?

谷崎潤一郎的九江“足跡”踏查研究

2024-04-27 15:42徐晶
九江學院學報(社會科學版) 2024年1期
關鍵詞:九江足跡

徐晶

摘要:“日本文學與中國”是中國學者研究日本文學的重要議題。特別是近年來對“日本文學與城市”的研究更是從宏觀的國家形象研究聚焦為具體的城市形象研究。在此領域,九江書寫并未得到重視,關于“日本文學與九江”的研究相對薄弱。文章以谷崎潤一郎的《廬山日記》為主線,摒棄以往的純理論研究范式,通過實地踏查,嘗試復原當年谷崎九江之行的行程路線。通過研究和實地考證,我們發現《廬山日記》兼具紀實性與文學性,是了解20世紀初九江的城市風貌與風土人情的珍貴史料。

關鍵詞:谷崎潤一郎;九江;《廬山日記》;實地踏查

中圖分類號:I313.06 文獻標識碼:A 文章編號1673-4580(2024)01-0027-(05)

DOI:10.19717/j.cnki.jjus.2024.01.006

近年來,“日本文學與中國城市書寫”受到越來越多學者的關注。相關研究者著眼于蘇州、杭州、上海、天津等中國城市,以城市為立腳點,對日本文學中的中國城市書寫部分進行具體分析[1-7]。代表學者如柴紅梅、王升遠、郭雪妮、李文竹、楊洪俊、祝然、逯莎等。此領域的早期研究多集中于大連、北京、上海等相關文獻資料豐富的城市。近幾年,學者們逐漸將視線從這些熱點城市轉向部分次熱點城市,比如南京、天津、西安、重慶等。但還有一些中國城市,仍處于“日本文學與中國城市書寫”研究的盲區,比如九江、蕪湖等城市。另一方面,“日本文學中的中國城市形象研究”多以理論研究為主,能夠結合實地考察的研究較少?;诖?,本文以谷崎潤一郎的《廬山日記》為主線,引入文學地理學中“實地踏查”的研究方式,對谷崎潤一郎的九江之行進行實地考證。

一、九江書寫的紀實性

1918年,谷崎第一次踏上中國的土地,開始了為期兩個多月的中國之旅?;貒箨懤m發表了《蘇州紀行》《秦淮之夜》《西湖之夜》《廬山日記》《南京夫子廟》《中國料理》等文章。目前國內學者對谷崎筆下的蘇州、杭州、南京等城市書寫均有所研究,唯獨鮮少涉獵九江。故本文將以《廬山日記》為主線,通過實地走訪調查,嘗試復原谷崎潤一郎的九江之旅,探究谷崎印象中的九江。

首先,對于谷崎潤一郎到達九江的具體日期存在兩個版本,徐靜波譯版為1918年10月10日,但據筆者對照日文谷崎潤一郎全集的復刻版進行核實,發現其抵達九江的實際日期應為1918年11月10日[8]。

谷崎九江之旅的起點為當時租界。此租界形成于1861年江西布政使張集馨與英國參贊巴夏禮簽訂的《九江租地約》。另從文中“今日是星期天,至對面天主教堂做禮拜的中國人甚多。教堂的鐘聲在空中悠然回蕩”[9]可推測,此租界為英租界,且對面有天主教堂。此細節描述與九江租界的相關歷史事實相吻合。

自租界通往中國人街區的地方有兩處石制的拱門,穿過拱門右折,再拐入左邊的小巷即到了龍池寺前。此寺的開門祖據云乃晉時的慧遠??邕^寺前的拱門,在湖畔有一碼頭,……喚來在煙水亭邊憩息的船夫,坐上船往湖上去。亭的右面是一長堤,上植楊柳……[10]

據考,文中的龍池寺原為九江三大古建筑群之一,現已廢,另二為舍利寺、能仁寺。上文提及的湖應為“甘棠湖”,位于九江市中心,由廬山泉水注入而成,清風徐來,碧波漣漪。谷崎一行人所見湖邊的“煙水亭”,原名為“浸月亭”,位于甘棠湖中。據傳,此亭原為白居易貶為江州司馬時所建,而名字來源于《琵琶行》中的詩句“別時茫茫江浸月”。此后,北宋年間,周敦頤來九江講學,其子在甘棠湖堤上又建一亭,名“煙水亭”,取“山頭水色薄籠煙”之意。然浸月亭和煙水亭皆于明嘉靖前毀壞。谷崎所見“煙水亭”,乃明末時期在浸月亭原址上重建而成,并將原煙水亭之名移于此亭。另考證,文中描述的煙水亭右面植滿楊柳的長堤為如今的“李公堤”,堤上有宋代修建的思賢橋,現在九江市民親切地稱此長堤為“小壩”。

左舷方可見九江的城墻,城外的教室、學校、丘陵,對面則聳立著能仁寺的七面八層的磚塔?!S著船漸漸地離開湖岸,右舷方的城區的突出部也漸次展開,并且前后方出現了一長溜緊密相接的人家。西式的樓閣和粉墻的屋舍漸漸地消失,映入眼簾的是如流動商販似的用草席和板壁圍搭起來的粗陋的小屋和后面屋檐相接甍瓦連片的市區,城墻那頭的學校的建筑,宛如伸手可及。[12]

根據此段描述并結合九江實地考察,大致可以勾勒出當時九江的城市面貌。煙水亭沿岸佇立著九江城墻,墻內有教堂、租界、“中國人街區”;墻外有碼頭、煙水亭、教室、學校等;城東南方向佇立著能仁寺。且煙水亭離當時九江城區不遠,煙水亭的湖對面為城外居住區,有如鋸齒般蜿蜒曲折的土墻,以及西式樓閣屋舍,百姓臨水而居,西式樓群再往西,則聚集著許多如路邊攤似的用草席和板壁搭起來的粗陋小屋。

谷崎一行人游湖后登上煙水亭,來到正殿。上懸有“鳶飛魚躍”一匾??吞脩矣小安抛R廬山真面目”的匾額。出煙水亭再坐船至“李公堤”。從堤上往西南行,至長堤盡頭的“天花宮”。此建筑,建于清朝同治九年(1870),又名娘娘廟,位于甘棠湖與南門湖之間的李公堤南端。東臨南門湖,西濱甘棠湖,與煙水亭相望。其內建有娘娘亭、娘娘殿、左右禪房等。

而文中提及的“六面三層的精巧建筑”[13]“梳妝亭”,據考證應指天花宮中的“娘娘亭”?!澳锬锿ぁ睘槟举|結構,六角三層,且各面均有窗欄,可憑欄遠眺?!澳锬锿ぁ钡耐庥^細節與文中“梳妝亭”的描述高度吻合,由此可印證文中的“梳妝亭”與如今的“娘娘亭”應為同一建筑。傳說,三國東吳周瑜守備宮亭練習水軍之時,此處曾是小喬梳妝的地方,故舊稱“小喬梳妝樓”。

隨后谷崎一行人又坐上船開始往回劃。途中遇一艘畫舫,船上坐著一位穿玄色衣服的青年和一位穿水色衣服的女子。此時已是傍晚時分,夕陽漸沉入水中,遠處的廬山也籠罩在一片淡褐色的暮靄中。從船上登岸后,谷崎從九江西門回城?!八坪跏莿傆幸涣谢疖嚨竭_,由狹隘的門內入城者甚眾?!保?4]由此句可以判斷當時九江已通火車,且火車站位于九江城外的城西方向。谷崎結束市區之旅后,“買了九江的名產陶瓷器、紙等,逾六時歸?!保?5]至此,一日的九江之旅結束。翌日,谷崎與太田氏等人同登廬山,此后則為廬山之旅。本文跟隨谷崎的文字,通過實地考察,盡量還原了二十世紀初期九江城市風貌的細節。

除城市風貌外,我們還能從谷崎潤一郎的文字描述中了解當時九江的生態環境。比如“無數的鳥群從空中飛過,魚兒躍上水面,有幾十只燕子在我們船前忽上忽下地輕輕掠過”“稍稍有些陰沉的天空上,飛翔著老鷹和喜鵲”“在蒼郁的山峰前也有雁群,鳥類異常之多”“聽說這一帶山澗,天氣轉寒時常有老虎出山來害人,山中也棲有豹等猛獸”“霧中可見中國人的旅館,路邊生長著不高的銀杏樹、松樹和石楠花等”[16]。這些細節都可以看出二十世紀初九江的良好生態環境和物種多樣性。

徐 晶:谷崎潤一郎的九江“足跡”踏查研究

此外,我們還可以從此文中窺見當時九江民眾的信仰情況。比如谷崎在文初提到去天主教堂做禮拜的中國人甚多,以及“途中不時遇到下山的西洋老婦和男子”,這也證明當時九江已有眾多的天主教徒,且西洋人在九江的活動已經很活躍了。另一方面,谷崎還記錄道:“不久道路蜿蜒地轉入蘆花茂密的小山間。不時遇見對面過來的僧侶”“身穿深灰色僧衣的和尚在我們前前后后行走著,其左肩背著白色的布袋,頭戴四角方帽,長長的僧袍下腳蹬僧鞋悠然地向上行走?!保?7]從這兩句話可管窺到當時九江的僧人眾多,偏僻的鄉間小路上也能時不時遇到。由此可見,二十世紀初期的九江天主教和佛教并存,并各自擁有眾多信徒。綜上所述,《廬山日記》對于考察二十世紀初期九江的城市布局、古跡原址甚至交通、生態、宗教信仰情況等都有很高的研究價值,可與其他史料相互佐證。

二、九江書寫的文學性

《廬山日記》除了具有史料價值外,也極具文學性。如谷崎在甘棠湖長堤游覽時曾描述道:“天花宮的外面有銀杏數株,樹干呈暗黃色,也許是紫蘇色,或是已褪為鐵屑色。從長堤的西端盡頭回首顧望,其樹葉在粉墻背景的襯映下,枕湖臨水,其美難以言狀。從梳妝亭的六面三層的精巧建筑的屋瓦間及枝葉叢中,隱約可見姑娘們的身影?!保?8]此段描述的是天花宮的外圍風景,惟妙惟肖。此句中谷崎筆下的九江仿佛一幅色彩斑斕的油畫一般,此畫中的直接色彩有“暗黃色、紫蘇色、鐵屑色、粉色”,隱含的色彩還包括“銀杏的金黃”“湖水的藍”以及“長堤上柳樹的碧綠”。并且此畫面的構圖也十分巧妙,谷崎的文字就如鏡頭一般,捕捉到了從長堤的盡頭回望時的畫面,小城整體掩映在一片金黃的銀杏樹之中,透過金黃的樹葉可以看到天花宮粉色的宮墻,蜿蜒向前的湖堤,堤上楊柳拂面,堤下水波蕩漾,遠處還隱約可見屋舍。谷崎不愧兼具“文人”和“電影導演”的雙重身份,對色彩的把握和對畫面的構圖能力讓人嘆為觀止。谷崎筆下的九江,可謂一幅優雅閑適的江南小城圖畫。這正如中國文人對九江的贊美,“九派潯陽郡,分明似畫圖”。

谷崎作為日本耽美派的代表性作家,非常善于用文字勾勒色彩斑斕的美景,同時作為電影導演的谷崎又十分善于捕捉動態的畫面,廬山在他的筆下就極具畫面感。谷崎以其細膩的描寫勾勒出了一幅廬山遠景圖,以山峰為骨,“禮帽形的山峰”“宛如屏風”描繪出了山形如削的廬山山峰,構成了此畫的主線條。又巧妙地運用了“遠遠地小小地,像一圈念珠”[19]似的一列鴻雁為靜態的山景增添了幾分靈動。他把這組鴻雁比喻為水中漂浮的水藻,又如拋撒出的漁網般,亦或是墜落的煙花灰燼。如此描述既讓整幅畫的線條生動起來,又充分體現了自山底仰望巍峨山巒時的“遠鏡頭”視角。

值得注意的是,谷崎不但文筆細膩,善于捕捉畫面,更擅長使用虛實結合的描述方式。比如谷崎在《廬山日記》文末處是這樣結尾的:“風稍稍大起來,云氣霧團從左向右越過山峰浮游而去。此時山谷的霧靄有些消散,在山峰的突角處沖向天宮的霧團,其狀恰如奔騰飛天的蒼龍?!惫绕槲墓P精妙,不僅點出了廬山終年云霧繚繞的特性,又通過把流動的云霧比作沖向天宮、奔騰飛天的蒼龍,打破了現實與虛幻的界限。而文字戛然而止,這般結尾方式既讓人意外,又回味無窮、余韻繚繞。這種如夢如幻、亦真亦假的描寫方式,正是貫穿于谷崎一系列中國作品的敘事手法。

谷崎在歸國后創作的小說《西湖之月》中提及九江的甘棠湖:“以前曾在潯陽江邊的甘棠湖賞月,還記得巍峨的廬山的雄姿清晰地倒映在水上,不過今晚的月亮較那時更加明朗,且湖面也遠較甘棠湖開闊?!保?0]

但據筆者實地考察,此句并不符合客觀事實。就地理位置而言,廬山是不可能倒映在甘棠湖上的。換而言之,此處的“甘棠湖”是作為一種虛構的文學景觀而非實際景觀出現在《西湖之月》中。

這種虛實結合的中國城市書寫方式不僅運用在九江書寫中,在《秦淮之夜》中的南京書寫以及《西湖之月》中的杭州書寫中均有所體現。如《秦淮之夜》在文章一開頭就營造了一種漆黑寂靜的氛圍,“外面暮色已濃,……街上既無電車行駛,也無明亮的路燈,一片寂靜,每戶住家都被厚重的墻壁或石垣圍了起來,看不見一扇窗戶,窄窄的門扉都由門板關閉得緊緊的,從里面投不出一絲亮光”“人跡杳然的街上已恍如深夜一般冷森森的”“月亮似乎還沒升起來,天空中不巧有很多亂云漂浮,好像看不見原先期待的月夜景色了”“那馬車的車燈也就才照亮地面一尺左右的地方,車廂里仍然漆黑一片,從一旁駛過時,玻璃窗戶在黑暗中忽地閃出光來,便立即又駛了過去?!保?1]谷崎運用光影的變化與反差達到虛實模糊的效果,用微弱的月光反襯出夜的漆黑與陰森,同時用滿街只回蕩著的人力車“咯噔咯噔”之聲以及偶爾駛過的馬車來凸顯月黑風高之夜的陰冷與靜謐。在文章的開頭處就用極致靜謐的黑夜來模糊現實與虛幻的界限,營造出一種神秘的、聊齋式的文學氛圍,讓谷崎筆下書寫的一切充滿神秘色彩,亦真亦假,使讀者在閱讀中分不清真實與虛幻的邊界,仿佛置身于怪誕小說中一般。

同樣,《西湖之月》中發生在杭州的故事是虛構的,但里面的城市景觀又是真實的,且對照谷崎的實際旅程表[22]可以發現,《西湖之月》中的確有部分內容與谷崎的實際旅程相吻合。換而言之,谷崎借由真實的中國地名和景觀搭建出了一個文學舞臺,地名和景觀都是真實的,但舞臺上上演的故事卻可能是虛構的。這就使得讀者更加難以辨別。

不管是九江、南京還是杭州,谷崎善于在其作品中運用大量真實的中國地名和景觀,增加其作品的可信度,從而使得部分內容即使再過荒誕,讀者也會信以為真。真實服務于荒誕,為的是增加故事的可信度,讓讀者能夠浸潤式地了解谷崎創作出來的“中國”這個文學舞臺。這種模糊現實與虛幻界限的描述方式成為谷崎中國書寫的一大特點,即現實的城市空間與虛構的語言空間相互滲透,創造出某種文學想象中的“中國”。

三、結語

總體而言,相較于《秦淮之夜》和《西湖之月》的小說式的虛構敘事,谷崎對九江的書寫更具有紀實性,虛構成分相對較少,包括對地名的記錄以及對路線的描述,據筆者實地考證基本都符合事實,兼具了紀實性與文學性。而最難能可貴的一點是,谷崎作為一位外國作家憑借其敏銳的觀察力和洞察力捕捉到了很多當時生活在九江的民眾的生活瞬間。谷崎的《廬山日記》猶如文字版的“清明上河圖”一般,不但向我們展現了一九一八年九江的城市面貌,也細致地描述了當時社會各階層人民的生活狀況。在這幅“長卷”中,有去天主教堂做禮拜的中國百姓;有在碼頭的石階下蹲在水邊起勁地洗著什么的年輕婦女們;有在堤邊或修船、或晾曬漁網、或手挎著裝滿魚的魚籃走回城去的漁夫們;有在煙水亭邊憩息的船夫;有在堤防上信步閑走的十幾個年輕的市民;有黃昏的湖風中穿著長衫、神態甚為風雅的學生;有城門內抬著一個士紳但失足跌倒在地面上滿是泥污的轎夫;有穿行在擁擠的人群中挑著燒賣等的小販;有無數的轎子、挑行李的腳夫、士兵等,行人如織。這一組組細致入微的人物群像,充滿了人間煙火氣,生動而鮮活地展現了近代九江人民的生活百態。

近代九江較少出現在國內的近代作家文學作品中,而谷崎作為日本文人憑借著自己敏銳的洞察力和獨特細膩的筆致讓近代九江變得清晰、立體并充滿了人間的煙火氣。讓讀者能夠穿越時空的限制,跟隨他的文字回到那個年代,得以見到那時的九江和九江人的生活是如此的鮮活與生動。就這一點而言,《廬山日記》的文學價值似乎更勝于史料價值,堪稱九江版的“清明上河圖”。

參考文獻:

[1]柴紅梅.二十世紀日本文學與大連[M].北京:人民出版社,2015:5-15.

[2]王升遠.侵華戰爭時期日本文化人的“北平體驗”[M].北京:三聯書店,2017:6-20.

[3]郭雪妮.從長安到日本:都城空間與文學考古[M].北京:社會科學文獻出版社,2020:1-44.

[4]李文竹.南京題材的日本文學中的人物形象研究[J].文學教育,2020(4):58-59.

[5]楊洪俊.文明審判與權益拓殖:明治日本人的漢口書寫[J].東北亞外語研究,2020(2):30-37.

[6]祝然.大正及昭和初期日本文學中的“哈爾濱游記”[J].東北亞外語研究,2020(2):3-10.

[7]逯莎.日本近現代文學中的蘇州形象研究[J].文學教育,2019(3):78-79.

[8]谷崎潤一郎.谷崎潤一郎全集復刻版:第28卷[M].東京:響林社文庫,2001:204-211.

[9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21]谷崎潤一郎.秦淮之夜[M].徐靜波,譯.杭州:浙江文藝出版社,2018:4-95.

[22]西原大輔.谷崎潤一郎とオリエンタリズム[M].東京:中公叢書,2003:323-325.

猜你喜歡
九江足跡
悠悠的九江
黨的足跡
九江學院建筑設計作品選登
尋找紅色足跡
長干曲四首(其二)
成長足跡
足跡
九江尋承藝術博物館
鷺鳥如詩
足跡
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合