?

網絡流行語“生肉”“熟肉”探析

2021-03-13 14:23李春娥鄧耘
藝術科技 2021年19期
關鍵詞:熟肉生肉網絡流行語

李春娥 鄧耘

摘要:隨著全球化的不斷深入和互聯網的迅速發展,各國文化交流越來越頻繁,也越來越緊密。各民族都不斷學習其他民族,吸收自己沒有的文化,在此過程中,難免需要對一些新事物進行界定,這就促進了語言詞匯的演變與發展,網絡新詞“生肉”“熟肉”便是在此背景下產生的。文章以“生肉”“熟肉”為討論對象,先對其語義內涵、句法功能及稱呼由來進行分析,再從社會需求、大眾心理、語言經濟性原則、模因機制、網絡的發展五方面探析其流行的原因。

關鍵詞:網絡流行語;“生肉”;“熟肉”;語義內涵;句法功能

中圖分類號:H136 文獻標識碼:A 文章編號:1004-9436(2021)19-0-03

網絡流行語是指網絡上流行的語言,具有時尚簡潔、方便輸入、幽默詼諧等特征。它發源于日常語言習慣,形成于網絡,被網絡用戶廣泛使用?!吧狻薄笆烊狻笔乾F在網絡平臺上比較流行的一種表達方式?!吧狻敝肝幢患庸しg過的外來作品,“熟肉”指已經被翻譯過的外來作品。這種表達方式簡潔明快、詼諧幽默,在日??谡Z交際中被許多年輕人使用。文章以“生肉”“熟肉”為研究對象,探析其語義內涵、句法功能、稱呼由來及流行原因。文中選用的語料來自BBC語料庫,以及百度資訊、微博、知乎等主流網絡社交平臺。

1 “生肉”“熟肉”的語義內涵

《現代漢語詞典》(第七版)(2016)對“生”的解釋為“(食物)沒有煮過或煮得不夠”,對“熟”的解釋為“(食物)燒煮到可以食用的程度”[1]。根據詞典對“生”“熟”的解釋,可以將“生肉”解釋為“沒有烹飪過的肉”,“熟肉”解釋為烹飪過的肉。一般我們所說的生肉也指沒煮熟的肉,熟肉則指煮熟的肉,其在句中一般充當主語或賓語。但在現在的網絡和社會語境中,“生肉”“熟肉”有了新的含義和用法。

近些年來,網絡流行語中的“生肉”不再指“生的肉”,而是特指未添加中文字幕的外語動畫、電影、連續劇、節目、小說等?!吧狻币辉~最早流行于動漫圈,由于動漫大多數源于日本,所以剛流入中國時,語言都是日語,沒有被翻譯過來,也沒有中文字幕,這種版本的外來作品就叫“生肉”。而與之相對應的則是“熟肉”,指已經被字幕組翻譯過的外來作品。如今,“生肉”和“熟肉”的應用場合不再僅限于與日語文化相關的二次元作品,韓劇、泰劇、英美影視作品中都會用到。各網站字幕組要將沒有字幕的“生肉”加工成可供廣大用戶欣賞的“熟肉”。生肉番一般比熟肉番早發布,以便一些精通外語的人先行觀看。

2 “生肉”“熟肉”的句法功能

句法研究的是句子的各個組成部分和它們的排列順序。句子的成分可分為主語、謂語、賓語、定語、狀語、補語,它們可以由詞擔任,也可以由詞組及句子擔任?!吧狻薄笆烊狻弊鳛槊~,在句子中可以作賓語、主語和定語。

2.1 作主語

例1:英文生肉是真的難啃?。。ㄎ⒉?/p>

例2:釜山行生肉來了。(微博)

例3:有些熟肉好像翻譯對了但是又不對。(微博)

例4:來了來了!熟肉終于來了?。ㄎ⒉?/p>

例5:熟肉真香?。ㄎ⒉?/p>

2.2 作定語

例1:【新婚甜心是同事】生肉花絮。(B站)

例2:假面騎士圣刃,第二集,熟肉資源分享。(B站)

例3:最新熟肉片單,讓你也睡不成覺?。ò俣荣Y訊)

例4:《靈媒》怎么看?昨日起熟肉資源陸續放出。(百度資訊)

例5:為什么熟肉資源大多都是韓國的?(知乎)

2.3 作賓語

例1:今天白天會有生肉,晚上出熟肉。(BBC語料庫)

例2:補番都來不及還去看生肉。(BBC語料庫)

例3:但是要我不停追動態,啃生肉的絕對是第一人……(BBC語料庫)

例4:不看生番,只愛熟肉。(BBC語料庫)

例5:新的一天,從看熟肉被大數據沖塔開始。(微博)

通過以上的例子可以看出,“生肉”“熟肉”在句子中可以充當主語、定語和賓語,一般用于日常交流、娛樂追番和微博互動,但暫未出現于時事新聞中。

3 “生肉”“熟肉”的稱呼由來

隨著時代的進步與發展,人們的創造力日益增強。一個新詞的產生往往是以客觀新事物為基礎的。這些新事物一旦出現,就要給它一個名稱,以滿足交際的需要?!吧狻迸c“熟肉”的稱呼由來主要與三方面的因素有關。

3.1 諧音

“生肉”“熟肉”的說法由來已久,生肉的叫法與單詞“raw”有關,“raw”指生的、(材料)未經加工的、(信息)未經處理的,如raw data(原始數據)、raw material(原料)、raw mode(原始模式)。最初,外來二次元作品是沒有中文字幕的,這種未經加工的作品就用“raw”代指,而“raw”的發音與中文“肉”的發音相似,久而久之,人們就將沒有中文翻譯的外來作品稱為“生肉”,將有中文翻譯的外來作品稱為“熟肉”。作為一種文化現象,諧音使語言更加簡潔化、趣味化,具有獨特的語用價值和社會功能。

3.2 隱喻

“生肉”“熟肉”的稱呼也與隱喻有關。Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》中提出概念隱喻理論,他們認為“隱喻是人們以一事物認識、理解、思考、表達另一種事物的過程,是概念性的。人們常常依照他們熟悉的、有形的、具體的概念來認識、領悟、對待無形的、不好定義的概念”[2]。簡單地講,隱喻即用一種事物暗喻另一種事物。未配中文翻譯的外來作品正是未經加工、未經處理的原始材料,需要觀看者自己翻譯和理解,這個過程顯然是不容易的。我們知道食品學中的生肉外表猩紅、肉質生冷,而且難嚼難咽,這一特征與未經加工處理的原始作品“不成熟”、難看難懂有著相通之處,所以人們將具體的、有形的“肉”投射到無字幕的外來作品上,將二者完美地聯系起來。例如,網上經常出現的“啃生肉”,就是指“看無中文翻譯的影視、小說或者玩無中文翻譯的游戲”。在此基礎上,“生肉”暗指難以看懂的無字幕的外來作品。

3.3 對應關系

自古以來,人們習慣找出事物的對立面。例如,黑的反義詞是白,美的反義詞是丑,方的反義詞是圓。除此之外還有大與小、正與反、深與淺等等,這些都是相互矛盾的關系。從辯證法的角度來看,它們是相互對立、互不和諧的,但通過合理的科學表達,原本對立的事物,也能達到新的統一和新的水平。就如“生肉”與“熟肉”中的“生”與“熟”,“生”與“熟”本身是相對立的關系,但從另一個角度看,“生”與“熟”又處于同一個“論域”,它們是一個整體,而“生”與“熟”就是這個整體中的“平衡”。在哲學中,這種思辨是有關認識世界最基本概念的最基礎的思辨。所以,弄清“生”與“熟”的對應關系后就能發現,當“生肉”一詞出現后,“熟肉”的使用也是自然而然的。

4 “生肉”“熟肉”的流行原因

“生肉”“熟肉”從食品學中的“肉”發展出現在的用法,是不同因素促成的?!吧狻薄笆烊狻蹦艹蔀榫W絡流行語,也是多方面因素共同作用的結果。

第一,社會需求。生肉常用于ACGN作品,ACGN為英文Animation(動畫)、Comic(漫畫)、Game(游戲)、Novel(小說)的合并縮寫。ACGN一詞源于20世紀90年代,其文化根源主要來自日本。20世紀90年代以前,科技、經濟、文化等不夠發達,當時的網絡、電信技術落后,所以各國的交流也不足。隨著生產力的發展,人類進入了信息時代,世界聯系越來越緊密,各國文化交流頻繁,人們足不出戶就可以通過網絡探訪世界各地,學習不同的文化。但由于文化、語言的差異,外來作品剛流入國內時使用的還是原出產國的語言,普通人看不懂。這時,無翻譯的外來作品便是一種新事物,國內也沒有與之匹配的稱呼,社會迫切需要對其進行概念界定。因為詞語空缺,而“生肉”“熟肉”的出現符合社會需求,所以其迅速被社會廣泛接受。

第二,大眾的求異與從眾心理。一方面,年輕人崇尚多元和差異,人們渴望與眾不同,展現個性?!吧狻币辉~標新立異,當人們用“生肉”“熟肉”進行表達時,語言更顯個性化,符合人們追求新鮮感的心理。例如,“生肉看不懂,坐等熟肉”就以俏皮的形式表達了人們的內心感受。另一方面,新事物的出現往往要經歷一個緩慢的被接受的過程。當大部分人都接受并使用“生肉”“熟肉”時,剩余的一部分人為了趕上潮流,會自覺地接受并使用。正如法國心理學家、社會學家古斯塔夫勒龐所說:“個體處在群體中時,與他孤立時的心理行為表現有很大的不同,往往會將群體的行為方式強加于自己,力求與群體保持一致,不管群體的這一行為方式與他處于孤立狀態時是否一致,甚至如何不同。只有這樣,個體才能感到自己是群體中的一員,才有歸屬感?!盵3]所以,人們的求異和從眾心理也是推動“生肉”“熟肉”流行的重要因素。

第三,語言經濟性原則。語言經濟原則是法國語言學家馬丁內于《普通語言學綱要》中提出的,是指“人們在日常交際中尋求簡潔、省力的一種語言表達方式”[4]。人們會以最方便的形式進行交流,外來作品在未被稱為“生肉”“熟肉”之前,被人們用英語稱呼,這顯然不符合中國人的語言習慣,所以人們會自然地尋求本國對應的語言,以求方便。如果直接翻譯其原本的名稱,對應的中文會顯得特別冗長,如“無翻譯字幕二次元作品”“未加工外來視頻”或“無字幕外來視頻”,這些稱呼顯然沒有“生肉”“熟肉”這樣的雙音節詞簡潔?!吧狻薄笆烊狻狈鲜×υ瓌t,所以很容易被社會廣泛接受。

第四,模因作用。模因由牛津大學教授Richard Dawkins(查理德·道金斯,1976)提出,他認為“模因是文化的單位,也可以看作大腦里的信息單位,是存在于大腦的一個復制因子,其核心是模仿并傳播”[5]。模因必須經歷四個階段,即同化、記憶、表達和傳輸。信息接收者首先要理解與接收傳遞者的信息,其次記憶并內化,在與新的信息接收者交流時將其表達與傳輸給新的信息接收者,由此完成“模因”的整個流程。用道金斯的觀點來講,模因即信息被復制和傳播。當一部分人開始使用“生肉”時,周圍的人會好奇為什么叫“生肉”,繼而了解原因。在這個過程中,人們主動認識這一生詞,并對其意義有了具體的了解,在大腦中進行信息儲存,在下次便會自覺地使用?!吧狻薄笆烊狻毙缕?、富有趣味性,又能貼切地表達其內涵和滿足社會需要,自然會引起人們的注意,于是人們相互模仿、傳遞,使其迅速流行。因此,“生肉”“熟肉”的流行也受到了模因機制的影響。

第五,網絡媒體的助推。網絡同時作為交流平臺與傳播平臺,在“生肉”“熟肉”的流行過程中功不可沒。社會已進入以網絡為核心的新媒體時代,網絡具有開放性與交互性的特點,為公眾提供了一個可以充分行使話語權的平臺,廣大網民可以通過網絡自由發表言論,傳播信息或進行交流。通過口耳相傳、飛鴿傳書、人工寄送等進行信息交流的時代已經過去。如今,人們可以通過智能手機、電視、電腦等媒介進行交流,片刻間就能接收新信息。網絡媒介傳播信息迅速、便利,極大地推動了“生肉”“熟肉”的流行。

5 結語

網絡新詞“生肉”“熟肉”是時代的產物,是新時期經濟全球化、社會信息化、文化多樣化深入發展,人類文明交流互鑒的結果,是為滿足社會所需而產生的新概念。我們要用開放包容的心態對待新事物,積極吸收其合理、進步之處,促進社會文化的發展。但由于“生肉”“熟肉”的使用者大多為喜愛動畫、漫畫、游戲、小說等二次元圈子的年輕人,且無法由其字面結構得知其具體意義,需要結合語境才能了解其意義。這些特點使其使用對象和傳播范圍仍然存在限制,因此,如何讓“生肉”“熟肉”進一步融入現代文化,發揮其社會功能和語用價值值得社會關注。

參考文獻:

[1] 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室.現代漢語詞典(第七版)[M].北京:商務印書館,2016:1166,1213.

[2] 陳文萃,曾燕波.概念隱喻研究綜述[J].衡陽師范學院學報(社會科學),2003(4):118-121.

[3] 摩友國.網絡流行語興盛的心理動因探析[J].牡丹江教育學院學報,2009(1):116-160.

[4] 田鑫.語言經濟原則在漢語詞匯中的表現[J].赤峰學院學報(漢文哲學社會科學版),2012,33(4):144-147.

[5] 徐曼,陳玉紅.國內模因研究述評[J].外語教育,2009,9(00):7-14.

作者簡介:李春娥(1995—),女,四川廣元人,碩士在讀,研究方向:漢語國際教育。

鄧耘(1970—),女,貴州貴陽人,碩士,副教授,研究方向:漢語國際教育。

3768500338291

猜你喜歡
熟肉生肉網絡流行語
為何生肉不能用水龍頭直接沖洗
灘羊熟肉脫氧肌紅蛋白含量的高光譜無損預測
網絡流行語融入高校思想政治教育工作研究
網絡流行語對大學思政教育的影響
中學課程輔導·高考版(2009年9期)2009-09-10
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合