?

輸入假說與輸出假說理論對英語專業教學的啟示

2017-05-19 11:45胡大偉
新西部·中旬刊 2017年1期
關鍵詞:啟示

【摘 要】 本文在梳理克拉申的輸入與斯維因的輸出兩個假說理論的基礎上,探討了這兩個假說理論對我國英語專業教學的啟示。認為,要正確處理輸入與輸出在英語教學中的關系;準確把握學生當前語言知識i,選擇合理的i+1的語言輸入材料;適時地進行語言輸出練習;改善語言的輸入與輸出環境,增加語言輸入與輸出的數量與興趣。

【關鍵詞】 輸入假說;輸出假說;英語專業教學;啟示

一、引言

我國《高等學校英語專業英語教學大綱》要求,“高等學校英語專業培養具有扎實的英語語言基礎……能熟練地運用英語……從事翻譯、教學、管理、研究等工作的復合型英語人才?!笨梢?,英語本科專業教學重要目的之一就是培養學生的語言運用能力,在掌握語言基礎后進行相關專業教育。語言運用能力主要包括聽、說、讀、寫,其中說、寫為語言輸出能力,是語言教學的重點和難點,更是語言學習的最終目的。

為了更好地指導英語教學(學習),學者們提出了許多二語習得理論。在我國,克拉申的“輸入假說”理論和斯維因的“輸入假說”理論引起了語言教學界的廣泛關注和研究。本文將在系統梳理“輸入假說”和“輸出假說”理論的基礎上,探討它們對英語專業教學的借鑒作用。

二、克拉申的“輸入假說”理論與斯維因的“輸入假說”理論

20世紀80年代,美國語言學家克拉申提出了關于第二語言習得的六大假說,即“習得與學習假說”、“監控假說”、“自然順序假說”、“輸入假說”、“情感過濾假說”和“閱讀假說”。他對這些假說進行了詳細的描述和論證,肯定了“輸入假說”的重要地位,是他的二語習得理論的核心內容。

根據克拉申(1985)的“輸入假說”理論,學習者收到可理解的信息時就發生了語言習得,即所說的可理解性輸入概念。同時,克拉申建議,可理解性輸入的語言材料應該比學習者現有語言能力高出一步,以保證語言學習者的語言得到持續發展。他把學習者當前的語言知識狀態定義為i,把語言發展的下一階段定義為i+1。只有當語言學習者接觸到屬于i+1水平的語言材料時,才能對語言學習者的語言發展產生積極作用,才能習得這門語言??死陱娬{可理解性輸入對語言習得的重要性,是語言習得的重要條件。語言輸入是語言輸出的基礎,大量的語言輸入能夠幫助語言習得者獲得目的語的思維方式。有輸入才會有吸收,吸收內化語言知識后才能輸出,只有充足的輸入才可能有恰當的輸出。輸入應具備可理解性、趣味與關聯性、非語法順序安排、足夠的輸入量四個特點。

克拉申的“輸入假說”由于過分強調語言輸入在語言習得中的作用,引起了學者的質疑。斯維因(1995)通過觀察提出“輸出假說”理論。該假說提出當學習者在學習語言知識時意識到有差距,就能修訂他的輸出,從而習得新的語言知識。在一定條件下說或者寫作行為構成二語習得過程。單純的語言輸入對語言習得是不夠充分的,學習者應該有機會使用語言,語言的輸出對語言習得同樣具有積極意義。輸出假設不僅能促進語言流利度的發展,還能促進語言的習得,提高學習者語言的準確性。就“輸出假設”理論在二語習得中的作用,斯維因(1995)提出了語言輸出假說的三大功能:第一,注意功能。指學習者注意到什么是他不知道或部分知道的,注意到他想說什么但又不會交流。當學習者試圖輸出目標語時,能夠注意到自己不能準確地說出或寫出想要真正表達的意思;第二,假設檢測功能。即學習者試著用恰當的目標語詞匯或形式說出或寫出自己的想法;第三,元語言功能。原語功能是指用語言來反省他人或自己輸出的語言,從而促進第二語言的學習。

輸入和輸出在二語習得中的重要作用不言而喻,二者互為補充。輸入是語言習得的先決條件,輸出是語言習得的必經之路和目的。輸入的語言知識只有被理解后,才能被內化;語言知識的輸入只有是“可理解的”才能促進語言習。輸入的語言知識小于或等于i,就不能促進語言學習者的語言發展;輸入的語言知識大于i+1就會給語言學習者的語言習得造成較大困難,從而失去對語言學習的興趣。

三、“輸入假說”與“輸出假說”理論對英語專業教學的啟示

語言的聽說讀寫能力是外語學習的基本能力,也是英語專業四八級測試的主要內容。聽和讀是語言輸入的主要形式,說、寫是語言的主要輸出形式。在語言教學中,教師既要為學生提供足夠的語言輸入,又要確保學生有適當的語言輸出,讓輸入與輸出交互作用。在足夠的語言輸入后,進行適當的語言輸出訓練,充分發揮語言輸出的三大功能,為下一階段的語言輸入尋找坐標i+1。因此,在運用輸入和輸出假說理論指導大學英語教學時,要注意以下幾方面的問題:

1、正確處理輸入與輸出在英語教學中的關系

語言輸入和語言輸出是語言教學的基本內容,二者互為補充,不可偏廢。語言輸入即聽讀為語言習得創造環境,通過語言沉浸,使學習者內化語言知識,從而為語言輸出創造條件。經過大量的i+1的語言輸入后,一定要通過語言輸出來檢測語言輸入的效度,為下一階段的語言輸入提供依據,以促進語言學習者的語言習得快速發展。

2、準確把握學生當前語言知識i,選擇合理的i+1的語言輸入材料

輸入假說的關鍵就是要把握當前的語言知識i和選取i+1的語言材料。高估學生的當前知識狀態,選取的i+1的語言材料難度就會過大,讓學生難以習得;相反,低估學生的當前知識狀態,構建的i+1的語言材料就會不具適當的挑戰性,不能有效促進學生的語言發展。還有,在準確把握了學生的當前知識狀態i后,對語言材料+1部分的把握也很重要,+1部分的難度過大,學生會受到打擊,喪失學習的積極性;相反,+1部分的難度過低,會影響學生的語言發展速度。

在選用語言輸入材料時,可以根據某一主題或場景,提供大量的相關語言材料,讓學生自己選擇足夠數量的進行輸入訓練。這里要給學生一定的自由度,讓學生充分發揮注意能力,根據自己的個人語言狀態進行適當的i+1的語言材料選取。

3、適時地進行語言輸出練習

可以說語言輸出是語言學習的最終目的之一,在一定的語言輸入之后,必須適時地進行適當的語言輸出練習。例如,聽后,可以進行復述、概括或討論的說的訓練;閱讀后可以進行縮寫、書評、讀后感等方式輸出訓練。為了鍛煉、提高學生的語言輸出能力,語言輸出的方式可以是開放的,尤其是初期,形式和內容不宜過于固定。初期的語言輸出練習不妨是學生喜歡的任何形式和感興趣的任何內容,只要輸出就給予鼓勵。

4、改善語言的輸入與輸出環境,增加語言輸入與輸出的數量與興趣

互聯網+、多媒體技術的發展和應用,給語言教學模式帶來了深刻的變革?;ヂ摼W+技術讓語言學習和教學可以隨時隨地進行,大量形象生動的語言素材通過聲音、圖像、文字、動畫和真實視頻等手段可以生動地再現語言使用的真實場景,為學生的輸入、輸出創設了真實度非常高的語言環境,可以極大地豐富語言輸入、輸出的數量,提高學生的語言學習興趣。

同樣,可以組織形式多樣的語言競賽等活動來增加學生的語言輸入與輸出練習。如,英語閱讀大賽、寫作大賽、口筆譯大賽、英語辯論賽、模擬聯合國等。

四、結語

外語學習的過程就是輸入和輸出的過程??死甑恼Z言習得“輸入假說”和斯維因的 “輸出假說”理論能為我們的外語教學提供很好的理論基礎。輸入和輸出相互影響,相互促進,缺一不可。因此,在教學活動中,教師應該把二者結合起來,既要增加語言的輸入又要適時地進行適當的語言輸出,以此提高學生的英語能力,解決當前英語專業學生語言輸出能力嚴重不足的問題。

【參考文獻】

[1] Krashen,S. The input hypothesis:Issues and implications [M].New York:Longman.1985.

[2] Swain,M.and Lapkin,S..Problems in Output and the Cognitive Processes They Generate:A Step Towards Second Language Learning [J]. Applied Linguistics,1995(16)371-391.

[3] http://slaencyclopediaf10.wikispaces.com/Output+Hypothesis+(Merryl+Swain).

[4] http://www.educ.ualberta.ca/staff/olenka.bilash/Best%20of%20Bilash/krashen.html.

[5] 高等學校外語專業教學指導委員會英語組.高等學校英語專業英語教學大綱[D].北京:外語教學與研究出版社,2004(5).

[6] 盧仁順.輸出假設研究對我國英語教學的啟示[J].外語與外語教學,2002(3)34-37.

[7] 李琳,鄭玉琪.輸入、輸出假設在外語教材開發中的應用[J].東南大學學報,2010(s2)159-163.

[8] 李娜.輸入與輸出假設在外語教學中的作用[J].中國成人教育,2007(5)189.

[9] 王曉玲.輸入假設”和“輸出假設”理論對英語教學的啟示[J].南京醫科大學學報,2001(1)50-51.

【作者簡介】

胡大偉(1973-)男,碩士,講師,研究方向:翻譯理論與實踐、翻譯教學.

猜你喜歡
啟示
發達國家現代物流發展的啟示
淺談莊子眼中的“至德之世”
馬克思的管理思想對加強中國社會管理的啟示
淺析目的論視角下漢語新詞英譯的特點及啟示
國外企業融資主要監測體系、法理依據及啟示
國外跨境電子商務稅收發展經驗對我國的啟示
商業銀行受余額寶的影響和啟示
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合