?

歐陽修對朝鮮朝辭賦的影響

2015-03-26 20:26于春海王安琪
東疆學刊 2015年1期
關鍵詞:辭賦歐陽修影響

于春?!⊥醢茬?/p>

[摘 要] 早在12至13世紀,歐陽修及其作品就傳入了朝鮮,在當時朝鮮朝的文人士子中間產生了較大的影響。歐陽修的《醉翁亭記》、《秋聲賦》更成為朝鮮朝文人士子們競相學習和模仿的對象。尤其是以金麟厚、沈義、金絿、金驲孫、李瀷等為代表的朝鮮朝文人,分別從作品形式、藝術手法、思想內容等方面對歐陽修的文學創作進行模仿,同時還學習他的生活態度和意志品質等。

[關鍵詞] 歐陽修;朝鮮朝;辭賦;影響

[中圖分類號] I312-076 [文獻標識碼] A [文章編號] 1002-2007(2015)01-0036-05

[收稿日期] 2014-07-10

[作者簡介] 1.于春海,男,延邊大學人文社會科學學院中文系教授,研究方向為中國古代文學、易學;2.王安琪,女,延邊大學人文社會科學學院中國古代文學專業碩士研究生,研究方向為中國古代文學。(延吉 133002)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁、六一居士,謚文忠,后人將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。他是唐宋古文運動的領導者,被公認為北宋文壇的領袖人物。在古文創作方面,他主張文道并重,反對文章辭采艷麗、華而不實。因此他的散文風格以清麗典雅為主,語言質樸、感情真摯是其主要特點。歐陽修的文體改革以及創作實踐不僅在中國古代產生了較大影響,而且還在朝鮮朝文壇上掀起了巨浪。

歐陽修在朝鮮朝文壇上有舉足輕重的地位,他的文體改革功績在《朝鮮王朝實錄》中有不少記載。朝鮮朝在匡正綺靡文風的時侯,常常援引歐陽修的這些功績,以便警誡浮艷典麗、辭采華麗的文風。[1](51)中宗(1506-1544)時期,朝鮮朝科舉考試也曾以歐陽修的文學主張為主要內容,以選取“敦樸之士”??梢姎W陽修的地位之高,影響之深。其代表作《醉翁亭記》、《秋聲賦》在朝鮮朝更受到了熱切的關注,被廣大文人們所稱頌,并競相模擬,除了金麟厚(1510-1560)、沈義(1475-?)創作有同名賦作《醉翁亭賦》外,金驲孫(1464—1498)、金絿(1488—1534)、 李瀷(1681-1763)等人創作的詠秋賦作對歐陽修《醉翁亭記》、《秋聲賦》借鑒模仿的痕跡也較為明顯。

歐陽修的《醉翁亭記》是一篇格調清麗、語言質樸并富有詩情畫意的散文。開篇“環滁皆山也”道出了四面青山環繞的大背景,將綿延不斷的山峰推到讀者眼前。但這只是一個鋪墊,“西南諸峰”雖景色秀麗,樹木最繁茂,但景色最深秀的卻是瑯琊山。自古有山有水之處才能景色宜人,接下來描繪的便是流于兩峰之間的釀泉,其水聲潺潺、奔流不止,清涼之感撲面而來。當讀者還留戀于這山水之間時,作者卻峰回路轉,忽見一亭,此亭“翼然臨于泉上”,僅此一句,就將亭子的位置、姿態展露無遺。于是,一幅山、水、亭相映成趣的秀麗畫卷呈現在了讀者面前。作者由遠及近、由整體到局部、再由局部到整體的寫作手法將醉翁亭以及周圍的環境展現得一覽無余。隨后,作者用兩個設問句增強語氣,道出是太守將其命名為“醉翁亭”,又以“太守與客來飲于此”交代游此亭的目的,一句“醉翁之意不在酒,在乎山水之間”也道出了作者的心聲。之后作者描繪山間的朝暮和四時的不同景象,如此美景,著實讓人“樂亦無窮”。接著作者又運用簡潔樸素的語言描繪出游人百態——前呼后擁的人們絡繹不絕,唱著歌的,樹下休息的,千姿百態,極度悠然。太守宴更是體現出一種原始的自然狀態,臨溪而漁,釀泉為酒,山肴野蔌,曲水流觴等無一不體現出眾賓客愉快暢意。此時蒼顏白發的太守也醉了,:頹然乎其間”,如此種種,體現出太守與賓客們平等、自然的狀態。而在極盡歡樂的描繪中,也透露著太守歡喜亦悲傷的微妙心理。最后,太守與賓客回歸,以“禽鳥不知人之樂”說出太守之樂即是“與民同樂”,“醉能同樂,醒能述文”是太守歐陽修獨有的性格特征,如此簡單灑脫的生活態度,恐怕除歐陽修外,也沒有幾人可以達到了。

朝鮮文人沈義、金麟厚等人在讀過《醉翁亭記》之后,紛紛創作同名賦作以表達對歐陽修崇敬和喜愛之情。在他們的作品中,或多或少都有對歐陽修的模仿之處,但也不失自己的風格,模擬情況如下:

歐陽修《醉翁亭記》 沈義《醉翁亭賦》 金麟厚《醉翁亭賦》

山 望之蔚然而深秀者,瑯琊也。 嵬瑯琊以特起兮,控山水之幽秀。 乃放志乎山阿。

水 漸聞水聲潺潺而瀉出于兩峰之間者,釀泉也。 咽溪水之琤琮。

酒 釀泉為酒,泉香而酒洌。 泉甘兮可釀,乃賢兮乃圣。

亭 有亭翼然臨于泉上者,醉翁亭也。 爰有亭其翼然兮。

鳥 游人去而禽鳥樂也。 混魚鳥之忘機兮。

游 射者中,弈者勝,觥籌交錯,起坐而喧嘩者,眾賓歡也。 棋奕散以錯落。賓僚迭其酬酢兮。 亂射弈兮觥交籌。

醉 蒼顏白發,頹然乎其間者,太守醉也。 醉固難于得真兮。 兀遺形而頹臥兮。枕溪石兮屛巖扄。

樂 人知從太守游而樂,而不知太守之樂其樂也。 孰能知余之至樂。 共自樂其天趣。

通過上表我們不難看出,無論是在描寫景物上,或是用詞、抒情上,沈、金所作《醉翁亭賦》中處處可見歐陽修創作的影子。寫瑯琊山之高聳巍峨,沈義用“特起”來突出;寫釀泉之潺潺,他用“琤琮”來表現;釀泉為酒,泉甘酒洌,金麟厚稱其“泉甘兮可釀”;在描寫醉翁亭時,作者們也都抓住了“翼然”這一特點;在游樂之間,下棋、酬酢、暢飲必不可少;在描寫醉態時,金麟厚抓住了太守不顧形象的“兀遺形而頹臥兮”,而沈義卻用了一句“醉固難于得真兮”表現出更深層的內心世界。在突出“樂”時,歐陽修重在與民同樂,共樂至上,沈義用“至樂”表現出這種飲酒下棋酬酢之樂是人生一大快事,金麟厚則用“魚鳥之忘機之樂”反襯“人樂”亦是“天趣”。受歐陽修文風的影響,清新樸實、恬淡雅致也是兩篇賦作的可貴之處。然而,歐陽修對其影響絕不僅僅停留在文體與文風上,其在思想內容等方面更是深受歐陽修的影響。

表面來看,歐陽修的《醉翁亭記》是一篇清麗典雅的散文,但其深處隱藏著作者深刻且復雜的情感。歐陽修因支持新政而屢次遭貶,后被流放到滁州,擔任滁州太守,空有一番愛國熱情卻無處施展,只得寄情山水之間。但歐陽修的寄情山水并非單純享樂,他的可貴之處在于屢次遭貶后卻愈加曠達,縱使是貶謫,也要為民造福;即便是游樂,也要與民同樂!歐陽修的這種獨樂不如眾樂的豁達也深深地感染著金麟厚、沈義這些古代朝鮮文人。除此之外,醉翁年邁遭貶,抱負不得施展,只能寄情山水的遭遇也得到了古代朝鮮文人的理解和同情。金麟厚《醉翁亭記》的結尾抒發了類似的感情:

醉醒兮朝暮,開落兮春秋。優哉兮游哉,卒歲兮以休。念陶阮之逸軌兮,世雖稱其偃蹇。然事物之累前兮,苦紛綸于方寸。固有托于曲糱兮,豈徒尙乎沈冥。望北斗兮何許,悲草木之凋零。待賜環兮無期,撫斑鬢之星星。[2](22)

作者感慨朝暮只在醉醒間,惋惜自己在卒歲之際被貶,同時想起陶淵明和阮籍的高潔情操。但苦于被俗物所累,只能在方寸之處忙忙碌碌。而“賜環”(遇赦召還)遙遙無期,只能無奈地撫摸雙鬢的白發。賦文最后寫道,“安得如好奇之沈遵兮,寫三疉于鳴琴”?!傍Q琴”即稱頌地方官簡政清刑,無為而治。卒章顯志,表達了作者對歐陽修與民同樂、自然灑脫的肯定。但是從中我們也不難看出,作者對歐陽修被貶的遭遇是頗為同情和不平的,也許這正是作者自身遭遇的寫照。而且可以肯定的是,作者贊同歐陽修的人生態度和處事方法,并帶有深深的敬佩之情。

雖然同受歐陽修影響,但比起金麟厚的感慨和惋惜,沈義在表達感情方面則略顯不同,他在文章中表現得更多的是與歐陽修相似的豁達胸懷:

全純和于一區,蓋將往追乎羲皇兮。夫豈俗士之與儔也,陶堯舜以糠粃兮。又奚一郡之足憂也,揭亭號以醉翁兮。藹香名之可飲,苦宦務之纏縛兮。微斯人孰發余寢也,遂為之歌曰:“翁之來兮亭之上,麋鹿閑閑兮歡以迎;翁之歸兮城之中,煙火熙熙兮鑿以耕。來不知兮歸不知。翁何心兮于其行?”[3](115)

上述引文的大意是說歐陽修將全部精力集中在滁州之地,這一郡之事物足以使他憂愁,雖苦于奔走官場的繁務,但仍然為亭子命名為醉翁亭,并在其中品味香茗?!拔⑺谷耸氚l余寢也”表達了作者對歐陽修的無上贊美,除了這個人,還有誰能感染我??!于是作者寫歌贊嘆:“翁何心兮于其行!”僅此一句,不僅寫出了歐陽修的復雜心情,也表現出作者對歐陽修內心探求的渴望。

歐陽修晚年所作《秋聲賦》,同樣受到朝鮮朝諸多文人的追捧。朝鮮朝時期,歐陽修散文研究專家金昌協對歐陽修散文進行了總體評價:“歐公之風神紆馀”,“歐文詠嘆讀之使人心醉”,“歐得風騷太史之旨”[4](119),指出歐陽修散文具有委婉深情、邊詠邊嘆、情志飄逸灑脫、扣人心弦等特點。所以,無論是從賦題上還是形式上,朝鮮朝詠秋類賦作層出不窮,朝鮮朝文人分別從不同角度、不同方面對歐陽修進行學習模仿,并能自出新意。其代表性的作品主要有金驲孫的《秋懷賦》、金絿的《秋聲賦》和李瀷《秋聲賦》等。

宋朝互相掣肘的官僚體制使文人志士們不得施展抱負,只能修己以求得一份內心的平靜。歐陽修的《秋聲賦》正是在這樣的時代背景下,回憶其一生的起起落落,有感而發。此賦以立意新穎、描寫獨特,通篇語辭典雅,大量運用比喻與對偶,使其瑯瑯上口,回味無窮。同時,作家一掃前人悲秋的頹靡之氣,更多地關注人心,關注自己。在抒發感情上,不再是單一的感時傷事,而是注重內省,以一顆平常心去看待人生起伏,在境界上較以往題材有很大的提升,不僅開闊了“悲秋”境界,并因其真情實感而被廣泛傳頌。朝鮮朝文人對其借鑒主要體現在藝術手法、思想內容、精神實質等方面。

一篇優秀的抒情賦除了感情真摯外,表現形式必定要有過人之處。歐陽修在其文章中分別從秋色、秋容、秋氣、秋意描寫秋之狀,總結出秋即為慘淡、清明、栗冽、蕭條,并以此作為鋪墊引出秋聲:

蓋夫秋之為狀也:其色慘淡,煙霏云斂;其容清明,天高日晶;其氣栗冽,砭人肌骨;其意蕭條,山川寂寥。[5](208)

朝鮮朝作家效仿歐陽修,對“秋”展開了描寫。金絿和李瀷的《秋聲賦》分別是這樣描寫的:

當歲行之向暮,值蓐收之司節。洞玉宇之寥泬,淡萬象之蕭索。[6](263)

原野鏖青,浦海驅白,月澄澄而凈輝,天皬皬而頓廓,此秋之見于色者耶?憭栗兮慘惔,霜薄兮云舂,亭皋則落葉歸根,隴陌則嘉實呈功,此秋之著于容者耶?[7](50)

由此可以看出,金絿的描寫較為簡潔,“蕭索”一詞概括了秋的一切特點,同時也抓住了歐賦的精華所在。李瀷的賦則分別描寫了秋色與秋容,而且用反問句加強語氣,突出了秋的“慘淡”。其中對景物的描寫,諸如煙云、山川、天空、日月等也大致相同,并以秋狀作為鋪墊,然后描寫秋聲。

歐陽修在描寫秋聲時運用了大量的比喻,將秋風比喻成淅瀝的雨聲,蕭瑟的風聲。后又將它比喻成夜里驚人的波濤聲,疾風驟雨突然降落之聲。至此,秋風由弱到強、由遠到近的特點便被描繪出來,也展現出秋聲的復雜多變以及驚人氣勢。在金絿的賦中,比喻和排比的并用使全賦氣勢更加磅礴,“訝風雨之驟至,怳波濤之夜驚,散似矢石之崩騰,喧若萬馬之馳突,倏若大鵬之運海,劃若龍門之潰裂”。[6](263)金絿將秋聲比喻成峻山巨石的崩裂,萬馬馳突之響,大鵬展翅之音,忽然又像龍門將潰之烈。相比于金絿急于突出秋風猛烈之特點,李瀷對歐斌的學習顯得恰到好處,他拓寬了對秋聲的描寫范圍,分別寫砭入肌膚的蟲聲,啾哳叮嚀的鳥聲,淙琤淅瀝的水聲,最后寫風聲:

山吟而谷響,林振而柯斗。始旋蓬以交回,終卷穹以驟走。匪驚濤之亂蹙,若磤雷之紛吼者,吾知為風聲也。[7](50)

在這簡短的描寫中,將秋聲比喻為咆哮的雷聲,更突出了秋聲強烈的特點。其總體風格與歐陽修十分相似,都是用一種清新婉麗的筆調,平淡自然卻又富有情感地表現出秋聲的特點。

猜你喜歡
辭賦歐陽修影響
辭賦神鷹銀鎧圖序
快樂的“長工”
班門弄斧 唇亡齒寒
這是一份不受影響的骨子里直白的表達書
《中國辭賦理論通史》
漢代文學與圖像關系敘論
勤奮的歐陽修
辭賦創作理論研究
歐陽修拜師
如何搞好期末復習
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合