?

毛澤東話語中人稱代詞“你們”的個性特征

2014-02-25 09:00曾祥喜
關鍵詞:回指元語言戲劇性

曾祥喜

(湖北大學文學院,湖北武漢430062)

毛澤東話語中人稱代詞“你們”的個性特征

曾祥喜

(湖北大學文學院,湖北武漢430062)

人稱代詞“你們”指稱對象具有個性。毛澤東話語中的第二身代詞復數形式有著與一般用法不同的特點,其指稱內涵既有實際的指稱,也有戲劇性的用法和虛化的元語言形式。其代詞“你們”指稱受話人和與其一起的人用法頻率最高,與毛澤東的受話人多為復數,且多為某類或某些代表人物有關,這直接導致了“你們”的高頻使用,同時也與他的話語具有普遍針對性有關,特別是其元語言形式的話語方式,在某種程度上降低了其話語權勢,使其話語具有可協商性和親和度。

人稱代詞;句法功能;指稱對象;元語言

布隆菲爾德(Bloomfield,1938:225-226)認為,“第一和第二人稱是個性的,第三人稱則是指定的”。本維尼斯特(Benveniste,1971:217)也認為,“‘人稱’僅僅屬于我/你,而沒有他”。因此,第一、二人稱代詞的運用能體現出說話者的個性化特征。毛澤東文本中人稱代詞高頻率使用的都是三身人稱代詞的復數形式。從使用次數上看,毛澤東三身代詞的絕對使用頻率依次是:第一人稱、第三人稱和第二人稱,使用次數分別達4423次、1578次和1189次①這里的統計結果與屈哨兵的研究結果相似。屈哨兵以《毛澤東選集》(第一卷)為對象,統計出“我們”、“你們”、“他們”和“我”分別使用了608、7、313和137次。但是,筆者統計的結果在第二身代詞復數“你們”和第一身代詞單數形式“我”上與屈哨兵的研究結果存在較大差異(屈哨兵,1993)。。與一般文本②一般文本是指教育部語言應用研究所的現代漢語語料庫中目前開放的語料。進行比較,差異最大的是第二人稱代詞“你們”,使用頻率是一般文本的14.92倍。本文將在對《毛澤東文集(6-8)》③該文集由人民出版社1996、1999年出版。該文集選編的是毛澤東建國后(1949年10月1日)的一些文章,是《毛澤東選集》以外的重要文稿。這些文稿絕大部分根據中央檔案館保存的毛澤東手稿、早期文本和記錄稿刊印,保持原貌,只校正文稿中的錯字、漏字、衍字以及明顯有誤的標點,訂正錯訛的史實,講話談話記錄稿只作技術性的整理。在內容上,毛澤東的這些文本涉及政治、經濟、軍事、外交、文學藝術等領域以及少量私人通信??梢哉f,它能真實地表現毛澤東話語/文本的特征。本文以人民出版社主辦的官方網站“中國理論網”電子版為具體語料分析文本。參見:http://www.ccpph.com.cn/mkszyllxxyj/mzdsxxxyj/zyzzwx/mzdzz/wj/。亦可見于:http://www.cycnet.com/zuzhi/theory/ mxweb/main.htm。文本中的“你們”進行窮盡式統計基礎上,從句法功能、指稱對象、回指、戲劇性用法及元語言等方面進行綜合分析,以探討毛澤東語言中人稱代詞“你們”的個性特征。

1 “你們”在毛澤東文本中的句法功能及指稱對象

1.1 句法功能

從語言內部結構看,毛澤東文本中的“你們”語法功能與一般第二身代詞的句法功能并無二致,沒有句法結構上的變異,其主要作用也是主語、賓語、兼語和定語?!澳銈儭痹诿珴蓶|文本中的句法功能情況見表1。

(表1)毛澤東文本中“你們”的句法功能

在毛澤東文本中,人稱代詞“你們”最主要的句法功能是充當主語(包括小句中的主語),其次是賓語、定語。如果考慮兼語中的主語因素,其主語功能更為突出。這與談話對象“你們”作為話題有直接的關

系。盡管有些學者認為主語與話題是不同范疇的概念,但漢語中的主語與話題的確可以經常重合,如趙元任(1968:65)所言,漢語的主語就是話題。同時,由于漢語句子主語條件不具有強制性,存在移位(movement)現象(Xu&Langendoen,1985),因而,漢語中元標記的話題與主語有相當強的一致性。就人稱代詞“你們”來說,在毛澤東的文本中,均沒有移位而形成話題的語痕,都是基礎生成的(basegenerated),所以這里不存在“你們”是否為話題的質疑。正是由于談話對象“你們”在毛澤東話語中作為話題,從而形成了該詞在其文本中的主語的突出功能。

1.2 指稱對象

就數范疇而言,人稱系統存在單復數的對立,與單數不同,人稱復數形式的理解復雜。理論上看,第二身復數形式有兩種可能的解讀:A.數量超過1的受話人;B.受話人和第三方(Siewierska,2004:82-102)。

毛澤東文本中的代詞“你們”指稱對象與一般性第二身復數形式指稱有所不同,其內涵包括以下幾種形式:

A:數量超過1的受話人,228次;

B:受話人和與受話人一起的人(不在說話現場),874次;

C:第三方——戲劇性表達中的受話人,32次;

D:泛指——元語言形式,9次。

在毛澤東文本中,“你們”的B類用法遠大于A類用法①這與屈哨兵的研究結果相反。。這與毛澤東談話對象是某些或某類代表有關。所以,“你們”更多的是指受話人和與受話人一起(不在現場)或一類的人。同時,與一般第二身代詞復數形式不同,毛澤東文本中出現了C類和D類用法,這是更具有個性化特征的表現(下文討論)。

指稱對象為A還是B,在文本的具體語境中可加以判斷。如:

(1)我們在西藏的工作有什么缺點和錯誤,請你們講,你們不同意的和你們認為不利于人民的都可以講,便于我們糾正。

(2)中央有什么東西可以幫助你們的一定會幫助你們。

(3)但是要做,還得一個時間,而且要根據你們的志愿逐步地做。(6-63②“6”指《毛澤東文集》第六卷,“63”指在該卷中的篇序。下同。)

這是毛澤東接見西藏觀禮團、參觀團代表的談話。這則談話中的“你們”既有A類,即數量超過1的受話人,如例(1),指稱那些會議代表;也有B類,既指受話人,也包括與受話人一起的人,如例(2)和(3)中的“你們”既指稱受話人,也包括與他們一起的西藏人。我們可以通過運用回指關系進行替換。

(1’)我們在西藏的工作有什么缺點和錯誤,請你們西藏講,你們西藏不同意的和你們西藏認為不利于人民的都可以講,便于我們糾正。

(2’)中央有什么東西可以幫助你們西藏的一定會幫助你們西藏。

(3’)但是要做,還得一個時間,而且要根據你們西藏的志愿逐步地做。

通過替換可知,(1)≠(1’),替換后句子不能成立;而(2)=(2’),(3)=(3’),替換句子成立且原意基本不變。

從具體語境上,毛澤東文本中話語對象多為數量超過1的受話者,這是第二身代詞復數形式“你們”一詞高頻出現的客觀原因③與復數的“你們”相比,第二身代詞單數形式“你”使用頻率非常低,僅使用了479次。。同時,毛澤東作為黨和國家最高領導人,作為黨和國家政令發出者,其話語具有廣泛的指導性和針對性,因此,其話語對象不僅為在現場的受話人,也包括那么不在現場的同類人,這是B類用法多于A類用法的主要原因。

2 毛澤東文本中“你們”的回指現象

盡管毛澤東文本中“你們”的一般性用法(即A類和B類用法)占有非常大的比例,但在其中,有一定數量的回指(又稱復指)現象。因而,人稱代詞“你們”的回指用法亦構成毛澤東話語個性化特征的一個方面。盡管代詞“你們”與其后的名詞性成分詞語亦可構成回指短語,但通?;刂付陶Z有其特殊作用?;刂戈P系的作用是使語義更加明確、更加豐富,或者加重語氣(黃伯榮、廖序東,1997:64)?;刂付陶Z中的

“前位是射體,是被突顯的部分,后位是被次突顯的部分”(史彩霞,2009)?!澳銈儭痹诿珴蓶|文本中無論是A類還是B類都有一定數量的回指用法(分別出現了16、30次),而且都是作為回指短語中的前位,因此,在文本的表達中,其回指用法在語義層面上的作用也是值得研究者關注的一個問題。

2.1 A類回指

毛澤東文本中“你們”的回指對象回指受話者,即A類回指。如:

(4)在座的有文化人,你們也要號召一下,單拿筆桿不行,一手拿筆桿,一手拿槍桿,又是文化,又是武化。(7-18)

(5)你們在座朋友的國家有些不是用打仗奪取政權的,像幾內亞。(8-14)

(6)精心寫作社論是一項極重要任務,你們自己、宣傳部長、秘書長、報社總編輯,要共同研究。(7-10)

例(4)語出毛澤東在第十五次最高國務會議上兩次講話中關于國際形勢的部分?!澳銈儭迸c在座的“文化人”構成回指關系,這是一種句內回指,“你們”所指為A類,即部分受話者。通過“你們”回指前位成分“文化人”,在語義上突現了“文化人”的特征,在語用上突出了面對面溝通的作用,給這些受話人以親切感。例(5)語出毛澤東同非洲十二個國家和地區的社會活動家、和平人士和工會、青年、學生代表團的談話?!澳銈儭迸c“在座朋友”構成回指關系,是一種句內回指,“你們”所指也為部分受話者,通過回指,肯定“你們”的角色即“朋友”,在語用上亦給人以親切感。例(6)語出毛澤東給劉建勛、韋國清的信,“你們”與反身代詞“自己”構成回指關系,“你們”所指為復數的受話人,即劉、韋二人,通過反身代詞“你們”回指,明確了“你們”具體所指,加強了話語的語勢。

2.2 B類回指

毛澤東文本中“你們”回指現象主要表現在B類回指,即“你們”包括受話者和與受話者一起的人。其受話者既有第二身單數,也有復數。如:

(7)希望吳努總理把我們今天說的轉告尼赫魯總理。如果你們兩位一起同泰國當局談這件事,使得中泰兩國之間也能有像中緬之間這樣的關系,我們將會很高興。(6-74)

(8)趙丹,孫瑜沒有安排好吧?……你們兩個合作搞的電影《武訓傳》,曾受到批評,那沒有什么,一個作品寫得不好,就再寫嘛,總該寫好它。(7-44)

例(7)語出毛澤東同緬甸總理吳努的談話,“你們”與數量短語“兩位”構成回指關系,“你們”所指為第二身單數的吳努和不在說話現場的尼赫魯,通過“你們”與“兩位”的回指,既明確了“你們”所指稱的具體對象,同時,也拉近了彼此之間的關系。例(8)語出毛澤東同文藝界代表的談話,“你們”與數量短語“兩個”構成回指,“你們”指稱說話現場的受話者趙丹,也指不在現場的孫瑜。以上兩例中的“你們”都是單數受話者和其他人。

B類回指中更多的是復數的受話者和與受話人一起的人。如:

(9)你們西藏可以商量商量,破除老辦法,采取新辦法,用互相批評互相幫助的辦法來處理人與人之間的關系。(7-37)

(10)我們這個人種似乎和你們非洲人也差不多?!銈兎侵抻袃蓛|多人口,你們團結起來、覺悟起來、組織起來,帝國主義是怕你們的。(8-14)

(11)我說,你們日本在野黨不能解決問題,解決中日復交問題還是靠自民黨的政府。(8-50)

(12)不過它們現在沒有辦法,總不能從地球上把我們搬走,就同不能從地球上把你們智利搬走一樣。(8-81)

例(9)語出毛澤東同藏族人士的談話,“你們”與“西藏”構成回指關系,也是句內回指,“你們”所指不僅包括在座的受話者,還包括不在場的西藏人,通過回指,傳遞了尊重西藏作為一個民族自治地區自治的權利。例(10)語出毛澤東同非洲十二個國家和地區的社會活動家、和平人士和工會、青年、學生代表團的談話?!澳銈儭迸c“非洲人”、“非洲”構成回指關系,是一種句內回指,“你們”所指也為受話者和與他們一起的人,通過回指體現了話語者尊重受話人的獨立意識。例(11)語出毛澤東同日本內閣總理大臣、自民黨總裁田中角榮的談話,“你們”與“日本”構成回指關系,“你們”所指是包括復數受話人的日本,通過回

指明確了“你們”具體所指,也表達了對受話人的理解。例(12)語出毛澤東同智利新聞工作者代表團的談話,“你們”與“智利”構成回指關系,“你們”所指是包括復數受話人的智利,通過回指強調了智利的作用。從上述各例可以看出,毛澤東文本中的“你們”具體內涵不僅包括有生命的受話人,還包括其所在的地區或國家。

3 戲劇性表達中的受話人——第三方

畢永峨(Biq,1991)在分析漢語人稱代詞第二單數形式“你”時,曾歸納出“戲劇性用法”,即將受話人帶入某種場景。她所說的戲劇性用法“你”類似于書面語中的直接引語,說話人扮作話語中的一個人物,受話人扮作話語中的另一個人物,他們不再是現實世界的說話人“我”和受話人“你”。

3.1 直接引語中的戲劇性用法

毛澤東文本中的“你們”在直接引語中也具有上述戲劇性作用。如:

(13)我對他們說:“你們不應唯利是圖,而要兩利是圖,勞資兩利,一利不行?!保?-116)

(14)現在情況變化了,因為日本人民在日本各地行動起來了,比如寫標語來反對“安全條約”,要求取消軍事基地、撤回U-2型飛機,提出美國佬滾回去,甚至沖繩人民起來當面質問美國人:“你們究竟還要占領多久?”(8-56)

(15)現在法國人在教訓美國人,叫美國接受法國的教訓,不要在越南南方打仗了:“我們法國人失敗了,你們美國人要打,也要像我們一樣失敗的?!保?-8)

例(13)-(15)中的“你們”均指稱“他們”,都是直接引語中的受話人,并且受話人帶入說話人原來的話語場景。

3.2 間接引語中的戲劇性用法

毛澤東文本中的“你們”的這種戲劇性用法不僅出現在直接引語中,更多地是出現在間接引語中。我們知道,在書面語中,直接引語與間接引語區別的主要標志是標點符號的變化,其次就是人稱代詞的轉化,一般都需要由原來的第二人稱轉化成第一或第三人稱。而在口語談話中,人稱代詞的轉換就成了直接引語與間接引語差異的唯一標志。但毛澤東文本中的直接引語轉變為間接引語時,并沒有轉化人稱代詞,而仍沿用原來的第二身代詞。如:

(16)我們說,你們管不著,這是我們中國的地方,我們打不打是我們的事,你們不要多管;我們和你們美國只在一點上有關系,就是要求你們從臺灣撤軍。(8-41)

(17)我對他說,遠東共和國是你們建立的,蔣介石集團可不是我們搞起來的。(8-42)

(18)我去年三月間對蘇聯大使說,你們說我們是教條主義、托洛茨基主義、專講空話、假革命、民族主義,如果我們真是這樣,那你們當然應該批評,就放手批評好了。(8-42)

(19)日本的南鄉三郎見我時,一見面就說:日本侵略了中國,對不住你們。(8-58)

(20)他們也會講:你們拿共產嚇唬我們,威脅我們,進行顛覆活動。(6-85)

(21)你們人多就稱王,是不是這樣呢?(6-85)

例(16)-(18)中的“你們”均為間接引語中的“他們”;例(19)-(21)中的“你們”指稱間接引語的“我們”。

無論出現在直接引語中還是間接引語中,在口語中,其戲劇性效果相同,都能將受話人帶入到某一特定場景,從而達到說話人希望取得的戲劇性效果,也使得口語表達更具有形象感和生動性。

值得一提的是,毛澤東文本中的這種用法也出現在非直接或間接引語語境中。如:

(22)中國沒有民主,國民黨就是捉人、殺人,什么也不給我們。這也許是缺點,也許是優點。那末我們有什么出路呢?我們的出路就是學蔣介石,你們能殺人,我們為什么不能殺人?(8-58)

例(22)中的“你們”指稱“他們”,但它并非出現在直接引語或間接引語中,這種極為特殊的人稱代詞變“身”用法還有待進一步研究。這篇文本的話語對象為日本社會黨國會議員黑田壽男。如果這里沒有談話現場有聲語言的其他輔助手段,“你們”的理解都可能會存在問題。因而,可以假設,這里說話人借助了比較明顯的戲劇性手段,從而使受話人理解了“你們”的具體指稱含義。

4 虛指——元語言(metalinguistic)形式

畢永峨(Biq,1991)從表示人稱指示的語法范疇與表示互動范疇的參加者角色(說話人、受話人)之

間的關系入手,探討了漢語會話中單數第二人稱代詞“你”的不同用法:指示用法、非人稱用法、戲劇性用法和元語言用法。Biq所說的元語言“你”指虛化用法的“你”,主要用于吸引受話人的注意力,本身無實際意義,可以省略。Biq將插入語“你說、你看、你想”中的“你”歸入這種用法。她還特別提到了第二人稱復數形式“你們”還沒有相應的元語言用法。但筆者在毛澤東的談話文本中發現,“你們”出現了類似的虛化現象,與“你”的虛化類似,主要出現在話頭,用于引起受話人的注意。如:

(23)你們看,社會主義搞得成搞不成?(7-39)

(24)你們講,究竟勝負如何?(8-40)

(25)你們看這話是否有點道理?(8-58)

(26)你們看我這個話有一點道理沒有?(8-40)

(27)你們曉得,整個藏族不是一百二十萬人,而是三百萬人。(8-40)

(28)我們的方針,你們知道是六年不改革,六年以后是否改革,還可以根據情況決定。(8-70)

例(23)和(24)句式結構完全相同,“你們看”出現在句首,后有停頓,“你們”屬于一種角色提示,主要目的是為了吸引受話人注意,并無實際意義,或者可以說,如果省略,其后的問句方可成立。例(25)和(26)兩句句式結構也完全相同,并且它們與上兩例句法特征一樣,只是在“你們看”后沒有停頓。但根據此句的語法標記是問號,我們可以判定“你們看”在這里形成了事實上的虛化。例(27)中,“你們知道/曉得”插入語中的“你們”也是一種虛化,主要是為了引起受話人的注意。例(28)中的“你們知道”,本應是插入語,雖然其后沒有標點,但從句法結構上來看,“我們的方針”的謂語部分是其后的“六年不改革,六年以后是否改革,還可以根據情況決定”;從語義角度看,它的省略對全句實際意義基本沒有影響,因此,可以判定其語法功能為插入語。作為句中的插入語“你們知道”、“你們看”中的“你們”虛化方式和程度與“你看”中的“你”類似。

第二身復數形式“你們”的虛化可以說是毛澤東話語的一個特色。這可能與毛澤東的受話人多為復數有關。同時,這類“你們看”的元語言形式表明毛澤東的話語方式,展現他表達的思維過程,使話語表達具有協商性,從而成為話語人降低其話語權勢的語用標記。

綜上所述,我們可以認為,毛澤東話語中的第二身代詞復數形式有著與一般用法不同的特點,其指稱內涵既有實際的指稱,也有戲劇性的用法和虛化的元語言形式。其代詞“你們”指稱受話人和與其一起的人用法頻率最高,與毛澤東的受話人多為復數、且多為某類或某些代表人物有關,這直接導致了“你們”的高頻使用;同時也與他的話語具有普遍針對性有關,特別是其元語言形式的話語方式,在某種程度上降低了其話語權勢,使其話語具有可協商性和親和度。

[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語:增訂二版[M].北京:高等教育出版社,1997.

[2]李秀明.元話語標記與語體特征分析[J].修辭學習,2007,(2).

[3]劉月華.對話中“說”“想”“看”的一種特殊用法[J].中國語文,1986,(3).

[4]呂叔湘.近代漢語指代詞[M].上海:學林出版社,1985.

[5]屈哨兵.毛澤東著作中的人稱指代[M]//邢福義.毛澤東著作語言論析.武漢:湖北教育出版社,1993.

[6]史彩霞.從突顯理論談同位短語[J].現代語文(語言研究),2009,(3).

[7]邢福義.漢語語法學[M].長春:東北師范大學出版社,1997.

[8]趙元任.漢語口語語法[M].呂叔湘,譯.北京:商務印書館,1979.

[9]Emile Benveniste.The Nature of Pronouns[M]//Problems in General Linguistics.Coral Gabels:University of Miami Press,1971.

[10]Biq Yung-O.The Multiple Uses of the Second Person Singular Pronoun ni in Conversational Mandarin[J].Journal of Pragmatics,1991,(16).

[11]Leonard Bloomfield.Language[M].Chicago:University of Chicago Press,1938.

[12]Anna Siewiersak.人稱范疇[M].北京:北京大學出版社,2008.

[13]Xu Liejiong,D.Terence Langendoen.Topic Structures in Chinese[M].Language,1985,61(1):1-27.

[責任編輯:熊顯長]

H03

A

1001-4799(2014)06-0136-05

2013-11-28

曾祥喜(1965-),女,湖北武漢人,湖北大學文學院副教授,主要從事社會語言學及對外漢語教學研究。

猜你喜歡
回指元語言戲劇性
詩歌修辭中的元語言現象
漢譯英小說本族語—非本族語譯者人稱回指對比研究
——以《紅樓夢》譯本為例
戲劇性十足的巴洛克藝術
美國自白詩的“戲劇性”
抖音:“濾鏡”下的戲劇性與自我缺失
淺析回指與溯因推理
高中英語教學中學生元語言意識的培養
包含復雜限定語的回指關系淺議
普希金的南方敘事詩中戲劇性故事情節
元語言比較的回聲性研究
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合