?

央視“啟事”誤作“啟示”的啟示

2009-09-01 09:03顧盛杉
聲屏世界 2009年8期
關鍵詞:滿屏陳述領悟

顧盛杉

在央視7月19日新聞聯播《“雙百”候選人產生群眾投票全面展開》消息中,滿屏字幕“評選活動組委會辦公室將在中央主要媒體以及所屬網站和地方黨報都市報新聞網站發布投票啟示”中“啟示”一詞應為“啟事”。

常在街頭巷尾見到一些“招工啟示”、“招領啟示”、“尋物啟示”……咋一看以為是某人的體會與感想,仔細一瞧,原來是將“啟事”誤寫成“啟示”。

“啟事”與“啟示”這兩個合成詞語音相同,但意義不同?!掇o?!返慕忉屖?“啟事”:陳述事情;陳述事情的文書函件?!皢⑹尽?開導;啟發?!冬F代漢語詞典》是這樣解釋的:“啟事”:為了公開聲明某事而登在報刊上或貼在墻壁上的文字(更正啟事、招領啟事)?!皢⑹尽?啟發指示,使有所領悟。

通俗地說,告訴大家一件具體的事情或者信息用“啟事”。經歷過什么事情受到什么啟發,精神上有所領悟,則用“啟示”。

我們經??吹降摹皩の飭⑹尽敝?混淆了兩者的用法。一些媒體也經常犯這樣的低級錯誤,實在不應該。如《新聞采編》《編輯札記》欄目有篇文章《有感于“更正”啟示》,只見從標題到正文所有“啟示”都是“啟事”之誤。其開篇語為:閱讀報紙,有時會在版面上看到“更正”啟示,重要的啟示還會登在顯著的位置。這種啟示,國家、省級報紙的版面上有,地市一級報紙的版面上也有。

“更正啟事”本來是告訴讀者因為服務工作不到家,提供了不夠真實準確的新聞信息,公開聲明進行更正。而白紙黑字帶給讀者的是“更正啟示”,這是寫“更正啟事”的人粗心,也是登“更正啟事”的媒體大意,更是談“更正啟事”的作者以訛傳訛了。

猜你喜歡
滿屏陳述領悟
晚禱書(外一首)
了解“SSA” 領悟全等形
虛假陳述重大性
多么痛的領悟
近 春
陳述劉
《蘇東坡·和陳述古拒霜花》
變奏
吃“螃蟹”之后的領悟
無敵上上簽
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合