?

四庫本《晏子春秋》考論*

2022-02-08 06:46賀馨雨鞏曰國
圖書館研究與工作 2022年4期
關鍵詞:景公底本四庫

賀馨雨 鞏曰國

(1.山東理工大學文學與新聞傳播學院 山東淄博 255000)(2.山東理工大學齊文化研究院 山東淄博 255000)

1 四庫本《晏子春秋》之概況

《晏子春秋》的宋元版本已亡佚,現存《晏子春秋》之明清版本分為兩個系統。一是明正德刻本系統。明嘉靖柯喬刻本,《子匯》本,明萬歷十六年(1588年)之吳懷保本以及清嘉慶二十一年(1816年)吳鼒、顧廣圻刻本均是以正德刻本為底本進行翻刻或重新編校。綿眇閣本與凌澄初朱墨套印本又以《子匯》本為底本進行重新編校。吳勉學《二十二子》本對綿眇閣本進行翻刻,吳中珩本與黃之宷本是由吳勉學本翻印而來。二是明萬歷十三年(1585年)的沈啟南刻本系統。孫星衍刻本就是以此本為底本廣校而成。明正德刻本是據明活字本??潭?,沈啟南刻本亦是以明活字本為底本,又以《子匯》本作為參校。故,“現存《晏子春秋》明清各版本以活字本為祖本已無疑問”[1]。

四庫本《晏子春秋》八卷,凡二百零二章,《四庫全書總目》:“此為明季氏綿眇閣刻本,內篇分諫上、諫下、問上、問下、雜上、雜下六篇,外篇上、下二篇,與《漢志》八篇之數相合。 若世所傳烏程閔氏刻本,以一事而內篇、外篇復見。所記大同小異者,悉移而夾注內篇下,殊為變亂無緒。今故仍從此本著錄,庶幾猶略近古焉?!盵2]據此可知,四庫本《晏子春秋》所用底本為綿眇閣本。該版本與朱墨套印本均出自《子匯》本,屬于明正德刻本系統。將四庫本與綿眇閣本相比照,兩本篇章卷目保持一致,均刪去內容重復篇目,每卷列篇名,無每章概括大意的標題,甚有次第。綿眇閣本原有劉向、余有丁、李茹更的序,四庫本直錄原文,卷前序全部刪去。

2 四庫本對底本的校改

四庫館臣在校閱《晏子春秋》過程中對底本綿眇閣本多有改動,其中凡是需要考證處,編纂官多據他書加以校改:有的是校正文字訛誤,有的是修改文意不通之處,還有的是通假或同義字替換。

2.1 校文字訛誤

《四庫全書》成書受嚴謹治學的乾嘉學風影響,成書過程中,乾隆皇帝屢次下達要求認真校讎的詔令并加以批閱檢查,再加上負責纂修的四庫館臣多為學問豐厚的學者,以及四庫全書館制定了嚴格明確的《功過處分條例》以保證抄本質量。因此《晏子春秋》的文本得到了較為細致的???,對底本的部分訛誤處作修正,這對提高《晏子春秋》文本質量具有重要意義,現茲舉數例:

《內篇諫下·景公藉重而獄多欲托晏子晏子諫第一》“今夫胡貉戎狄之蓄狗也”,綿眇閣本作“今夫胡狢戎狄之蓄狗也”。孫星衍云:“‘狢’當為‘貉’?!盵3]99《說文解字》:“‘貉’,北方豸種?!薄磅舴N”是舊時對我國北方某些少數民族的貶稱?!妒酚洝ば倥袀鳌贰摆w襄子踰句注而破并代以臨胡貉”[4]2885,《水經注》“又命將軍大夫通子戍吏,皆貉服矣”[5]?!昂逊奔础昂??!蔼C”《玉篇》為“狐狢”,《穆天子傳》為“白狐元狢”?!蔼C”僅有獸義而無部落族名之義,故四庫本改“狢”為“貉”。

《內篇諫下·景公路寢臺成逢于何愿合葬晏子諫而許第二十》“元冠紕武”,綿眇閣本為“元冠茈武”?!败搿?,《說文解字》曰“草也”。于鬯云:“‘茈’蓋本作‘芘’,芘者,‘紕’之借字也?!稜栄拧め屟浴吩疲骸?,飾也?!稄V雅·釋詁》:‘紕,緣也?!盵3]487《禮記·玉藻》與《逸周書·器服解》亦有“縞冠素紕”,《禮記·玉藻》:“縞冠元武”,鄭注:“武,冠卷也?!盵3]154“元冠紕武”即邊緣飾以布帛絲縷的黑色帽子。故四庫本改“茈”為“紕”。

《內篇問上·景公問賢君治國若何晏子對以任賢愛民第十七》“不事驕行而尚同”,綿眇閣本為“不事驕行而尚司”。盧文弨云:“疑‘同’,《墨子》有‘上同篇’?!盵3]221銀雀山簡本《晏子春秋》與四庫本同。駢宇騫云:“今案盧說甚是,與簡本合?!型?,‘尚’即崇尚,‘同’指同一或統一。簡本作‘同’義長?!盵6]43此處文意為:“君主不做驕橫的事情,崇尚上下一致?!比魹椤八尽?,則文意不順。

《內篇雜下·柏常騫禳梟死將為景公請壽晏子識其妄第四》“且令君知之”,綿眇閣本為“且無令君知之”。俞樾曰:“案柏常騫知地之將動,而借此以欺景公,自必不令君知,何必晏子戒之乎?當從《說苑》作‘且令君知之’,蓋此與《外篇》所載太卜事相類,彼必使太卜自言‘臣非能動地,地固將動’,即‘令君知之’之意,所謂恐君之惶也。后人不達,臆加‘無’字。則晏子與騫比周以欺其君矣,有是理乎?”[6]77俞說是,四庫本刪衍文。

以上四庫本對底本訛誤的校正,是四庫館臣在編纂過程中利用其他書籍或其他版本參校的側面印證:“貉”與《史記》相同,“尚同”與簡本相一致,“且令君知之”與《說苑》同。這在一定程度上提高了文本準確性,對恢復《晏子春秋》文本原貌具有重要意義。

2.2 使文意更通順

四庫館臣較為注重文意是否通順,故對底本中捍格不通或尚無定論之處加以修改,在有助于理解文意的同時,為確定《晏子春秋》文本原貌提供新思路。

《內篇問下·景公問何修則夫先王之游晏子對以省耕實第一》“夫從上歷時而不反謂之流,從下而不反謂之連”句,綿眇閣本為“夫從南歷時而不反謂之流,從下而不反謂之連”。王念孫云:“‘南’字意不可通,乃‘高’字之誤,‘高’與‘下’正相對?!睹献印纷鳌畯牧飨露粗^之流,從流上而忘反謂之連?!稀?,亦‘高’也?!盵7]1382自上游至下游游玩,樂而忘歸為“流”,自下游至上游,樂而忘歸為“連”?!墩f文解字》曰:“‘高’亦‘上’也?!薄度簳我芬嘧鳌皬母摺??!皬哪稀蔽囊獠煌?,四庫本改為“從上”,與“從高”文意相近。

《內篇問下·叔向問正士邪人之行如何晏子對以使下順逆第十九》“不矜爵祿”,綿眇閣本為“不正爵祿”。王念孫云:“案‘不正爵祿’義不可通?!敒椤畡?,《廣雅》曰‘匄,求也?!^以禮與忠事君,而不求爵祿也?!盵7]1386“匄”乃“丐”之俗字,此處綿眇閣本之“正”是因字形與“丐”近而誤。四庫本雖未完全糾正訛誤處,但由“正”改為同樣有“求”之意的“矜”字,與王念孫之??币庀嗥鹾?。

《內篇問下·叔向問傲世樂業能行道乎晏子對以狂惑也第二十五》“有明上,不以為下”句,綿眇閣本為“有明上,可以為下”。此處當為“有明上,不可以為下”,與下文“遭亂世,不可以治亂”相對應。王念孫云:“‘可以為下’上亦當有‘不’字,言此反天地之衰,倍先圣之道,塞政教之途者,有明上則足以危身,遭亂世則足以惑世,故曰:‘有明上不以為下,遭亂世不可以治亂?!鈦y世不可以治亂’,即上文所云‘世行之則亂’也;‘有明上不以為下’,即上文所云‘身行之則?!??!盵7]1388四庫本脫“可”,綿眇閣本脫“不”,同為脫字,綿眇閣本義不可通,而四庫本與文意相符。

《外篇上·吳王問齊君僈暴吾子何容焉晏子對以豈能以道食人第十七》“晏子逡巡而對曰”,綿眇閣本為“晏子遵而對曰”。孫星衍云:“當為‘遵循’,即‘逡巡’?!盵3]475《說苑》亦為“逡巡”?!秲绕獑栂隆り套邮箙菂峭鯁柨商幙扇リ套訉σ砸晣蝸y第十》中亦有“晏子逡巡而對曰”,綿眇閣本因脫文文意不通,四庫本改“遵”為“逡巡”。

以上四例可以看出,四庫本對底本的改動更利于理解文意,且修改之處皆為學者眾說紛紜,尚無定論之處,改動雖不能稱之為精準,卻也與后世著名學者王念孫等人的??币庖娤嗥鹾?。四庫本一定程度上也減少了文本誤讀現象,同時在《晏子春秋》諸本各異、無所適從之時,四庫本也不失為一種可以參考的版本依據。

2.3 通假或同義字替換

通假字與同義字屬古代文獻中同源通用與同音借用現象,自古以來便是??迸c訓詁研究的重要方面?!蛾套哟呵铩分械耐僮峙c同義字替換現象為《晏子春秋》的文本??迸c版本研究提供重要參考。

《內篇諫上·景公飲酒不恤天災致能歌者晏子諫第五》“百姓老弱,凍寒不得裋褐,饑餓不得糟糠”,“裋褐”,綿眇閣本作“短褐”?!妒酚洝で厥蓟时炯o》“夫寒者利裋褐”,《索隱》:“裋,一音豎。謂褐布豎裁,為勞役之衣,短而且狹,故謂之短褐,亦曰豎褐?!盵4]283孫詒讓云:“‘短褐’即‘裋褐’之借字?!盵8]

《內篇雜下·田無宇勝欒氏高氏欲分其家晏子使致之公第十四》“皆有爭心,蘊利生孽”,綿眇閣本為“皆有爭心,怨利生孽”。王念孫云:“《左傳》作“蘊利”,本字也。此作‘怨利’,借字也。前《諫上篇》‘外無怨治,內無亂行’,言君勤于政,則外無蘊積之治,內無昏亂之行也。是《晏子》書固以‘怨’為‘蘊’矣?!盾髯印ぐЧ贰挥刑煜露鵁o怨財’,楊倞曰:‘怨,讀為蘊?!噪m有富有天下,而無蘊畜私財也。彼言‘怨財’,猶此言‘怨利’?!盵3]404“蘊”是“怨”的本字,綿眇閣本是用了假借字,四庫本則為本字。

《外篇上·景公見道殣自慚無德晏子諫第八》“此餒而死”,綿眇閣本為“此餧而死”?!墩f文解字》曰:“‘餧’,饑也?!薄都崱吩唬骸啊]’或作‘餒’?!盵9]731蘇時學亦云:“‘餧’與‘餒’同?!盵3]452

《外篇上·景公誅斷所愛橚者晏子諫第九》“纊纮充耳,惡多所聞也”句,綿眇閣本為“纊纮珫耳,惡多所聞也”?!俺洹迸c“珫”同。孫星衍曰:“‘珫’即‘充’俗字?!盵3]454《集韻》亦曰:“‘珫’,通作‘充’?!盵9]23

四庫館臣對《晏子春秋》校正錯訛的過程同樣是對《晏子春秋》文意解讀的過程,四庫本對假借字與同義字的取舍既是四庫館臣個人判斷標準的外在表現,也是受當時社會文化與社會背景影響的體現。

3 四庫本之訛誤

四庫本在校改底本的同時,也產生了一些新的訛誤。有的是臆改致誤,有的是形近致誤,還有衍文和脫文。

3.1 臆改致誤

四庫館臣有時依照常理判斷文本正誤,其中有些符合理校之法,有些卻因判斷失誤造成臆改。

《內篇諫上·莊公矜勇力不顧行義晏子諫第一》“貴戚不薦善,近臣不引過”句,綿眇閣本為“逼邇不引過”,其他各重要版本也作“逼邇不引過”?!氨七儭睘椤敖肌敝?,《晏子春秋》多處出現,如《內篇問下·魯昭公問魯一國迷何也晏子對以化為一心第十三》“及左右逼邇”“夫逼邇于君之側者”,這兩處“逼邇”,四庫本均未做修改。內篇諫上以意改“逼邇”為“近臣”,沒有依據。

《內篇諫上·景公飲酒不恤天災致能歌者晏子諫第五》“公然后就內寢食”,綿眇閣本為“公然后就內退食”。吳則虞案:“《國風·召南·羔羊》‘退食自公’中鄭玄注‘退食,謂減膳也’?!逗鬂h書·楊秉傳注》同??追f達疏引孫毓云:‘自非天災,無減膳之制?!盵3]22“景公之時,霖雨十有七日”乃齊國之天災,景公“內退食”合天災時減少膳食用度的禮制,而“寢食”并不涉及禮制,四庫本誤改。

《內篇諫上·景公病久不愈欲誅祝史以謝晏子諫第十二》“梁丘據毋治賓旅之事”句中“賓旅”一詞,綿眇閣本作“賓客”?!百e旅”猶言“羈旅之臣”,即寄居異鄉之人?!百e客”則是別國來的使者?!墩撜Z·公冶長篇》曰:“可使與賓客言也”,楊伯峻注云:“一般是貴客叫賓,因之天子諸侯的客人叫賓;一般客人叫客?!盵10]據文意,是梁丘據不再負責外交事務,當作“梁丘據毋治賓客之事”。四庫本誤。

《外篇上·晏子再治東阿上計景公迎賀晏子辭第二十》“再拜,稽首”句,綿眇閣本為“再拜,便僻”。蘇輿云:“《拾補》作‘辟’,注云:‘僻’訛?!盵3]480《說苑》為“偏辟”,張純一曰:“‘辟’,讀‘避’,謂將避去?!睙o論“便僻”或“偏辟”,四庫本“稽首”顯訛,當據改。

《四庫全書考證》中關于四庫本對底本的校讎依據僅有兩條,因此多處??眮碓礋o法確知,除經過與《左傳》《說苑》對照相一致之處,可印證四庫本參校眾書以外;其他依常理判斷徑改致誤情況也是時有發生,以上四例乃四庫館臣下意識的判斷,未能與前后文以及全書章節相互對照而致誤的體現,也是《四庫全書》修纂官??彼搅驾积R的體現。

3.2 形近致誤

四庫本形近致誤現象頗多,但《四庫全書》是蘊含中國傳統文化最完備的一部手抄本,工程浩大。在抄錄過程中,難免會出現因字形相近而造成的訛誤現象,如:

《內篇問下·叔向問正士邪人之行如何晏子對以使下順逆第十九》“其為生憤于刑”,綿眇閣本為“其為生僨于刑”。吳則虞案:“‘僨于刑’即上文‘用于上則虐民’,下文‘用于上則誅’,‘生患則?!??!盵3]277“僨”是壞事之意,而“憤”乃“憤懣”,與“他們治理百姓會讓百姓觸犯刑法”文意不符。四庫本之“憤”與“僨”形近而訛。

《內篇雜下·柏常騫禳梟死將為景公請壽晏子識其妄第四》“景公為路寢之臺,成,而不通焉”句,綿眇閣本為“景公為路寢之臺,成,而不踴焉”。王念孫云:“案作‘踴’者是也。成二年《公羊傳》‘蕭同姪子踴于棓而窺客’,何注曰:‘踴,上也。凡無高下有絕加躡板曰棓?!粍t‘踴于棓’則登于棓,故何訓‘踴’為‘上’也。此言‘不踴’,亦謂臺成而公不登也?!墩f苑·辨物》作‘通’者,非字之誤,即聲之通?!盵7]1401四庫本音形近而訛。

《外篇上·晏子死景公馳往哭哀畢而去第十六》“公乘侈輿服繁組驅之”,綿眇閣本為“公乘侈輿服繁駔驅之”?!墩f文解字》曰:“駔,壯馬也?!睂O星衍云:“‘繁駔’,馬名?!盵3]518“組”當作“駔”,四庫本形近而訛。

《外篇下·仲尼見景公景公欲封之晏子以為不可第一》“以侈齊國之俗”,綿眇閣本為“以移齊國之俗”,銀雀山漢簡本為“今君封之移齊俗”[6]88?!妒酚洝た鬃邮兰摇纷鳌熬弥砸讫R俗”。吳則虞案:“作‘移’者是?!盵3]496四庫本形近而訛。

四庫本因形致誤頗多,這在《四庫全書》整體編纂中并不算個例?!端膸烊珪纷鳛槌?,于謄抄之際的抄寫之誤屬于無意之失,也難以避免。但抄寫致誤過多或是因為抄錄者學力不逮,致使準確度不高;或是因為四庫館臣監督力度不夠,未能像刻本般進行細細審讀。

3.3 衍文與脫文

四庫本衍文與脫文現象寥寥,所脫衍者對文意的理解影響不大,如:

《內篇諫上·景公敕五子之傅而失言晏子諫第十》“今有車之家,此一國之權臣也”,綿眇閣本為“今有之家,此一國之權臣也”?!败嚒弊帜怂膸毂舅?。于省吾云:“之,猶是也,詳《經傳釋詞》。是家即承上文‘有車百乘者’言,非有奪文也?!盵3]38

《內篇問下·景公問何修則夫先王之游晏子對以省耕實第一》:“振贍,然后歸也?!本d眇閣本為:“振贍之,然后歸也?!彼膸毂久摗爸弊?。據文意:景公賑濟那七十位衰老病弱之人,“之”乃上文“癃老者七十人”。

從上例可以看出,四庫本之衍“車”字與脫“之”字均有指代意,前后文中均有相同意義之詞,因此所脫衍者對整體文意無傷。

4 結語

《四庫全書》是乾嘉學風的集中體現,編纂傾一國之力,又有重重??惫ば?,加上乾隆皇帝親自監督,使得《四庫全書》擁有“卷頁浩繁,中多舛錯,特令總纂等,復加詳細讎校,俾無魯魚亥豕之訛,茲已釐訂藏公,悉甄完善”[11]的美譽。四庫本《晏子春秋》底本乃世藏善本、四世翰林之翰林院編修勵守謙之家藏本,抄錄時經過范來宗詳校編修、許兆椿復勘,??鳖H為精細,有不少有價值的??背晒嚎闭瞬糠钟炚`,可以提高文本準確性;順通文意,一定程度上避免了文本難以卒讀的現象;通假字替換對《晏子春秋》詞匯訓詁亦有重要參考價值。四庫本??彪m功不可沒,但作為抄本,難免有疏漏誤舛,臆改、形近致誤頗多,“賓客”“賓旅”,“逼邇”“近臣”,“紕”“茈”等全文不統一,可見四庫本抄成于眾手,且??闭咚絽⒉畈积R,致使個別處文字??辈痪???傮w來看,四庫本之??彪m有不足,但基本保留綿眇閣本原貌,校正了其中的部分訛誤。其??比绺摹蔼C”為“貉”、改“司”為“同”、改“無令”為“令”等多處??迸c后世著名學者王念孫、俞樾、孫星衍等人意見吻合,可見??敝毰c??闭叻欠驳膶W識。四庫本還借《說苑》《左傳》等書校正文字;有的??彪m未提供??币罁?,卻是學識淵博的四庫館臣據邏輯判斷而來;這些都是四庫館臣有意識地使用科學??狈椒ǖ捏w現。因此,我們應當視四庫本《晏子春秋》為《晏子春秋》文本研究的珍貴資料,辨證對待四庫本對文本的改動,取其精華而除其謬誤,需要的時候視四庫本為一種可以參考的版本依據。杜澤遜云:“《四庫全書》因政治原因刪改古書,遭世人批評已經很久并且較多。而《四庫》本在文字校讎上的貢獻,則言之者較少,表揚者尤少。實則《四庫》本于校讎文字,訂訛補脫,貢獻巨大,遠邁前修。對于后來,亦啟迪良多。在古籍??笔飞?,可稱里程碑?!盵12]四庫本《晏子春秋》雖不如活字本珍貴,卻也有重要學術價值,是《晏子春秋》文本??迸c版本研究的寶貴資料,對后世《晏子春秋》文本形成過程研究具有重要參考價值。又因四庫本與影響深遠的孫星衍刻本分屬不同系統,故可將二者參校,以求早日探得《晏子春秋》原貌。

猜你喜歡
景公底本四庫
“四庫學研究”欄目主持人語
終南捷徑,帝王心事
千慮一得
《皇帝的四庫——乾隆朝晚期的學者和國家》簡介
上博竹書《景公瘧》再探
也談哈斯寶《新譯紅樓夢》翻譯底本問題
楊憲益-戴乃迭《紅樓夢》英譯本后四十回底本考證
論《西游記》中重復修辭的運用
從宋人語境看底本與話本的關系
四庫學研究專輯
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合