?

言語可懂度分級問卷中文版的研發及其信度效度研究*

2021-09-30 02:56王麗燕申敏梁巍刀維潔周麗君朱美華
聽力學及言語疾病雜志 2021年5期
關鍵詞:中文版效度信度

王麗燕 申敏 梁巍 刀維潔 周麗君 朱美華

隨著新生兒聽力篩查的普及和助聽技術的發展,越來越多的聽障兒童得到早期干預,對聽障兒童的語言能力康復效果進行評估成為臨床工作者和家長關注的問題,因此,開發使用方便、結果可靠的評估工具成為研究熱點。言語可懂度分級問卷(speech intelligibility of rating,SIR)1998年由英國諾丁漢小兒人工耳蝸項目小組開發[1],該問卷將兒童的言語可懂度從低到高分為五個等級,由熟悉聽障兒童的家長或康復人員根據兒童的日常表現評級,可以方便快捷地考察聽障兒童的言語可懂度。Allen等[2]對原英文版SIR問卷的評分者一致性信度進行了驗證,認為該問卷一致性信度良好。SIR自開發以來,在國際上包括中國得到了廣泛應用,雖然國內應用SIR問卷已有多年,但存在多個翻譯版本混用的情況。目前國內SIR問卷至少存在3個中文版[3~5],不同的版本在文字翻譯上存在一定差異, 國內不同的研究使用的版本各不相同;此外,這3個版本中僅有一個版本[5]進行了信度檢驗,且只檢驗了評分者信度,對其他信度指標以及效度沒有涉及。故本研究擬對SIR問卷進行中文版標準化研究,同時全面考察該中文版問卷的信度和效度等有效性指標,為今后規范使用提供依據。

1 資料與方法

1.1翻譯和修訂中文版SIR 采用回譯法(back translation)[6]對原英文版SIR問卷進行中文版翻譯和修訂。請一位精通中文和英文的雙語者將英文原版SIR問卷翻譯成中文,再由另一位雙語者把翻譯好的中文回譯成英文;接著將回譯的英文問卷與原英文問卷進行比對,找出其中不準確、被曲解的部分并進行修正;在此基礎上,研究者又請3位聽力語言康復領域熟悉問卷評估且中、英文水平均較高的專家對譯文進行審定、提出完善意見,然后根據專家意見進一步修改,初步確定中文版SIR問卷。

1.2研究對象 本研究包括預實驗和正式實驗兩個階段。預實驗和正式實驗的研究對象納入標準均為:0~6歲聽力正常兒童,發育正常,主要語言環境為漢語普通話。

1.3預實驗 預實驗的目的是考察經修訂初步確定的中文版SIR問卷的可用性,即文字表述是否需進一步修改、問卷大體上是否合理。選取191例0~6歲健聽兒童進行預實驗,每一歲為一組,共分為6組,每組例數分布見表1。請191例兒童的家長填寫初步確定的中文版SIR問卷,就問卷表述是否清晰、準確、易懂等進行反饋,對反饋意見進行梳理,對預實驗問卷得分進行統計分析,進一步完善直至確定問卷。

表1 191例0~6歲兒童各年齡組例數及SIR得分(分,

預實驗統計處理:計算每個年齡段問卷得分的平均值以及年齡和問卷得分之間的相關系數,考察問卷得分隨年齡變化的趨勢,初步檢驗問卷的合理性。

1.4正式實驗 應用確定的中文版SIR正式問卷進行正式實驗,以檢驗問卷的信度和效度。

1.4.1信度檢驗 選取103例0~6歲健聽兒童進行信度研究,其中,0~、1~、2~、3~、4~、5~6歲組分別為22、25、18、9、16、13例。請與其共同生活并熟悉這103例兒童聽覺言語表現的兩位家長分別填寫確定的SIR中文版問卷;間隔2周后,請每例兒童的一位家長再次填寫該問卷,提醒家長如實按照兒童當下的語言能力狀況填寫。

中文版SIR問卷的填寫方法:由經過培訓的專業人員對家長進行訪談,先向家長介紹該問卷評估的目的及評分方法,請家長自行判斷小兒的語言能力最接近于五個級別中的哪一級(先不著急評分),然后詢問家長是否理解所選級別的涵義,請家長舉例;如果發現家長無法清楚解釋或舉例,則向其解釋該級別或相鄰級別的涵義,幫助其準確評分,最終家長選擇的級別即為SIR問卷的得分。

1.4.2效度檢驗 選取60例0~2歲健聽兒童(0~、1~2歲組分別為22例和38例)和60例3~6歲健聽兒童(3~、4~、5~6歲組分別為20、20、20例)進行效度研究。對60例0~2歲兒童進行SIR評估和小齡兒童聽覺發展(LittlEARS)評估[7];60例3~6歲兒童進行SIR評估和格雷費斯兒童發育量表(Griffiths)評估[8]中的聽力語言分測驗。

LittlEARS評估是一套包含35道日常行為問題(如“孩子理解簡單的問題嗎?”“孩子會在您的要求下重復某些特定的詞語嗎?”)的問卷,可以對0~2歲兒童早期的接受性語言、表達性語言能力進行評估,該問卷目前在國內外廣泛使用。熟悉兒童的家長根據指導語自行填寫問卷,對每一題進行“是”或“否”作答,遇到不理解的問題由經過培訓的專業人員進行解釋。最終家長回答“是”的題目總數即為LittlEARS問卷的得分。

Griffiths評估也是一套國內外廣泛使用的工具,用于評估0~8歲兒童的心理發育水平,包含運動、個人與社會、聽力語言、手眼協調、視覺表現、推理6個分測驗,其中聽力語言分測驗是專門測查兒童理解和應用語言的能力。由經過培訓的專業人員對兒童進行施測,計算兒童通過項目的總得分,最終得到發育年齡即為評估得分。

1.4.3正式實驗統計處理 信度檢驗:計算103例0~6歲健聽兒童間隔2周分別進行兩次SIR評估得分的相關系數,得到問卷的重測信度;計算熟悉這103例兒童的兩位家長分別完成SIR評估得分的相關系數,得到問卷的評分者信度。

效度檢驗:分別計算60例0~2歲兒童SIR評分和LittlEARS得分、60例3~6歲兒童SIR評分和Griffiths評估中的聽力語言分測驗得分的相關系數,得到問卷的效標效度。

2 結果

2.1預實驗結果 191例0~6歲健聽兒童各年齡組SIR得分見表1,可見隨著年齡的增長,SIR得分逐漸增加;月齡與SIR得分的Pearson相關系數r=0.836,為極顯著相關(P<0.01);表明SIR問卷符合要求,可以用于正式實驗。本研究確定的SIR中文版問卷見表2。

表2 SIR中文版正式問卷

2.2正式實驗結果

2.2.1重測信度 采用正式問卷對103例0~6歲健聽兒童間隔2周分別進行兩次SIR評估,第一,二次SIR評分分別為3.12±1.72和3.16±1.70分,兩次評估得分的Spearman相關系數r=0.983,為極顯著相關(P<0.01),表明重測信度良好。

2.2.2評分者信度 103例兒童每例兒童的兩位家長分別完成SIR評估,兩位家長的SIR得分分別為3.12±1.72和3.09±1.71分;兩位家長評估得分的Spearman相關系數r=0.997,達到極顯著相關(P<0.01),表明評分者信度良好。

2.2.3效標效度 采用正式問卷對60例0~2歲兒童進行SIR評估和小齡兒童聽覺發展(LittlEARS)評估,得分分別為1.85±1.13和23.25±9.30分,SIR和LittlEARS評估得分Spearman相關系數r=0.698,極顯著相關(P<0.01)。

采用正式問卷對60例3~6歲兒童進行SIR評估和Griffiths評估中的聽力語言分測驗,得分分別為4.80±0.40和56.67±11.18分,SIR和Griffiths評估中的聽力語言分測驗得分的Spearman相關系數r=0.428,為極顯著相關(P<0.01)。

上述結果表明,無論對0~2歲兒童還是3~6歲兒童,SIR效標效度均良好。

3 討論

隨著國內聽障兒童早期干預的日益推廣,如何評估兒童的聽覺語言康復效果成為熱點。近年來國內很多臨床工作者和研究人員從國外引進一些問卷類評估工具,很大程度上彌補了國內評估工具的不足,對于促進康復工作和研究起到很好的作用。但是,由于語言、文化等差異,由國外引進的外文版問卷不宜自行翻譯成中文后直接使用,規范的做法是采用標準化程序進行研譯,然后對研譯的中文版本進行信度和效度檢驗,檢驗合格后再應用于臨床和科研[6]。

本研究采用的回譯法(back translation)就是一種跨文化研究領域測量工具翻譯的標準化程序,包括翻譯、回譯、校對、審核多個程序,旨在保證譯文忠實于原意且符合目標語言的文化特點。越來越多研究者在引進外文評估工具時采用此程序[5,9,10]。為了進一步確保采用回譯法得到的中文翻譯SIR問卷可用,本研究還開展了預實驗,考察隨著年齡的增長,SIR問卷得分呈現何種規律;預實驗結果顯示,隨著年齡的增長,SIR得分逐漸增加,月齡與得分的相關性為極顯著相關(P<0.01)。這進一步表明本研究研譯的中文版SIR問卷合理、可用,也為下一步正式實驗進一步檢驗問卷的信度和效度奠定了基礎。而且預實驗收集了家長對該問卷文本的意見,幾乎所有家長都認為問卷文字表述清楚,不存在歧義。

在心理測量領域,信度有多種類型,不同的信度考察的側重點不同。評分者信度反映的是不同評分者之間的一致性,重測信度反映的是測試的穩定性[11]。本研究對這兩個信度指標都進行了考察,以全面檢驗本研究研譯的中文版SIR問卷的可靠性與穩定性。在考慮信度檢驗的樣本量時,對預實驗的數據(表1)細致分析后發現,3歲以下兒童隨著年齡的增長,SIR得分增長較快,而3歲以上兒童隨著年齡的增長,SIR得分增長較慢,這一規律符合兒童語言發展的規律,因此,本研究進行信度檢驗時3歲以下組樣本量較大,3歲以上組樣本量較??;同時因為總樣本量(n=103)較大,可以較好地避免由于SIR問卷項目少易受隨機誤差的影響。根據重測信度的測量要求,兩次評估間隔時間不宜太長也不宜太短,一般2~3周為宜[11];且鑒于兒童語言發展速度較快,故本研究兩次評估的間隔時間定為2周。為了避免記憶效應,評估時一方面提醒家長按照填寫問卷時孩子當下的情況如實填寫,另一方面讓家長舉出具體事例,以印證家長不是憑記憶作答。本文結果表明,本研究研譯的SIR中文版問卷評分者信度和重測信度這兩個信度指標均良好,表明該問卷有較好的可靠性和穩定性。

效度和信度是相關的,理論上效度系數總是低于信度系數,要想有較高的效度,先決條件是有較高的信度;但有較高的信度,卻不一定有較高的效度,因為效度的高低還取決于其他無關變異所占的比例[12]。因此,對于一個嚴謹的測量工具,除檢驗其信度外,還有必要檢驗其效度。本研究在考察中文版SIR問卷的效度時,主要考察效標效度,它是使用最多的評價效度的方法[12]。效標效度反映的是測驗的有效性,即測試是否真能測出想要的特質,該指標常用測試分數與效標分數之間的相關性來表示[11]。由于國內適用于0~6歲、可作為SIR的效標沒有合適的工具,因此本研究針對0~2歲兒童選擇小齡兒童聽覺發展(LittlEARS)作為效標,針對3~6歲兒童,選擇Griffiths評估中的聽力語言分測驗作為效標;雖然Griffiths評估也適用于0~2歲兒童,但因為該評估需要對兒童進行一對一測試,而0~2歲兒童配合度較低,因此本研究僅對3~6歲兒童進行了該評估。LittlEARS和Griffiths評估都是國內外公認且經過有效性驗證的評估工具,目前在國內廣泛使用[13,14]。本研究結果顯示,中文版SIR評分與兩者的相關系數r分別為0.698和0.428,雖然一般情況下0.4cr<0.7相關性僅為中度,但本研究統計檢驗顯示相關性有顯著意義(P<0.01),表明本研究研發的SIR中文有效問卷效度良好。r系數值較低考慮與LittlEARS、Griffiths評估中的聽力語言分測驗有部分項目關注的是聽覺有關,今后可進一步探討,發掘更適合的評估工具作為效標是選擇之一。

從國外引進的聽覺或言語能力評估問卷,國內也逐漸開始重視標準化建立和有效性考察,如王大華等[15]對聽覺能力分級(categories of auditory performance, CAP)進行了研譯并檢驗了評分者信度,王宇等[5]對SIR進行了研譯和評分者信度檢驗,Wang等[16]對LittlEARS問卷進行了標準化研究;這些工作對于規范國外引進評估問卷的使用、增強研究結果的可比性很有意義。本研究也是在這方面所做的嘗試,后續課題組將利用本研究確定的中文版SIR問卷,建立漢語普通話兒童參考標準,為聽障兒童言語可懂度評估提供對比依據,以幫助更好地評估聽障兒童的語言康復效果。

猜你喜歡
中文版效度信度
國際眼科雜志中文版(IES)近5年影響因子趨勢圖
平衡損失函數下具有兩水平共同效應的信度模型
國際眼科雜志中文版(IES)近5年影響因子趨勢圖
國際眼科雜志中文版(IES)近5年影響因子趨勢圖
國際眼科雜志中文版(IES)近5年影響因子趨勢圖
問卷是否可信
——基于體育核心期刊論文(2010—2018年)的系統分析
語言測試效度與公平性研究*
Beep test評估11~15歲少年游泳運動員有氧能力的效度研究
談高效課堂下效度的提升策略
巧用模型法提高科學課堂教學的效度
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合