?

來瓊留學生應用文寫作現狀及教學對策探析*

2023-03-30 08:16牟鴻月
中文信息 2023年3期
關鍵詞:應用文留學生漢語

牟鴻月

(海南師范大學 國際教育學院,海南 ???571158)

在第二語言教學研究中,寫作教學理論相比于其他語言技能教學理論成熟較晚,直到20世紀90年代初,才正式引起學者們的關注。寫作作為語言輸出的一種形式,需要比較嚴謹的邏輯能力以及長期系統地訓練才能獲得[1]。這也是寫作作為語言學習四項技能中最讓學習者感到困難的原因之一。漢語作為第二語言教學中,寫作能力同樣是聽、說、讀、寫四項能力中最讓學習者感到困惑且難提高的能力,同時也是衡量外國學生漢語水平的重要指標之一。

在各類漢語寫作中,尤其是漢語應用寫作,作為一個特殊的語言輸出過程,不僅涉及字、詞、句、語段、篇章、更涉及文化、文體等多層面復雜內容。同時,從漢語學習者的角度,應用文相比于記敘文、說明文、議論文等,是今后日常生活中運用最廣泛的文體[2]。尤其是對于來瓊留學的漢語學習者而言,在海南自貿港建設及國際旅游島的背景下,漢語應用文寫作教學具有更重要的現實意義。因此,本文以在瓊高校留學生為研究對象,探析其漢語應用文寫作現狀,并提出相應的教學對策。

一、來瓊留學生漢語應用文寫作現狀調查與分析

1.調查對象基本情況

本研究的調查方法以問卷調查和訪談調查兩種方式進行。問卷調查面向海南省三所高校100名留學生發放。參加本次問卷的語言生20人,本科生65人,碩士研究生15人;HSK4級以上有59人,5級以上有36人,6級以上有5人。參與問卷調查的留學生人數從高到低包括馬來西亞、越南、俄羅斯、泰國、印尼、老撾、烏茲別克斯坦、印度、乍得、孟加拉國、韓國11個國家。因海南所處的地理位置,100名受訪留學生中,其中大部分都來自東南亞地區,其余的受訪者分別來自來南亞、東亞和非洲地區。此外,本次問卷調查對象所涉及的國別不僅廣泛,性別、年齡、漢語水平等級均有所不同。

訪談調查以在這三所高校從事對外漢語教學工作并且擔任過漢語寫作課的五名教師為對象進行了一對比一訪談。參與本次訪談調查的五名教師中,全部為研究生以上學歷,絕大多數是漢語國際教育專業出身,并且從事漢語國際教育多年,有豐富的教學經驗,可以更加深入的反應學生情況及應用文寫作教學過程中所存在問題。

2.調查結果與分析

2.1 留學生問卷調查結果與分析

通過對在瓊三所高校100名留學生為期半學期進行調查,調查結果如下。

表1 留學生問卷調查情況

7.你對應用文寫作感興趣嗎?A 很感興趣23%B 一般59%C 不感興趣18%

以上是在瓊高校100名留學生關于應用文學習情況的問卷調查結果。通過題目一的調查數據結果們可以看出,絕大多數學生是通過課堂教學獲得的應用文相關知識的,極少數學生通過教材或借助網絡資源平臺自學獲得應用文相關知識。因此,教師在課堂上對應用文知識的傳授與訓練對學習者能否理解及運用好應用文十分重要。線上教學后,各大高校選擇網絡授課的方式對留學生進行漢語教學。網絡授課雖然保障了留學生的漢語學習,但是學習效果如何是一個值得深思的問題。如題目二調查數據顯示,通過網課能夠很好地理解并運用應用文的學習者僅有8%,90%以上的學生認為通過網課學習應用文的效果不是非常理想。

通過題目一調查結果我們了解到,絕大多數學習者是通過課堂老師的教學來獲取應用文相關知識的。因此,教師的課堂教學內容及教學模式對學習者能否有效地理解及運用應用文有著非常重要的影響。題目四的數據調查結果顯示,大部分學習者希望改進應用文寫作的教學模式,這說明,比起應用文的教學內容,學習者更渴望教師運用更好的教學模式促進應用文的學習。除此之外,題目五的調查結果顯示,近70%學習者希望通過老師的課后輔導進行輔助教學以此來強化應用文的學習效果。這表明,與自主學習相比,學習生更希望依賴老師課后的輔助指導。另一方面,也說明自主學習平臺缺失,學生認為只能依靠教師進行課后輔導。除上述關于應用文學習情況的調查以外,本文還調查了來瓊留學生畢業后服務自貿港建設的意愿以及對應用文學習的興趣。題目五調查結果所示,近70%的學生希望畢業后留在海南,愿意為海南自貿港建設服務。題目六調查結果表明,對應用寫作十分感興趣的學生僅占20%左右,絕大多數學生對應用文寫作并不是十分有興趣。

2.2 教師訪談結果與分析

本文對在瓊三所高校五名從事對外漢語教學并擔任過寫作課的教師進行了一對一深度訪談,訪談題目和教師回答內容總結如下。

表2 教師訪談情況

2.留學生應用文寫作常出現的偏誤有哪些?T1:不能區分應用文與其他文體;寫作格式,標點等不規范。T2:詞匯運用的不太準確;內容比較口語化。T3:不能準確地寫一篇完整的應用文,會出現各類偏誤,尤其是用詞不準確,詞不達意的情況比較多。T4:句式不簡潔,句意難理解,不連貫。T5:寫作格式不正確,用詞不當,句子表達不清楚。3.您在教授應用文寫作時有哪些困難點?T1:不知道教學重點應該放在哪,很多較正式的應用文文體中國人現在也不太用,但是教材上會出現,比如請假條。T2:沒有十分理想的教材,教材內容和現實的應用有點脫節。T3:除了照著教材講解,不知道用什么教學方法。T4:網課原因,缺少課堂面對面訓練的機會,學生學習態度不好。T5:沒有合適的教材和參考資料。4.您認為造成留學生應用文的寫作水平低的主要原因有哪些?T1:課堂教學以外,學生沒有更多的機會進行寫作練習。T2:應用文寫作教材內容枯燥,老舊。T3:出除教材外,學生沒有更多的輔助資源進行學習和訓練。T4:學生對應用文寫作不重視。T5:教學方法比較傳統,主要以教材講解為主,沒有多樣的教學活動。

根據六位教師對題目一回答可以得知,來瓊高校留學生對應用文寫作掌握得不太理想。本次調查,雖然沒有直接收集留學生應用文寫作語料進行分析,但是根據教師間接地反饋依然可以判斷出漢語應用文寫作對留學生而言是一個難點。由于留學生對應用文知識掌握得不扎實,在書寫過程中會出現各類偏誤也是可想而知的。根據六名漢語寫作教師對題目二的回答可以總結出學生出現的偏誤類型共有四大類。一是書寫不規范。這里的書寫不規范包括兩方面,一方面指的是與記敘文等其他文體無法區分而導致的文種混雜現象。另一方面指的是寫作格式的不規范,例如應用文格式的過度泛化,標點使用等方面的偏誤。二是詞匯運用不恰當。應用文寫作要求用書面語,并且有約定成俗的規范用詞。但是很多留學生在詞匯使用方面未能顧及這一點,導致語言較為口語化,并且漏詞,多詞,詞不達意的現象較多。三是句式使用不恰當,主要表現為句子冗長、句子重復贅述、句意不連貫等方面;四是受母語干擾嚴重,沒有用漢語思維寫文章。大部分留學生,寫文章前用母語思維語言組織要寫的內容,然后通過翻譯轉換的方式將文章轉換成漢語。通過這樣的方式寫出的應用文,雖然可以讀懂大意,但是缺少了漢語應用文的味道。

應用文寫作不僅對學習者來講是一個難點,對于教學者來說也是是一個困難點。根據受訪教師對題目三的回答不難發現,教師在教授應用文過程中在教學內容,教學方法以及教材方面都感受到了挑戰。主要表現為教學內容上抓不到重點、教學方法單一陳舊、教材內容滯后且不夠充實等。除此之外,學生學習態度不好,學習動機不強烈,學習興趣不濃厚等也讓教師倍感挑戰,同時這也是留學生應用文寫作水平低的原因。那么從教師的角度造成留學生應用寫作水平低的主要原因有哪些,根據教師對題目四的回答可以找到一些答案,受訪教師認為造成留學生應用文寫作水平低的原因可以總結為三方面。第一,教材方面?,F階段所使用的應用文寫作教材比較老舊,內容單一、枯燥,也沒有更多的輔助教材作為拓展和參考資料。第二,教學方面。教師教學方法比較傳統,主要以講解教材為主,沒有設計更多的相關教學活動。第三,學習者方面。首先,留學生還沒有充分意識到漢語應用文寫作的重要性,沒有足夠的學習動機。其次,目前所有高校對留學生進行網絡授課,長時間的網課讓留學生的學習興趣減退。此外,線上教學缺少了師生和生生的面對面互動,讓很多留學生喪失了學習的樂趣。

二、教學建議與對策

1.明確教學內容和教學重點

漢語中有200多種應用文,種類繁多,類別復雜,在外漢語教學中,不可能也不需要全部涉及。在對外漢語教學中,應該主要教授對留學生最實用的內容,比如,求職應聘文書和事務文書[3]。求職應聘書是留學生在尋找在中國企業工作機會時最常用的,有簡歷、求職信、介紹信等。而事務文書是留學生在中國企業工作時最實用的文體,常用的有計劃書、總結、調研報告等。此外,留學生在中國求學過程中常用的推薦信、申請書、讀書筆記等都是教學重點內容。

2.建立多模態教學模式

目前,在對外漢語應用文寫作教學中主要以教師講解教材例文、學生撰稿、教師總結反饋這樣的教學模式為主。這種傳統的寫作教學模式面臨著教學課堂枯燥,學生興趣低下,教學質量滯后等困難。而多模態教學模式可以改善這樣的困境。多模態教學理論通過調動學生的多種感官協同運作,以加深印象、強化記憶來提高課堂效率的教學模式[4]。多模態教學框架下的應用文寫作教學可以從三方面完善傳統的教學方法。一是為教學提供教學場景?,F代信息技術的發展可以提供圖像、錄像、聲音,作為寫作的實際環境。二是為教學提供輔助條件。通過對不同寫作主題從多方面提供輔助信息,使學習效果達到最佳。 三是為多模態話語交際提供多通道話語意義的表達方式,不僅可以吸引學生的注意力和興趣,而且可以促進多種信息的吸收,提高學生舉一反三的能力。

3.開發網絡教學資源平臺

應用文的寫作模式和寫作規范具有一定規律。學習者只要多加練習就可以很快掌握這一規律。然而,從目前的教學現狀來看,學生除了通過課堂及完成課后作業的方式練習以外,無其他可供學生自主練習的平臺。近年來,隨著現代信息技術的迅猛發展,各類不同功能的語言教學輔助軟件應運而生。對外漢語教學和英語等其他語言教學雖然同屬于第二語言范疇,但是與其他語言教學相比,服務于對外漢語教學的線上平臺卻屈指可數?,F有的可供漢語學習者使用的線上平臺絕大多數以HSK輔導練習和漢語詞匯練習為主,而可供學生練習漢語寫作的網絡平臺至今還沒發現。因此,開發漢語寫作網絡教學資源平臺,為留學生增加自主學習的機會,可以有效促進留學生漢語寫作水平的提高,從而改善應用文寫作掌握欠佳的現狀。

4.加快開發與時俱進的教材內容

教材是教師教學時必不可少的材料,也是學生學習的必要工具。教師的教學內容主要依賴于教材,教材的更新與開發能更好地滿足不斷變化的教學需求,促進教學質量的提高,增強學生的學習效果。近年來,對外漢語寫作教材雖然在不斷增多,但單獨的對外漢語應用文寫作教材或參考書卻寥寥無幾。有關應用文寫作內容,絕大多數都包含在整個漢語寫作教材中,并且內容滯后、難易度參差不齊、缺乏實用性。這些問題嚴重影響了應用文寫作的教學質量和學生的學習效果。因此,加快開發順應當下教學需求,滿足學生實際水平和需要的應用文寫作教材是當務之急。

猜你喜歡
應用文留學生漢語
學漢語
應用文寫作:語言簡練、得體、有效
輕輕松松聊漢語 后海
第一章 天上掉下個留學生
第一章 天上掉下個留學生
留學生的“撿”生活
高職應用文寫作教學改革與創新
追劇宅女教漢語
漢語不能成為“亂燉”
高職應用文教學方法初探
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合