?

威海灣畔憶洛夫

2019-12-17 07:38
藝術交流 2019年2期
關鍵詞:寶島威海洛夫

你問我從哪里來?

風里雨里

茅店雞鳴里,寒窗下的燈火里

從丟了魂的天涯

從比我還老的歲月里

孩子,別說不認識我

這鄉音

就是我守護了一輩子的胎記

——洛夫《回鄉偶書》

洛夫走了!

去年3月19日,在去濟南的高鐵上收到友人發來的信息,我有些發懵,不知所措,細看是友人收到洛夫夫人羅瓊芳訊息,終于相信。世界華語詩壇泰斗,一代文學大師洛夫于當日凌晨3時21分逝世于臺北榮民總醫院。

窗外風景漸漸模糊,雙眼已是含滿淚水。

洛夫走了,真的走了,從此不會再來。2017年7月之約也走了,永遠爽約了。

詩人走了,“詩魔”走了,詩還在,詩人的音容笑貌還在。

洛夫,本名莫洛夫,中國最著名的現代詩人之一,臺灣詩壇“三巨匠”之一。90多年前,洛夫出生于湖南衡陽。1949年離鄉去往臺灣,1996年移居加拿大。從此以后,奔波漂泊于祖國大陸、臺北和加拿大之間。1954年洛夫與張默、痖弦共同創辦《創世紀》詩刊并任總編輯多年,出版有詩集《石室之死亡》《無岸之河》《魔歌》《汽車后視鏡所見》《時間之傷》《漂木》《煙之外》《洛夫詩手稿》《洛夫詩全集》等。

洛夫一生熱愛祖國傳統文化,在創作中又堅持創新,發展出了自由、多元的獨特個人風格。因其早期詩歌中采用超現實的表現手法,具有魔幻色彩,而被詩壇譽為“詩魔”。洛夫是對當代漢語詩歌作出巨大貢獻的作家。洛夫致力于兩岸詩歌文化交流,特別是長期以來奔波于祖國大陸多地,除了首都北京和他的家鄉衡陽外,還經常到上海、廣州、揚州等地以詩會友,與大陸詩界晚輩們結下了深厚友誼。

2017年盛夏時節,洛夫攜夫人來到威海展開文化之旅。這是他大病初愈后的首次旅行。

威海作為甲午戰爭舊地,聞一多先生《七子之歌》中的“七子”之一,一直是洛夫心中的一塊“自留地”,是詩人一生中心向往之的桃源。十幾年前,駐威某高校的詩歌研究者們就有動議邀請洛夫來威海一行,因種種原因一直未能如愿。這次,洛夫通過友人搭橋,與威海市文聯一拍即合,迅速達成了洛夫威海文化之旅的意向。威海市文聯與市臺辦、市外僑辦通力合作,對洛夫威海之行的具體安排進行了細致周到的準備。這次威海之行,實現了洛夫多年的夙愿。

7月的威海,雖也有些許暑熱,但更多的是這個季節里難得的清涼。洛夫偕夫人羅瓊芳乘飛機從北京來到威海。原準備讓九十高齡的洛夫稍事休息后,晚間再見面交談,不想,洛夫甫抵威海,興致勃勃,談興甚濃。遵從洛夫意愿,我遂于房間內與他相見交談,一見如故,相談甚歡。沒有了年齡的差別,沒有了地域的距離,更沒有文化的差異,一如神交已久的老友。談詩、談心、談風土人情、談祖國神州日新月異之巨變,談寶島孤懸之苦,談威海前世今生,無不心神相合,“于我心有戚戚然”。

次日,我陪洛夫登上了劉公島。劉公島是獨立于威海灣中的一座小島,看似普通,其實承載著中華民族的恥辱史和中華民族不屈不撓的奮斗史,正如現在劉公島的宣傳語一樣——“劉公島,不僅僅是一個島?!眲⒐珝u作為北洋水師提督署所在地,曾經是亞洲最強大海軍的夢之地。隨著1894年的隆隆炮聲,北洋水師全軍覆沒,劉公島成了夢碎之地。1895年,《馬關條約》簽定,寶島臺灣被割讓,美麗富饒又多災多難的祖國寶島再次落入敵手。

在駛往劉公島的船上,洛夫饒有興致地聽我介紹劉公島的由來和甲午海戰的經過,和他的記憶進行檢索、復核,不停地頜首示意,嘴里念叨著說:“和我了解的差不多啊?!?/p>

登上劉公島,洛夫乘輪椅在友人的呵護下,首先來到甲午海戰館。洛夫認真地聽解說員講解甲午海戰的歷史,一邊一個展館一個展館地看,一邊凝神思考,表情凝重而嚴肅。詩人心中翻涌起的巨大波瀾從他的表情中隱隱可見。

來到北洋水師提督署(現為中國甲午戰爭博物館)門前廣場,洛夫對著高高石階上的提督署大門抬頭仰望。因為進入提督署的無障礙通道正在升級改建無法通行,而洛夫步行攀行臺階又力不從心,我們想眾人合力用輪椅將洛夫抬上去,洛夫堅決不從,我們也只好作罷,讓他從外面看一看。

洛夫在詩歌創作之外,還迷戀書法藝術,經過30多年的刻苦練習,形成了自己獨特的風格。他不僅長于魏碑漢隸,行草更是靈動瀟灑,境界高遠,充滿書卷氣。透過提督署洞開的大門,可以遠遠看到提督署會客堂前巨大的匾額,上書“威震海疆”四個大字。洛夫說:“‘威震海疆’好,威海就是要‘威震海疆’?!碑數弥巴鸷=睍鴮戵w是從電腦中找的字時,洛夫當即表示要為匾額重新題字,讓“威震海疆”聲名遠播。

因為身體原因,洛夫沒有再繼續劉公島上的其他行程,在島上午餐后,就回到賓館休息。下午,小睡后精神恢復,洛夫馬上要揮毫踐諾。他取出隨身攜帶的毛筆,眾人備好宣紙和墨汁,洛夫提筆運力,“威震海疆”四個大字躍然紙上。其運筆揮毫之時,雖滿腔激情但已看出精氣神色不濟之象。筆抒胸臆,“威震海疆”寄托了詩人對祖國強大無盡的向往。

細心的友人發現“威震海疆”中的“疆”字,左旁的“弓”里沒有“土”,提示后,洛夫說:“沒關系的?!笔潞?,我想許是書法中有“土”無“土”都可以用,許是詩人有意為之,他想時刻提醒警示人們:祖國的疆土還不完整,寶島這塊沉甸甸的“土”還在外漂泊。

7月的威海灣濃霧彌漫,細雨濛濛,整個城市沉浸在詩情畫意之中。這是威海詩人們的節日,是威海這座“詩意的棲居”的人居城市的節日。由威海市文聯主辦的“詩意人生——洛夫詩歌講座暨作品朗誦交流會”在威海舉行。來自寶島的詩人洛夫夫婦、來自揚州的著名詩人莊曉明及洛夫詩歌愛好者與威海的詩人、作家、詩歌愛好者等近百人歡聚一堂,聆聽來自祖國寶島“詩魔”的心聲。

由于室外小雨時斷時續,會前集體合影改在室內大廳進行,大家早早地排好隊形,等待洛夫到來。按照約定的時間,隨著大廳東北角的電梯門徐徐開啟,洛夫坐在輪椅上出了電梯,我快步迎上前去,而洛夫卻示意要從輪椅上下來,眾人不解??吹铰宸驁讨膽B度,我終于明白了,他是不想以坐輪椅的姿態出現在眾人面前。洛夫下了輪椅,穩步走向合影席,在場的人們用熱烈的掌聲表達對他的尊重和景仰。

九旬高齡、滿頭銀發的洛夫以散文詩般的語言講述了自己旅居加拿大后的心路歷程和在詩歌創作方面的探索與嬗變,表達了對祖國文化的真摯情感和深刻理解。他深情地說:“我洛夫游走五湖四海,永遠都‘抱’著中國文化走。中國文化使我膽氣大增,活得理直氣壯!”洛夫講話過程中情緒幾度激動,難以自抑,夫人羅瓊芳多次示意洛夫終止講話,洛夫激動地說:“我要把話講完!”在場人員無不動容。

聽著在場詩人們充滿深情地朗誦了他的代表作《邊界望鄉》《眾荷喧嘩》《因為風的緣故》等,洛夫陷入了沉思。在交流互動環節,洛夫與參會的山東大學(威海)文化傳播學院副院長孫基林回憶起當年一起參加詩歌研討交流會議時相互交流的難忘往事。聽到威海市作協主席王春波提問到他和夫人的情感趣事時,洛夫開懷大笑得像個孩子。

當年,聞一多先生筆下的“七子之一”威海,如今已是舊貌換新顏。一座正在邁向國際化城市的現代化海濱城市,一座“宜居、宜業、宜游、宜學”的卓越城市已現雛形。

在威海的幾天里,洛夫興致勃勃,感嘆于祖國大陸發展的日新月異,流連于威海的山山水水,對這里獨特的氣候、優美的自然風光、宜居的城市人文環境贊不絕口,心向往之。

長亭十里,終有一別。

洛夫夫婦要離開威海返回北京了。依依惜別之時,洛夫和夫人不停地言謝,令人更敬佩他們的修養和人品。執手相別,約定來年再見,不想,此一別竟成永訣。

離開威海后,無論到達北京,還是返回臺北,其間每到一地,洛夫都委托夫人通過微信視頻或者語音相告,互祝平安、幸福。

洛夫走了,給威海這座海濱城市留下無盡的詩意。

洛夫走了,給還留在這個世界上的詩人以及熱愛詩的人們留下了無盡的懷念。

此時,我的腦中回蕩著洛夫的《湖南大雪——贈李元洛》的尾段:

江湖浩浩

風云激蕩

今夜我冒雪來訪

不知何處是我明日的涯岸

你我未曾共過

肥馬輕裘的少年

卻在今晚分說著宇宙千古的蒼茫

人世啊多么曖昧

誰能破譯這生之無常

推窗問天

天空答以一把澈骨的風寒

告辭了

就在你再次剪燭的頃刻黑暗中

我飛身而起

投入一片白色的空茫

向億萬里外的太陽追去

只為尋求一個答案

Luofu has passed away!

On March 19thlast year,I received the news from a friend on the high-speed rail to Jinan,a bit worried and overwhelmed. A closer look helped to clarify the fact that it was my friend who got the message from Mrs. Luo Qiongfang,Luofu's wife,I believed the news eventually.The world's master of Chinese poetry,a great master of literature,Luofu has passed away at the Taipei Veterans General Hospital at 3:21AM on that day.

The scenery outside the window has turned blurred,filling my eyes.

Luofu is gone,really,and will never come again. The rendezvous for July 2017 is gone,forever.

The poet is gone,the "poetry icon" is gone,but the poems are still there,and so are his smiles and voices.

Luo Fu,whose real name is Mo Luofu,is one of the most famous modern poets in China,one of the "three great masters" in Taiwanese poetry. More than 90 years ago,Luofu was born in Hengyang,Hunan. He left for Taiwan in 1949 and migrated to Canada in 1996. Since then,he has been drifting between the mainland,Taipei and Canada. In 1954,Luo Fu,Zhang Mo and Ya Xian co-founded theGenesispoetry magazine and served as the editor-in-chief for many years,publishing a collection of poems,The Death of the Stone Chamber,The River Without the Shore,The Magic Song,Seen by the Rearview Mirror","Time Injury","Floating Wood","Outside the Smoke","Manuscript of Luofu Poetry","Complete Works of Luofu" etc. He was nominated for the Nobel Prize in Literature in 2001 for his long poem"Floating Wood".

Luofu has been passionate about the traditional culture of his motherland throughout his life,insisting on innovation in his creation and developing a unique and individual style of freedom and diversity. Due to his surreal expression in his early poetry,featuring a magical color,he was praised as a "poetry icon" by the poetry circle. As a writer who devoted great contributions to contemporary Chinese poetry,Luofu has been committed to the cultural exchanges between the two sides of the Straits,especially a number of places in the mainland for a long time. In addition to the capital Beijing and his hometown Hengyang,he often visited Shanghai,Guangzhou,Yangzhou and other places to meet poets and friends,forming a deep friendship with the mainland poetry.

In the summer of 2017,Luofu and his wife came to Weihai for a cultural journey. It was his first trip of such kind after he had been seriously sick.

Weihai,as the old battlefield of the China-Japan War of 1894,one of theSeven Sonsfrom the poemSong of Seven Sonsby Mr. Wen Yiduo,has always been a "selfretained land" in the poetic heart of Luofu,and the eternal wonderland in the poet’s heart. More than a decade ago,poetry researchers at a university in Weiwei had the intention of inviting Luofu to Weihai. However,it has not been fulfilled for some reasons. This time,the poet made the connection with Weihai Federation of Literary and Art Circles via friend's introduction,and reached the intention of his tour of culture. Through joint efforts,the Federation of Literary and Art Circles and the Taiwan Affairs Office of the Municipality and the Overseas Chinese Affairs Office of the city had worked together to make meticulous preparations for the specific arrangements of the trip. This trip to Weihai realized the long-cherished wish of the poet.Although it was quite hot in Weihai in July,there was more rare coolness at this particular season. Luofu and his wife Luo Qiongfang came to Weihai from Beijing by plane.Originally we planned to let the 90-year-old poet take a break and meet again in the evening,but he had held a strong interest and discussed with us cheerfully just after arriving in the city. In accordance with the wishes of the poet,I just met with him in my room and talked with great pleasure,like a pair of old friends without differences in age,geographical distance and culture. We talked about poetry,our connection,local customs,the great changes of the motherland and the lonely suffering of Taiwan island,also including the past and present of Weihai,experiencing special harmony with each other,"in each other's heart already".

On the next day,I accompanied Luofu to visit the island of Liugong. It is a small island,independent from the Weihai Bay. It seems to be most ordinary,but it actually carries the shame history of the Chinese nation and the indomitable struggle history of the country. Just like the slogan of the island nowadays - "Liugong,Not Just an Island!" As the seat of the Beiyang Navy's Admiral's Office,Liugong Island was once the dream land of Asia's most powerful navy. With the rumble of guns and cannons in 1894,the Beiyang Navy was completely destroyed,and the island became a land of broken dreams. In 1895,the Treaty of Shimonoseki was signed,the island of Taiwan was ceded,and the beautiful and prosperous,and the troubled island of the nation once again fell into hands of the enemy.

On the boat heading for Liugong Island,Luofu,while listening with great interest about the origin of the island and the passage of the 1894 naval battle with great interest,searched the information and reviewed his memory,and kept saying in his mouth. : "It's almost like what I know!"

Boarded on Liugong Island,Luofu first came to the 1894 Sea Battle Hall by taking the wheelchair under the care of friends. He listened carefully to the commentator who explained the history of the China-Japan War,and while visiting the pavilion one after the other,the poet gave it a thought with a solemn and serious expression. The huge waves in the poet's heart were faintly visible from his expression.

Reaching the square in front of the Beiyang Navy's Admiralty (now the China-Japan War Museum),Luofu looked up at the gate of the Admiralty on the high stone steps. Because the barrier-free access to the Admiralty's Office was being upgraded and rebuilt,impossible to pass,and the poet was unable to walk on the climbing steps,everyone of us wanted to join forces to lift him up in the wheelchair,but he refused,and we had to give up and let him take a tour outside the complex.

In addition to poetry creation,Luofu is also obsessed with calligraphy art. After more than 30 years of hard work,he has formed his own unique style. He was not only keen on tablet inscriptions of the Northern Dynasties and the official script of the Han Dynasty,his cursive handwriting was more dynamic esteem. Through the door opened at the Admiralty's Office,you can see the huge plaque in front of the meeting hall writing four characters as "Wei Zhen Hai Jiang". Luofu said: "'Wei Zhen Hai Jiang' is good,Weihai is just for it!" When learning that the four characters was chosen from the computer,the poet immediately expressed the intention to re-inscription for the plaque,letting the plaque enjoy a wide reputation across the globe.

Due to his health,Luofu did not continue other parts of the itinerary on Liugong Island. After lunch on the island,he returned to the hotel to rest. In the afternoon,the poet was fully recovered after a nap,and Luofu wanted to fulfill his promise in writing Chinese calligraphy. He took out the brush that he carried with him,and rest of us prepared the rice paper and the ink,and the poet successfully wrote the four characters of "Wei Zhen Hai Jiang" on the paper in a high spirit. When he was full of passion in writing,but an incomprehensible look was visible on his face. Writings express one’s heart,"Wei Zhen Hai Jiang" pinned the poet's strong endless yearning for the motherland.

A friend with a careful mind found that there was no the Chinese character of "earth" within the "弓" of "Jiang"on the left of "Wei Zhen Hai Jiang". After reminding,Luofu said "It's ok." Afterwards,I think it was probably acceptable whether there was an "earth" in calligraphy or not,or the poet intends to do so. He wanted to remind people at all times that the territory of the motherland is still incomplete and that there is still a heavy "earth" of Taiwan.

The Weihai Bay was filled with dense fog and drizzle in July,and the whole city was immersed in the sensation of poetry and painting. This is the festival for Weihai poets,and for this city as "A Poetic Residence." The "Poetic Life - Lecture of Luofu's Poetry and Exchanges of His Works Recitation"hosted by Weihai Federation of Literary and Art Circles was held in the city. The poets of Luofu and his wife from Taiwan,the famous poet Zhuang Xiaoming from Yangzhou,and the fans of Luofu poetry gathered together with nearly a hundred of poets,writers and poetry enthusiasts of Weihai to listen to the voice of the "poetry icon" from the precious island of Taiwan.

Due to the intermittent drizzle,the group photo had to be changed to the indoor hall before the meeting. Everyone has lined up properly,waiting for the arrival of Luofu.According to the agreed time,as the elevator door in the northeast corner of the hall slowly opened,Luofu got out of the elevator in the wheelchair. I quickly stepped to him,but the poet gestured to get out of the wheelchair,everyone was puzzled. Seeing the attitude of Luofu,I finally understood that he did not want to appear in front of people in a wheelchair. He stepped out of the wheelchair and walked to the people steadily,who expressed their respect and admiration with warm applause.

At the age of 90 years old,Luofu,with silver hair told people about the journey of his heart and soul after staying in Canada and his exploration and transformation in poetry creation,expressing his sincere emotion and deep understanding of the motherland culture. He said with deep affection: "I have traveled all over the world,but always 'carrying' the Chinese culture with me. It has made me more courageous and my life confident!" During the speech,the great poet was overwhelmingly excited and almost unable to control himself. Mrs. Luo Qiongfang repeatedly suggested him to end his speech. But he said emotionally: "I need to finish my words!" All the presence was most moving.

Listening to the poets on the scene reciting his masterpieceMissing Hometown by Boundary,Beauty of Lotus,Because of the Windetc,Luofu was immersed in contemplation. In the interactive session,Luofu and Sun Jilin,the vice president of Shandong University (Weihai) School of Culture and Communication recalled the unforgettable exchanging events when they participated in the poetry discussion meeting. When Wang Chunbo,chairman of the Weihai Writers Association,ask him about the emotional anecdote between the old couple. Luofu laughed like a child.At that time,Weihai,one of theseven sonswritten by Mr. Wen Yiduo,is now presenting a brand-new look to the world. A modern coastal region moving towards an international city,a city of excellence,featuring "easy for residence,work,traveling and studying" is now in its infancy.

During his few days in Weihai,Luofu was full of enthusiasm,amazed by the rapid development of the motherland and lingering amongst the city's mountains and rivers and praising the unique climate,beautiful natural scenery and livable urban human environment.

All good things must come to an end!

The couples were leaving Weihai to return to Beijing. Amid saying farewell to each other,Luofu and his wife kept showcasing their gratitude,which made them more admired for their cultivation and character. Hand in hand,we agreed to meet again in the coming year. Unexpectedly,it was our final farewell.

After leaving Weihai,Luofu entrusted his wife to talk with us through WeChat video or voice whether he arrived in Beijing or returned to Taipei,wishing each other peace and happiness!

Luofu has left,leaving endless poetry to the seaside city of Weihai.

Luofu has left,leaving endless memories for the poets who still stay in this world and the people who love poetry.

At this point,my mind echoes the last paragraph of Luofu'sSnow of Hunan - For Li Yuanluo:

A vast world

Lingering harsh winds

I am coming to visit on snow tonight.

Don’t know where the future shore of mine is

You and I have never shared

Frivolous teenagers

But tonight,we are talking about the ancient sky of the universe

How embarrassing is the world

Who can decipher this impermanence

Open the window to ask gods

The sky answers with a clear coldness

Farewell

Just in the darkness of the moment you cut the candle again

I jump for flying

Dive into a world of white space

Chasing the sun hundreds of millions of miles away

Just looking for an answer

猜你喜歡
寶島威海洛夫
《威海港口》
世界著名小鎮克魯姆洛夫
全球的孩子們,早上好
威海達明新材料科技有限
來自寶島的農業科技特派員
“江蘇僑務新聞參訪團”走進寶島臺灣
熱帶寶島海南
寶島的野花
山東威海水產品批發市場近期價格
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合