?

英語格言警句和諺語在教學中的應用

2011-08-15 00:47沈晚笑
河北職業教育 2011年5期
關鍵詞:警句格言諺語

沈晚笑

(浙江育英職業技術學院,浙江 杭州 310018)

格言警句和諺語是歷代政治家、思想家、哲學家、科學家及知名人士的思想精華,它簡潔概括、內容深邃、發人深??;同時它也是一種世界文化遺產,傳承著古老而悠遠的文化,經歷了時間的檢驗。它以特有的言簡意賅、雋永清新、富有哲理,千百年來為人們所傳誦。英語格言警句和諺語作為一種傳統文化載體,不僅是人類智慧的結晶,而且是人類思想的凈化劑。學習英語格言警句和諺語不僅能學到純正地道的英語表達方式,也能從中獲得一定的人生啟迪。

筆者在教授《新編實用英語讀寫教程》(浙大出版社)第九單元Myths and Legends(神話傳奇)中頗有感受,每個寓言故事富有深刻的寓意,通過角色的扮演,使學生在課堂教學中占主體地位,學生的積極性比以往有了明顯的提高。由此,利用英語格言警句和諺語教學是一種新的嘗試,通過“寓文化素質教育于語言教學之中”的理念來培養和挖掘學生的內在潛能,培養學生理解能力、表達能力、欣賞能力和運用知識的能力。

一、激發學生學習英語的興趣

“興趣是最好的老師”,有了興趣,學習就會事半功倍。而興趣不是與生俱來的,需要培養,學生學習的積極性是需要教師去激發的,因而教學方法的靈活運用是必不可少的。教師應該認真考慮學生的興趣需要,找到學生的興趣出發點,從而讓英語學習成為一種有樂趣和找樂趣的開創性學習。語言學習的規律告訴我們,反復誦讀優美的文句能激發學習的興奮點,是語言學習不可或缺的環節。

在以往枯燥的語言點的講解過程中,學生很容易失去對英語的興趣,如果結合一些英語格言警句和諺語教學,那么就容易調動學生們的課堂積極性,能使枯燥的語言點講授變得生動有趣,也能使枯燥的語言點便于理解。例如在第七單元教學“w h e r e there be….;there be…”的句型時,就可以利用Where there is a will,there is a way.(有志者事竟成)這個諺語作為經典例子展開反復訓練,有利于學生積累較多的句型,供他們自己舉一反三、模仿、套用和改寫。如:Where there is air,there is life./Where there are difficulties,there are ways to get over them./Where there is opposition,there are rebellions./Where there are women,there are jealousy and suspicion.

二、利用英語格言警句和諺語教學有助于鞏固和復習知識點

格言警句和諺語的語法結構正確、規范而嚴謹,教師可以結合與教材相關的語法知識,每天精選幾句英語格言警句或諺語提供給學生,幫助學生鞏固已學的語言知識。

例如,在講解“trouble”這一單詞時,要講解trouble的意思和兩種詞性時,可以利用“Don’t trouble trouble,until trouble troubles you.”(車到山前必有路),這有助于學生掌握trouble的兩個不同詞性。

在對cry one’s heart/eyes out的詞組講解時,根據諺語It’s no use crying over spilt milk(覆水難收),可以拓展到全國英語應用能力考試B級的考點:it is no use/good/point doing sth.并舉一反三地進行練習:it is no use trying to persuade him to give up smoking./It is no use arguing with him,he won’t take your advice./it is no use buying him such an expensive gift.

在“Health”單元的講解中,可利用警句Health is not valued till sickness comes.(病時方知健康可貴)鞏固not..until的結構。

在“family”單元的熱身環節中,可導入朗朗上口的諺語:East or West,Home is the best.(金窩銀窩,不如自家的草窩)。通過學習這句諺語,我校的一些學生還在英語文化節寢室話劇中就活學活用,喊出了East or West,Snow White is the best.這種壓韻式的口號就是學生創新的體現。

三、寓文化素質教育于語言教學之中

語言是文化的載體,了解西方文化,吸取其精華是英語教學目的的一個方面。學習英語不能脫離英語文化,英語文化是英語正確得體的基礎。我們學習英語,不僅要比較兩種語言,還要比較兩種語言所扎根的文化。而格言、警句和諺語是與民族特定的歷史、經濟、生活、風俗習慣等有著密切關系,透過英語格言警句諺語的表層,可了解它所承載的文化背景,感受中西文化的差異。

如:love me,love my dog.此諺語的表面意思是:“你若愛我的話,必須連我的狗一起愛”。因為西方人多有養寵物的習慣,尤以狗為甚。也就是說,如果你愛一個人,就必須愛屬于他的一切。而漢語中的烏鴉帶有“不吉利”之意,“愛屋及烏”的意思是如果愛一個人,就必須連他的缺點也一起愛。學過“every dog has his day.”(時來運轉)進而了解dog一詞在英語中毫無貶義。再如:Do Roman as in Roman.如果了解這個諺語的背景,我們就不難翻譯“入鄉隨俗”了。又如習得“Every Jack must have his Jill”(人各有偶)中,Jack和Jill分別代表男子和女子,就不難解釋或翻譯下面的句子:She is already 38,but she still hasn’t found her Jack.

英語中有數以萬計的格言、警句和諺語,其主要特點是言簡意賅,用日常生活中的具體事例來說明帶有普遍意義的道理。在英語教學中,教師若能恰到好處地運用英語格言警句及諺語,不僅有利于提高學生的學習興趣和語言素養,而且有利于培養學生的欣賞能力和表達能力。傳統意義上的語法教學僅局限于課文中的理解和運用,有一定的局限性,不利于對學生潛能的挖掘。利用格言警句和諺語進行教學既可以拓展學生的視野、增進知識,也可以培養學生對語言的理解能力,尤其能促進對漢語和英語兩種不同語言的理解和駕馭能力,并促進實際運用能力。語言的功能在于交際,交際的兩個主要方面是理解(他人)和表達(自己)。表達能力的高低與語言信息的輸入量和儲存量有著密切的關系。同樣,熟讀和記憶大量的英語學習材料對于英語學習者來說也是很有必要的。

總之,在日常英語教學過程中我們要根據實際大膽創新,找出一條適合于自己教育教學的方法來挖掘學生的潛能,英語格言警句和諺語教學便是一個很好的嘗試。不過我們也要運用得合理恰當,切合實際。相信利用好這一教學方法也會達到“O n e stone,two birds”(一石二鳥)的作用。

[1] 高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)[M].北京:高等教育出版社,2000.

[2] Schimmels,C.1999.Teaching That Works[M].Zondervan Pub lishing House.

[3] 英漢對照格言·警句·諺語精粹[M].西安:西安電子科技大學出版社,2005.

[4] 王茂金.中國英語教學理論研究[M].西安:陜西師范大學出版社,2001.

[5] 方紹玲,呂新.淺談英語成語諺語的翻譯技巧[J].煙臺教育學院學報,2004,(4).

猜你喜歡
警句格言諺語
格言
名言警句的神反轉
格言
格言
格言
也說詩詞警句
說說諺語
名言警句要記住
書法欣賞
諺語趣畫(一)
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合