大眾的物質精神文化需求也逐日提高,茶文化也迎來了新的發展高峰。但是,由于茶文化翻譯水平的限制,茶文化始終只能在本土范圍內掀起狂潮,卻難以在世界范圍內引起外國友人的廣泛關注,而茶文化的精髓、茶德、茶詩、茶藝以及茶道也只能被歷史的黃沙所淹沒。所以,茶文化翻譯是推動茶文化走出國門的第一個階梯,翻譯的原則與方法同樣適用于茶文化翻譯。

1.1 茶文化翻譯標準

嚴復曾經提到“譯事三難:信、達、雅?!倍?,其也一度被作為翻譯的標準。所謂“信”是指翻譯的真實性與準確性,其是否是原文的真實再現,是否有曲折原文的意思。茶文化是我們傳統文化的精髓,其翻譯必須以我們中華民族的傳統文化為基石,展示出我們傳統文化的面貌,而不是孤立僵硬地翻譯。而“雅”則是指文字的典雅性,翻譯后的文字要有一定的藝術感染力。在進行茶文化翻譯時,對于茶文化中的專屬名詞,茶具、茶壺以及茶藝等翻譯是輕而易舉的,一旦涉及到相當難度的茶詩、茶歌與茶戲以及茶文化作品,那么其就必須從語言的角度對茶文化翻譯文字進行精簡化錘煉,從語言表達以及文學構成這一視角研究茶文化翻譯的文學純度?!斑_”意指翻譯后的句子的通達性與流暢度,不能僅僅只根據文字的字面意思進行翻譯,要從語法組成以及語用習慣及句子表達等方面對茶文化翻譯后的語句進行修正,而不能一直拘泥于原文思維的泥沼中??偠灾?,茶文化翻譯作為一種文化行為,在跨文化交際領域內,“信雅達”是其應該遵循的原則。

1.2 茶文化翻譯方法

中國的翻譯可謂源遠流長,翻譯方法也從傳統的直譯到意譯轉化又向直譯過渡。在經濟大融合的今天,國際交往日益頻繁,世界正以我們不曾感知的方式迅速交融,全球在“求同存異”的方針指導下越來越趨向于同一,直譯法更符合當前的國際發展趨勢。但是,茶文化是從傳統文化的沃土中生發出來的,其自誕生之初就被打上了濃厚的文化烙印,其深沉內斂的文化意蘊以及清新自然的藝術氣質并不是簡單的直譯就能闡釋出來的。例如,宋代黃庭堅的茶詩《一斛珠》中寫道:“香芽嫩茶清心骨,醉中襟量與無闊,夜闌似覺歸仙闕。走馬章臺,踏碎滿街月?!毕阊?、嫩茶、滿街月這些意象可以直譯,但是詩所營造的意境又該如何直譯?而且,倘若死守直譯之法,那么茶文化的意義內涵也將會因之而黯然失色。所以,茶文化翻譯必須遵循直譯與意譯相結合的方法,結合茶文化的歷史意蘊,對茶文化的精神氣質進行忠實化呈現。除此之外,異化法與歸化法也不是完全對立的,其實質是互為補充相輔相成的。茶文化翻譯的價值是使更多的人了解茶文化,因而,無論是歸化法還是異化法,只要能將茶文化的本質與精髓翻譯出來,那么其就都可以運用到茶文化的翻譯之中。

2 茶文化翻譯對河南省茶產業的促進作用分析

2.1 推動河南省茶產業向國際化發展

我國作為茶文化的起源地,茶文化歷史悠久,茶文化內涵深邃。但是,在世界的茶文化之林中,日本茶文化的國際地位卻高于中國,尤其是日本的茶道精神為世人所景仰追崇,而我們中國燦爛的茶文化卻處于無人知曉的地位。究其原因,我們中國的茶文化內涵過于廣博,難以用相得益彰的文字翻譯出來,尤其是古文中的茶文化,其所囊括的傳統意蘊更是難以將其翻譯得淋漓盡致。然而,不管茶文化翻譯的質量如何,茶文化翻譯將會帶領中國的茶文化走向世界。倘若翻譯唐代陸羽的《茶經》,那么我們茶文化中的茶德、茶道以及茶藝將會逐步為人所了解,我們茶文化中的精神實質也得以廣泛傳播,我們中國茶文化也會被越來越多的人所接受認可,而我們中國傳統茶文化也將會通過茶文化翻譯遍布于世界的每一角落。

河南省作為我國的產茶大省,其擁有著豐厚的茶文化旅游資源,其可以結合時代發展潮流,將茶文化與茶產業進行充分融合,通過茶文化的宣揚來促進其茶產業的發展,以文化帶動經濟,以茶文化的國際化推動茶產業的國際化。

2.2 促進河南省茶產業結構的轉型升級

茶文化翻譯跨越的是文化障礙,其是在跨文化交際視野下進行的一種語言轉化行為,優秀的茶文化翻譯將會使更多的人了解認知中國茶文化。眾所周知,中國茶文化異彩紛呈,其內容異常寬泛。毫不夸張地說,任何一個接觸中國茶文化的人,都會陶醉流連其中。所以,茶文化翻譯將會在世界范圍內引起廣泛關注,繼而吸引無數的外國游客前往中國體驗領略茶文化。而茶文化的風靡將會激發產茶大省———河南省茶產業結構的調整,其為了迎合茶文化的國際化發展趨勢,勢必會對其茶產業結構進行優化升級,將傳統的茶葉種植與國際旅游相結合,大力發展茶文化旅游產業,從而推動河南省的茶產業向深化、縱化發展。另外,茶文化的國際化之路也將會推動茶葉產品對外貿易的發展,將會使更多的茶葉產品走向世界。因此,茶文化翻譯對于河南省茶產業而言,其以一種潤物無聲的方式,在創新中促進了河南省茶產業結構體系的完善化與規范化。

3 茶文化翻譯在河南省茶產業發展中的前景展望

3.1 強化茶文化翻譯教育根基,推動河南省茶產業的對外貿易

茶文化作為我國優秀文化不可割舍的一部分,其是我們中華民族精神的集中體現。茶文化翻譯也應該以茶文化的精神內涵為切入點,對其翻譯體系進行不同程度的具體化構建。首先,茶文化翻譯是一項浩瀚的工程,其不是一代人的努力即可竣工的,可能要經過幾代人的努力才能最終完成。因此,茶文化翻譯應該作為一門系統的專業學科而存在,通過科學的訓練,來培養復合型的高素質茶文化專業人才,進而將人才優勢轉化為一種資源優勢,以茶文化翻譯人才推動河南省茶產業的發展。例如,茶文化翻譯人才可以作為河南省茶文化國際旅游產業的導游,專門為外國游客擔任茶文化旅游的解說者,使通過專業地道的茶文化知識講解與提升河南省茶文化國際旅游的品質。其次,高校應該將茶文化翻譯納入到其教學內容,從經濟學的角度對茶文化翻譯人才進行培養,立足于當前茶產業發展的現狀,培養定崗化的茶產業服務人才。河南省可以根據茶產業對外貿易的發展需求,定向培養茶文化翻譯人才。

3.2 培養復合型的茶文化翻譯專業人才,發展茶文化翻譯周邊產業

在這個多元化的現代社會里,文化的交融性越來越強,漢語、英語、法語、俄語等多種語言在交替使用中,不可避免地會出現交際摩擦。所以,翻譯就顯得尤為重要。茶文化翻譯既可以將我國的茶文化翻譯成外語,也可以將別國的茶文化翻譯成漢語。而無論是哪種形式的翻譯,其都會在一定程度上推動茶產業的發展。正所謂“經濟基礎決定上層建筑,上層建筑對經濟基礎具有反作用”。所以,河南省應該從其茶產業存在的問題出發,根據茶文化翻譯對于經濟的刺激作用,適度地開拓茶文化產業經濟鏈,大力挖掘茶產業的發展前景。一方面,從茶文化翻譯的目的出發,結合茶產業的性質,培養多方位的復合型人才,將茶文化翻譯與旅游相結合,或者將茶文化翻譯與貿易相結合,從多角度培養茶文化翻譯人才,以滿足茶產業人才市場的需求。另一方面,在茶文化翻譯人才的培養過程中,也可以不遺余力地開拓茶文化翻譯周邊產業,從而促進河南省茶產業體系的完善。

[1]陳德利,王家縉,姚希凱.弘揚中華茶文化精神促進泉州茶產業發展——福建泉州市茶文化研究會成立紀實[J].農業考古,2008(2):86-87.

[2]黃鳳娜.泉州茶文化傳播和茶產業成長的歷史考察[J].黎明職業大學學報,2013(1):12-17.

[3]陳清巖.弘揚茶文化發展茶產業繁榮茶經濟傳播茶健康——淺談通過茶文化傳播引導全民飲茶,達到做大做強茶的產業發展[J].魅力中國,2014(22):15.

[4]乃瑞華,王明明.復合型文化翻譯人才培養模式構建研究——為陜西經濟發展培養專業翻譯人才[J].陜西教育:高教,2014(12):45.

[5]王萌.英語翻譯人才培養模式對遼寧省外向型經濟發展的促進作用[J].高教學刊,2015(17):44-45.

2017年度河南省軟科學研究項目:172400410585

陳海英(1975-),女,河南確山人,博士,副教授,研究方向:翻譯與跨文化交際。

猜你喜歡
河南省茶文化人才
河南省樹人教育交流中心
河南省樹人教育交流中心
人才云
河南省樹人教育交流中心
河南省樹人教育交流中心
Cosmetea新型美妝茶文化品牌店
中國茶文化中的“順天應時”思想
茶文化的“辦案經”
世界各地的茶文化
忘不了的人才之策
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合