?

淺談委婉語

2017-08-02 09:20李淑麗
東方教育 2017年11期
關鍵詞:辭格委婉語

李淑麗

摘要:委婉語“euphemism ”來自于希臘語,euphemism意即“用好詞說話”?!独饰漠敶⒄Z詞典》稱,委婉語是一種:“以聽起來較為令人愉快的叫間接的名稱來表達一些被認為令人不愉快的事物的語言形式”。

關鍵詞:委婉語;禁忌語;辭格

委婉語是說話者或寫作者擔心較為直截了當的措辭可能是粗野的而且又令人不悅的直接或無禮時,而用來取而代之的溫和迂回或不太無禮的詞或表達方式。禁忌觀念的存在,是促使委婉語產生并作為禁忌語的文雅替代詞的重要原因。禁忌語和委婉語其實是同一枚交際硬幣的兩面。

不同的心理因素,產生了不同的委婉語。有時是為了懷念死者,有時是為了贊美死者,有時只是避免重提這個可怕的神秘的字眼。漢語里的“死”的委婉語有:走了 離開長眠安息斷氣完了沒了千古作古辭世等等。英語則表達為:go away, depart, o to sleep, rest in peace, end ones troubles, be all over , be no more, go to the better world, pass away, pass out,etc…復雜的歷史文化背景和宗教信仰也是“死”的委婉語產生的根源。如《禮記》:“天子死曰崩,士曰不祿等等?!蔽覈兰摇跋墒拧薄跋捎巍蓖穹Q死,而佛家道家則認為“坐化”“羽化”等。由于西方信仰基督教,“die”的委婉語多來自《圣經》,如:cross the Jordan, hand in ones accounts, go to ones accounts, go to Heaven , be with God, yield up the ghost,….還有來自希臘羅馬神話的: Charons boat, Charons ferry,…英語里把graveyard {墓地}婉稱為memorial park{追思的公園} garden of sleep{長眠的花園},如此等等,不一而足。

使用委婉語具有消除貶義暗示的作用,要么語義上揚升,要么語義上減弱,分別表現為夸張和雅化禁忌和淡化?,F代廣告語和商品名詞中的委婉語用以滿足消費者的心理需要,使經營者謀取利益。

禁忌語是委婉語的雛形,使用委婉語已成為人們根深蒂固的語言習慣,而宗教方面的忌諱詞語則具有圣經的權威性:“你不能用主的名字,因為主不會認為隨意用他的名字的人無罪”(《出埃及記》)。人們將圣經的訓喻延伸以避免濫用魔鬼的名字,而用“deuce”、“the dickens”和"Old Nick"等來替代。在西方人看來上帝的名字過于神圣,而魔鬼的名字又如此可怕,以致不能輕易出口。在維多利亞女王時代,人體胸部以下的名稱都在忌諱之列,于是就有“white(或light)meat”(雞脯)和“black(或dark)meat”(雞腿)這樣的委婉語分別來稱呼breast和leg。

委婉語是上期在社會生活大熔爐中冶煉出來的傳統性辭格,同時又是不斷處于發展、變化的開放性辭格。例如,“情婦”先后經歷了 concubine→ mistress→ unmarried wife→ common-law wife這樣一種連續被取代的過程。在英語措辭中最能體現委婉語無窮盡發展變化的是:toilet,WC,powder room,Mens Room, Ladies Room,Gentlemen,bathroom restroom。不同民族的委婉語還能體現出不同的文化特性、道德觀念和價值取向。

委婉語不僅僅與身體方面或宗教方面有關,而且涉及到許多領域。政治委婉語、商業委婉語、教育委婉語、軍事委婉語、醫學委婉語等均屬于開放性委婉語。委婉語分為狹義和廣義兩種:狹義委婉語一般指約定俗成,被大多數人所接受的詞或短語,具有相對穩定性,如英語中die的委婉語pass away等;而廣義委婉語則是假借語言系統中的語音、語法、話語等手段臨時構建起來具有委婉功能的表達法,具臨時性和個別性。如漢語用“小解”、“解手”既直觀又難堪的“撒尿”、“拉屎”,再后來是“大便”、“小便”及現在的“方便”或外來語“洗手”(wash hands)。西方人詢問bathroom是以兜圈子的方式,并非感興趣于確切位置,亦非想洗個澡,而是想去“do their duties”或“perform their bodily function”。

人的生、老、病、死是不可避免的,而追求美好世界卻為人所向往。雖然過多使用委婉語會帶來負面效果(如變得含糊其辭、啰嗦和缺乏自信),但只要有避免使用禁忌語的必要,委婉語便有其存在的合理性價值,人們便大可在社會交際中揮灑自如地使用這一“文雅”詞匯。

參考文獻:

[1]Bolinger,D.,1981,Aspects of Language ,Harcour.

[2]Rawson,H.,1981,A Dictionary of Euphemisms and Other Double-talk, Crown Publishers.

[3]Condon,C.1975.Senmanties and Communication,Grove pness。

[4]Hudson,R, A,1980,Sociolinguistics,Cam。Uni。Press。

[5]Leith,D.1983,A Social History of English,Routleage and Kegan Paul。

[6]恩格斯,Speech At the Graveside of Karl Marx。

[7]束定芳、徐寶元,《委婉語研究:回顧與前瞻》《外國語》,1995年第五期。

[8]龔惠州,《漢英語中“死”的委婉語比較》,《福建外語》,1999.

[9]謝芳尚,《英語委婉語管轄》,山東外語教學,1997年第四期。

[10]彭文釗,《委婉語—社會文化域的語言映射》,《外國語》,1999年1月。

[11]歐陽岱峰,《英語避手法面面觀》,泉州師專學報,1989年第2期。

[12]張建國,《自考過關教練?,F代語言學》,中華工商聯合出版社,2000年7月。

猜你喜歡
辭格委婉語
Stabbing Pain with Words
二語教學中的辭格教學
俄語廣告語言中辭格修辭資源概述
漫談修辭研究的起源
委婉語教學研究
英語委婉語表達研究
禮貌策略在商務英語信函中的應用
基于順應理論的委婉語研究
淺論委婉語在商務談判中的應用
禮貌原則下酒店英語委婉語初探
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合