?

北宋楊杰《無為集》版本研究

2018-11-14 19:43■/
長江叢刊 2018年18期
關鍵詞:底本楊杰四庫全書

■/

四川大學文學與新聞學院

一、前言

生于北宋仁宗年間的安徽無為文人楊杰生前曾與歐陽修、王安石、蘇軾、胡瑗等人有過交游,故其為文雖“才地稍弱,邊幅微狹”,亦難逃于元佑之體,所以,研究楊杰的詩文創作對于進一步了解元佑詩人的創作風格也具有一定的意義。

楊杰一生著作頗豐,然而他平生所作文集自南渡以后多“湮沒未傳于世”。據《宋史·藝文志》記載,楊杰的著作主要包括《元豐新修大樂記》五卷、《無為集》十五卷、《別集》十卷、《高僧詩》一卷。另有前提及的《輔道集》。南宋陳振孫的《直齋書錄解題》中就只記有《無為集》十五卷,《別集》十卷。鄭樵《通志》載為《無為集》九卷??梢娔纤螘r期,楊杰的其他作品皆已散失,只有《無為集》和《別集》中的作品因刊刻而得以保存。元人馬端臨《文獻通考》亦言《無為集》十五卷,《別集》十卷?!队罉反蟮洹分羞€收錄有宋趙士《無為集序》、王之道《無為集序》和王之道《別集序》,王之道序皆未述卷數。明焦竑的《國史經籍志》卷五著錄有楊杰《無為集》九卷,又《別集》十卷。也就是說,直到明朝,楊杰的《無為集》和《別集》都尚存。但至《四庫全書總目提要》記,《別集》已不傳,《無為集》仍收錄其中。

二、現存刊本與鈔本

趙士所刊刻的南宋紹興十三年刻本是《無為集》最早的刻本,也是此書最早的版本。除此之外,此書主要的版本還有還有清代《四庫全書》中收錄的版本,以及民國李之鼎《宜秋館匯刻宋人集》乙編中收錄的本子。另有鈔本數本,現散見于國內外。

清人陸心源的《皕宋樓藏書志》卷七五中所記“《無為集》十五卷 舊鈔本”,乃明末鈔宋本,上有毛晉跋?!稅廴站珡]續編》卷四記錄了該鈔本抄自屯部周浩若的紹興十三年宋刻本,現藏于日本靜嘉堂文庫。而所據周浩若宋刊本應當已經亡佚許久?,F在還有清鈔本數十部。日本大倉文化財團曾有李禮南、璋煜校舊鈔本。2012年,北京大學對“大倉藏書”實行了整體性收購,這本藏于大倉的舊鈔本很有可能已經被收購回國,藏入北京大學圖書館中。傅增湘《藏園群書經眼錄》卷一三中記錄過兩種版本,一種是影寫宋刊本,十五卷,半頁十行,每行十七、八、九字不等。書內鈐有汪退谷、陳仲墫、包虎臣諸印,這是朱文均的藏書,現不知所在何處。另一種是清代萃古齋寫本,半頁十行,每行十八字。此本現藏于北京大學圖書館之中。

中國科學院圖書館藏有清初鈔本,該本卷十至卷十五配上了清末鈔本。南京圖書館有清鈔本。北京圖書館有兩部半頁十行,每行十七字至十九字的清鈔本,有一部半頁十行、每行二十字的清鈔本。廣東省中山圖書館中有一部清鈔本,內有清朝人的批校。上海圖書館有一部清鈔本。江西省圖書館有一部清鈔本。

三、三種刊本

現國內有趙士刻遞修本《無為集》十五卷,一函四冊,與《天祿琳瑯書目后編》著錄情況相符。每半頁十行,每行十七字到十九字。白口,左右雙邊。書中“胤”、“弘”、“征”等字有缺筆。遇宋帝空格,“構”字注“御名”。卷首、卷內有“五福五代堂古稀天子寶”、“乾隆御覽之寶”、“文淵閣印”、“天祿琳瑯”、“天祿繼鑒”、“八征耄念之寶”、“太上皇帝之寶”等印記。此本原是明代內閣、清代內府所遞藏之書,書上沒有任何私家印記。此本也即《文淵閣書目》、《天祿琳瑯書目后編》所著錄之本,與《四庫全書總目提要》著錄情況相符。該本現藏于北京圖書館?!吨腥A再造善本》、《宋集珍本叢刊》等叢書都曾經出過該本的影印本。筆者所見之本正是《宋集珍本叢刊》第十五冊所影印的本子?!度卧姟匪帐且源吮緸榈妆具M行收錄編排的。

清代《四庫全書》所著錄的本子是安徽巡撫采進本。該本半頁八行,每行二十一字。白口,雙邊。前頁有“詳校官庶吉士臣何道沖、檢討臣何思鈞覆勘”字樣,又有“總校官庶吉士臣朱鈐、校對官中書臣王鐘泰、謄録監生臣沈一諤”字樣。后有《提要》,指出其中有編次無序、校讎未盡善的問題。但此處并未提到該本所據的底本是何本。后有“總纂官臣紀昀、臣陸錫熊、臣孫士毅,總校官臣陸費墀”的提名。所收篇目與紹興十三年宋刊本基本一致,卷數相同,都是十五卷。只是文字上稍有出入。如宋刊本卷六作《魏詔君贊》,可能是為了避宋帝之諱。四庫全書本卷六則作《魏征君贊》。雖有???,但對于《提要》所指出的書中的體例問題,四庫全書本《無為集》也并未進行修改與重排。筆者所見的本子正是臺灣商務印書館影印的《文淵閣四庫全書》中收錄的版本。今人所出的《無為集》往往以此本作為參校本。

四庫全書本雖然提到了南宋刊本存在許多問題,但并未有大修改,總的來說,這兩個本子內容相當,總體上接近。

1920年,民國藏書家目錄學家李之鼎以安徽涇縣洪幼琴所藏舊鈔本為底本,參校文津閣四庫全書本,刊入《宜秋館匯刻宋人集》乙編,并于書末出校記。他在跋文中提到,宋刊本之中,有很多遺佚篇目。而洪幼琴所藏舊本當據南宋刊本為底本抄就,與文津閣四庫全書本“互有訛奪”。所以他所編刊的《宋人集》乙編中收錄的《無為集》是集合了南宋刊本和四庫全書本并“詳?!焙蟪龅谋咀?。雖然此本經過悉心勘定,校改了許多宋本和庫本中的錯誤,但祝尚書在《宋人別集敘錄》中說“今以北京圖書館藏宋本校之,所刊訛誤不少,且有脫文,非為佳槧?!薄度挝摹分兴占词且源吮緸榈妆菊矶傻?。曹小云、張鉉《<全宋文·楊杰集>校議》中對《全宋文》中收錄之作提出了四十多處可議之處,也說明此本并非十全十美的本子。

四、總集中的版本

清代曹廷棟所編《宋百家詩存》卷六收入《無為集》一卷,卷首介紹了楊杰的生平和南宋趙士對《無為集》的編刊,并未提到此本的來源,也沒有提到其他版本的情況。但通過對比,其中收詩六十八首,全部來自宋刻本《無為集》卷三至卷七。所以這本總集中收錄的《無為集》當是據宋刊本編成的。

宋陳思編,元陳世隆所補的《兩宋名賢小集》卷八五收錄一個名為《無為子小集》的一卷本,內有多首詩趙士刊宋本并未收入。由于此集并未注明該本來源,所以無法確定小集本與宋刊本有沒有直接關系。但此集前提到了“杰自號無為子,有文集十五卷行于世”,并且沒有提到其他版本。這個“文集十五卷”指的也應當是趙士所刊之本,所以此本《無為子小集》應當也是對宋刊本有所參照的。筆者所見是收錄在《宋集珍本叢刊》第一百零一冊中影印的《兩宋名賢小集》手鈔本,字跡不太清晰,上有批校之語,無目錄。

五、結語

南宋趙士所刊《無為集》十五卷本實為后世流傳的各種鈔本與刻本的祖本,直至民國,此書再未重刊過?,F存三種主要版本中,北京圖書館所藏的南宋刊本為海內外孤本,彌足珍貴;四庫全書本內容上與宋刊本基本一致;而《宜秋館匯刻宋人集》本則是結合了以上兩種本子整理出來的新版本。另有鈔本數十本,散見于國內外各大圖書館與藏書庫中,它們皆是直接或間接鈔錄宋刊本。宋陳思編、元陳世隆補《兩宋名賢小集》中收錄的《無為子小集》和清曹廷棟《宋百家詩存》中收錄的《無為集》雖未直接注明與宋刊本有關,但從內容和卷首來看,前者與宋刊本《無為集》關系密切,后者則應當也受到過《無為集》的影響。今人曹小云校箋的《無為集校箋》則是集合了眾家之長整理出來的版本,適用于學術研究。這些版本的流傳、重刊與校注,為我們留下了一筆寶貴的精神財富,對于我們再次一睹千年前文人的風采雅韻做出了極大的貢獻。

[1](宋)楊杰.無為集[M].臺灣:臺灣商務印書館,1986.

[2]蔣元卿.皖人書錄[M].合肥:黃山書社,1989.

[3]四川大學古籍所.現存宋人別集版本目錄[M].成都:巴蜀書社,1990.

[4]祝尚書.宋人別集敘錄[M].北京:中華書局,1999.

猜你喜歡
底本楊杰四庫全書
經史子集——《四庫全書》
也談哈斯寶《新譯紅樓夢》翻譯底本問題
楊憲益-戴乃迭《紅樓夢》英譯本后四十回底本考證
論《西游記》中重復修辭的運用
從宋人語境看底本與話本的關系
裝病的老爸
藏書樓
神奇的菜
奇殺
讀過《四庫全書》?
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合