?

《愛的教育》九十年

2015-01-09 13:07葉小沫
讀書 2014年1期
關鍵詞:愛的教育外公意大利

葉小沫

二零一三年恰逢夏丏尊先生翻譯的《愛的教育》九十周年,人民教育出版社的同志告訴我,要把這本書收入他們編的“漢譯世界教育經典叢書”中去,這無疑是一個值得稱道的選擇。他們還說,因為夏先生是我的外公,希望我能為這本書寫點什么。我想:早在《愛的教育》出版的時候,我的爺爺葉圣陶就寫了一篇《〈愛的教育〉指導大概》,向小讀者介紹了這本書的時代背景和主要內容,還舉了很多書中的例子,幫助他們更好地閱讀書中的內容。上個世紀的七八十年代,我的父親葉至善,曾兩次為不同出版社出版的《愛的教育》寫過序。面對外公、爺爺和父親這樣的父輩,我滿懷敬畏,在遇到一些事情的時候,常常會不知道如何面對,最終答應下來,是覺得如今的我還擔負著一份責任。我告誡自己,要老老實實地寫,認認真真地寫。

《愛的教育》是意大利作家亞米契斯用了十年時間為孩子們寫的一本小說。小說以四年級的小學生安利科的日記形式,講述了發生在他身邊的各種各樣的事情:他的父母和兄弟姐妹;他的老師和同學;他的街坊和鄰居……書中的每一個故事看上去都那么平常,讀起來卻是那樣的感人。小說用孩子的視角,向人們講述著、傳遞著人類那些最淳樸、最本質的愛:對祖國、對家鄉、對人民、對父母、對老師、對同學、對周圍所有人的愛。

一八八六年,《愛的教育》在意大利面世。據記載,它的出版轟動一時,尤其受到意大利教育界的歡迎,在校的學生幾乎人手一冊,兩個月就再版了四十多次。一百多年來,《愛的教育》被翻譯成多種文字在世界各地發行,始終暢銷不衰,一代又一代的孩子讀著它成長,接受著愛的洗禮?!稅鄣慕逃愤€多次被改編成了連環畫、動畫片和電影,這些受孩子歡迎的形式,使它在全世界的傳播更加廣泛,影響經久不衰。

《愛的教育》這本書的意大利文是Coure,中文的意譯是《真心》,也有人把它譯成《愛的學?!泛汀兑粋€意大利小學生的日記》,最終夏丏尊譯的《愛的教育》成為它在中國被人們廣泛認可的書名。

早在一九一零年,由商務印書館創辦的《教育雜志》月刊,開始連載“天笑生”翻譯的“教育小說”《馨兒就學記》,這是通俗小說家包天笑依據日文譯本縮編和改寫的,也是中國最早的《愛的教育》的“譯本”。

一九二零年,夏丏尊流著眼淚看完了日本三浦修吾的日文譯本《愛的教育》,并因此聯想到當時的教育,在文章中寫道:“學校教育到了現在,真空虛極了。單從外形的制度上方法上,走馬燈似地更變迎合,而于教育的生命的某物,從未聞有人培養顧及。好像掘池,有人說四方形好,有人又說圓形好,朝三暮四地改個不休,而于池的所以為池的要素的水,反無人注意。教育上的水是甚么?就是情,就是愛。教育沒有了情愛,就成了無水的池,任你四方形也罷,圓形也罷,總逃不了一個空虛?!?/p>

一九二三年,夏先生以紀念死去的妹妹為動力,勤勉地譯完了《愛的教育》。他在書的序言里說,自己是父親又是教師,拿自己和小說里的父親、老師相比,流下了慚愧的淚;書中寫的親子之愛,師生之情,朋友之誼,鄉國之感,社會之同情,都已近于理想的世界,讀著流下了感動的淚,自己因此許下心愿,一定要把這本被認為是寫給兒童看的世界名著翻譯出來,不止是為了介紹給兒童,特別要介紹給與兒童有直接關系的父母和教師們,叫大家都流些慚愧或感動之淚。

一九二三年底,由夏先生翻譯的《愛的教育》,在胡愈之主事的《東方雜志》上連載。一九二六年,開明書店把它列入《世界少年文學叢刊》初版發行,封面和插圖都是由他的好友豐子愷完成的。葉至善在一篇文章中回憶說,《愛的教育》的單行本一出版,就受到了教育界的重視和歡迎,可以說超過了任何一種《教育學》和《教育概論》,夏先生在教育界的聲望和他對這部小說的推崇固然起了作用,還有個更重要的原因,當時有許多青年教師迫切要求沖破封建主義教育的束縛,而這部小說正好給他們提供了可以效仿的模型,好些中學、小學把《愛的教育》定為學生必讀的課外書,好些老師認真按照小說中寫的來教育自己的學生。不少人回憶說,在新中國成立前的中國,《愛的教育》像在世界各國一樣,受到了廣大讀者的歡迎,先后再版了三十多次。

一九五一年四月,開明書店又印了一版《愛的教育》,而后停印了三十年,直到上世紀八十年代初,上海書店出版“五四”前后的文學名著和譯著,《愛的教育》才重新回到了喜愛它的人們中間,第一次就印了五萬冊。我從一些文章中得知,在之后的三十多年里,又有幾位譯者翻譯了《愛的教育》,有的文字更通俗,更接近現代的口語;有的從意大利原文直接翻譯,體現了意大利的語言風格,總之都各有可取之處。但是許多出版社仍然懷念夏先生譯的《愛的教育》,于是由夏先生翻譯、不同出版社出版的《愛的教育》,出了一種又一種,版本之多,數量之大,都遠遠超出了新中國成立前。這一方面說明,《愛的教育》確實是一本深受讀者歡迎的書;另一方面也反映了把《愛的教育》介紹到中國來的夏先生,與這本書有著非同一般的緣分,以至于在一些人中間,說到《愛的教育》,就會想起夏丏尊,說到夏丏尊,就會想起《愛的教育》。

每次提到《愛的教育》,總會讓我感到非常遺憾,因為我沒有見過把它介紹到中國來的我的外公。在我出生的前一年,外公就病逝了。我從老一輩人們的口中和文字里尋找外公,知道他是一個質樸、真誠、善良、剛強、多愁善感、悲天憫人、憂國憂民的人。他在文化、教育、出版界辛勤工作的四十年,正是新中國誕生前最黑暗的時期。他寫作,他教書,他當編輯,他翻譯外文圖書,一輩子都在為心中那個美好卻又不知道能否實現的理想世界而奮斗著,直到生命的最后一刻都沒有放棄。我常常會循著文字里寫的那些故事,那些生動具體的描述,去想象外公的音容笑貌,心中充滿了對老人家的愛與敬重。

《愛的教育》在中國問世九十年了,這確實是一件值得紀念的事情。夏先生在翻譯這本書的時候,一定料想不到它會流傳至今。讓人更感欣慰的是,正如夏先生期望的那樣,它的讀者不只是孩子,更多的是父母和教師,像夏先生一樣,不少人讀著它的時候,流下了感動的淚。我又想,不知道有沒有人統計過,在中國,還有哪一本外國的兒童文學讀物,能像《愛的教育》這樣,流傳得這樣廣泛,這樣久遠。九十年,對于一個人來講,已經進入了耄耋之年,可是《愛的教育》就像愛的精靈,依然活躍在孩子們中間,并將永遠陪伴著他們。

(《愛的教育》,〔意〕亞米契斯著,夏丏尊譯,人民教育出版社即出)endprint

猜你喜歡
愛的教育外公意大利
嗨,我不是意大利面
意大利面“變魔術”
我的外公
外公做的門
外公是個象棋迷
《愛的教育》對中國素質教育的啟示
走進陶行知 篤行愛的教育
教師職業道德培養
愛在字里行間
意大利
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合