?

品牌LOGO背后的故事

2017-09-15 08:49
名人傳記·財富人物 2017年7期
關鍵詞:吉祥物氣泡寓意

天貓

選取天貓作為命名,LOGO集合字母T與貓形象的LOGO,取“天”的首字母T做造型,而貓天生挑剔,挑剔品質,挑剔品牌,挑剔環境,這恰好符合天貓商城追求的時尚、潮流、品質和性感的理念。

天貓以服飾起家,女性為主,用貓為主體,高貴偏冷,前面加個“天”字,霸氣,顯露平臺視野,也中和了女性陰氣,更平衡。

也有網友指出天貓新LOGO與人民幣圖案上的“跪拜貓”極其相似。最終連央行都跳出來回應“跪拜貓”圖案實為湖北江陵縣雨臺山出土的戰國時期漆器上的圖案,該圖案是百元人民幣背景圖案組成部分,既不是網友反映的“跪拜貓”,也不是公眾防偽要素。

京東

京東吉祥物joy dog。狗,可靠忠厚,金屬狗,代表京東做家電的意思,又時尚潮流,前面加個joy,隨和喜慶。

天貓的吉祥物是一只貓,京東用狗做吉祥物也算是一個呼應,把自己擺在與天貓同級別的位置上,甚至有人爆料,之所以選擇狗作為吉祥物,是因為“狗能壓貓”。它的寓意還是非常好的嘛。

此LOGO既能包含風水,又能被廣泛討論,傳播力夠足,也算是很好的策略。

騰訊

球形標識以QQ為中心,向外擴散成不斷運轉的世界,喻示騰訊網以用戶價值和需求為核心地不斷發展。環繞QQ企鵝的三種顏色代表騰訊網在藍色的科技基石上,為公眾提供的三個創新層面。

綠色,表示通過學習型創新,提供日新月異、生命力蓬勃的產品;黃色,表示通過整合創新,提供溫暖可親的多元化互聯網服務;紅色,表示通過戰略創新,倡導年輕活力、創意無限的生活方式。

微信

微信從核心LOGO設計上看,采用一左一右的兩個卡通化的對話圖標,恰當地解析了軟件的基本功能——交流。同時,綠色的背景色填充效果,讓整個微信標志醒目而與眾不同,更從側面揭示其創立時的宣傳效果:便捷、時尚、免費。

微信的兩個氣泡當然說的就是信息,氣泡的方向不同但勉強可以理解為兩個字母Q一正一反還是“QQ”,氣泡兩個點可以理解為眼睛,兩個氣泡,相依相偎,溝通讓你我更親近……

新浪微博

LOGO為一只眼睛,即向人們傳達了“世界在你眼中”的理念??ㄍɑ难劬Ρ环糯?,表示關注每個人,體現了微博自由發布、自由分享的寓意;兩條橘黃色的半弧線,代表著向外傳遞信息、隨時隨地溝通的理念。

滴滴出行

字母D和笑容的巧妙結合,代表了滴滴的“美好”愿景,D的設計同時也象征抽象化的道路,代表出行行業。而標識右上角的缺口,表明了滴滴追求極致、永不滿足的文化,追求完美,永遠都覺得“差一點”。

從滴滴打車轉為滴滴出行,是因為滴滴已從當初單一的出租車打車軟件,成長為涵蓋出租車、專車、快車、順風車、代駕及大巴等多項業務的一站式出行平臺。最初滴滴打車的品牌名及其LOGO具象化的出租車形象,已不能準確、充分地體現滴滴的業務含義,這也是此次品牌升級的初衷。

不過滴滴的LOGO和印度一家牙醫保健機構的LOGO好像“撞衫”了……

微軟

那4個方塊就是窗戶WINDOWS的意思;彩色四方塊突出四大支柱;藍色是微軟最經典的顏色,Windows、Windows Live、Windows Server、SQL Server、Azure、Outlook.com以及IE都采用了藍色LOGO。紅色則是Office,綠色代表Xbox和Xbox Live,黃色是Bing。

摩托羅拉

M的標志就是公司名稱的第一個字母,沒有什么特殊含義,字體方面更加圓潤有質感,相較之前的商標更顯年輕化,整體設計更為協調。

聯想

聯想計劃走向國際化時,發現“Legend”這個名字在歐洲幾乎所有國家都被注冊了,于是決定啟用集團新標識“lenovo聯想”,以“lenovo”代替原有的英文標識“Legend”,并在全球范圍內注冊。在國內,聯想將保持使用“英文+中文”的標識;在海外則單獨使用英文標識。

“novo”是一個拉丁詞根,代表“新意”;“le”取自原先的“Legend”,承繼“傳奇”之意,整個單詞寓意為“創新的聯想”。打江山時需要締造“傳奇”,想基業常青則要不斷“創新”,將“Legend”更名為“Lenovo”,是聯想進軍國際的第一步,象征著聯想從“傳奇”走向“創新”的里程。

索尼

“SONY”是由表示聲音的拉丁文詞根“sonus”和含義為“聰明可愛”的“sonny”兩個詞組合而來的。像一個胸懷到海外發展大志“聰明可愛、朝氣蓬勃的少年”。

索尼公司原名稱為“東京通訊工業公司”,由于公司名稱外國人不容易念,公司決定改名為Sony,簡潔易讀,希望世界上任何一個國家的人都能容易地讀出和記住公司名字,讓這個名字成為對產品負責、讓消費者信任的同義詞,同時希望改變日本產品在國際品質低劣的形象。同樣,更名為Sony也是索尼集團海外擴張的第一步。

可口可樂

新標志在紅色背景中加入了暗紅色弧形線,增加了紅色的深度和動感,并產生了多維的透視效果。白字在紅底的襯托下,有一種悠然的跳動之態,草書則給人以連貫、流線和飄逸之感。紅白相間,用色傳統,顯得古樸、典雅而又不失活力。

可口可樂的英文命名者是一個古典書法家,他認為“兩個大寫c字會很好看”,因此用了“CocaCola”,“Coca”是可可樹葉子提煉的香料,“cola”是可可果中取出的成分。

可口可樂早期在中國的譯名是“蝌蝌啃蠟”,但因銷路不佳,后改名為“可口可樂”。而可口可樂,一直被認為是廣告界翻譯得最好的品牌名。不但保持了英文的音譯,還比英文更有寓意??煽诳蓸匪膫€字生動地暗示出了產品給消費者帶來的感受——好喝、清爽、快樂——可口亦可樂。也正因如此,可樂逐漸成為品類的代名詞和行業標準。據說,Pepsi在進入中國時也被迫翻譯成“百事可樂”,而不是“百事”。(編輯/可敬)endprint

猜你喜歡
吉祥物氣泡寓意
吉祥物來啦!
SIAU詩杭便攜式氣泡水杯
冒泡的可樂
完形填空一則
冰凍氣泡
模仿老鷹的烏鴉
吉祥物等
奇妙的氣泡運動
奧運會吉祥物——福娃
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合