?

俄文網站新聞的篇章及句法特征

2018-10-13 11:54祖木來提·阿不都熱合曼
青年時代 2018年24期
關鍵詞:俄文

祖木來提·阿不都熱合曼

摘 要:俄文網站上的篇章結構和句法特征經歷了諸多的變化和發展,到目前為止,已經具備了俄文新聞中獨特的語言特征。俄文網站作為傳播新聞信息的主要媒介,已經形成了其獨特的篇章結構特征和句法特征,在這樣的基礎上采用修辭手法來進行語句修飾。俄文網站新聞作為傳播信息的主要媒介,其主要的目的就是讓讀者抓住新聞中的主要內容。

關鍵詞:俄文;網站新聞;篇章結構;句法特征

網站新聞就是把有價值的事件內容通過網絡媒體報道出來,所以,它不但具有新聞的時效性和真實性特點,新聞語言還要簡練,能引起讀者閱讀興趣。在網絡高速發展的今天,網絡新聞在人們的生活中具有非常重要的作用,大多數人們都是通過網絡獲取新聞,了解當今社會時事,這也就意味著人們的觀念和價值取向很大程度上受到網絡的影響。而網站新聞的作用正是通過新聞的語篇和句法來實現的,因此,網站新聞的篇章和句法特征的重要性越來越突出。俄文網站新聞語篇特征豐富多樣,句法特征也是鮮明有趣。本文中對俄文網站新聞的篇章結構特征和句法特征進行了詳細的分析。

一、俄文網站新聞中篇章結構的特征分析

眾所周知,一篇完整的新聞主要包括標題、導語和正文三個主要部分。下面就以此為基礎進行篇章結構特征的分析。

(一)新聞標題要精準

在新聞報道中,標題具有非常重要的作用,很多讀者首先去看新聞標題,然后再決定是否繼續讀下去。所以標題一般都處于比較醒目的地方,讀者第一眼看到的一定是標題,并且從標題中可以了解到新聞的主要內容。在網站新聞中,標題的字數是有限制的,網站新聞標題既要符合字數要求,又能體現新聞的內容,這就要求網站新聞標題必須精練、準確。為了實現這種效果,俄文網站新聞的標題通常采用的是以下幾種句式。最常見的就是由被動形容詞組成的短語作為謂語的被動句,例如:Решение принято.另外,還有無人稱的句子作為標題,不定人稱舉和縮略句都可以用來作為俄文網站新聞的標題。

精準、簡練的新聞標題體現出了網站新聞的基本內容,但是具體的新聞內容只看新聞內容是不會知道的,這就吸引讀者的閱讀興趣,繼續閱讀網站新聞的內容。

(二)網站新聞的導語具有概括性

導語處于新聞篇章的頭部,也是新聞的關鍵內容。在網站新聞中,導語是對整個新聞內容的概括,是引起讀者閱讀興趣的重要內容。在當今的快餐文化時代,每一個讀者要想在最短的時間內找到自己感興趣的新聞內容,首先就是閱讀導語內容,獲取自己想要的信息,因此,導語中全面概括了新聞事件的主要事實。

在俄文網站新聞中,主要包含幾個主要因素。也就是新聞的時間、地點、、人物、新聞事件等,有時候導語中并不是包含所有要素,只有最基本的要素。

(三)俄文網站新聞的正文結構特點分析

在俄文網站新聞中,正文一般都是采用倒三角形結構,這也是新聞寫作中最常用的正文結構。在新聞寫作中,首先就是概述新聞事件的主要時事,然后依次寫次要內容。一般情況下,新聞正文的第一段內容就是交代清楚新聞事件的重要事實;然后在第二段或者第三段中進一步描述整個新聞事件的經過,最后概括結尾。這樣一則新聞中內容主次一看就懂。

二、俄文網站新聞中句法特征分析

俄文網站新聞中,主要以書卷語作為新聞語言的基礎,新聞中的句法結構非常嚴謹,在網站新聞中的語句還會常常用到各種修辭手法。具體種類主要有以下幾方面:

(一)長句子短段落

網站和時事評述是不一樣的,時事評述中筆者可以在描述中融入自己的觀點,文章洋洋灑灑,有理有據得分析整個事件,并對事件進行評論;但是新聞報道中,只需要客觀公正地報道新聞事實,要求語言簡練明確,記著在進行新聞寫作的過程中經常會把新聞主題分割成不同的小單位或者是不同的段落,每一個段落都描述不同的意思,這樣每一個新聞段落都比較簡短,句子也比較簡練,有時候一句話就形成一個段落。

從俄文網站中新聞段落的語句結構來分析,網站新聞中的語句大多數都是簡單句,這樣讀者在閱讀起來就比較方便。但是在網站新聞報道中,為了確保新聞報道的信息量完整,新聞報道有具有層次感,語句變化多端、跌宕起伏,記者在新聞寫作中經常交叉利用簡單句以及復雜句來描述新聞事件的經過。簡單句大多都是經過擴展的,主要有下面幾種表現形式:

首先就是一次性擴展;例如:。

其次,是復合詞組,這些詞組中具有不同的語法形式。

另外,還有擴展性句子同等成分和各種獨立成分的語句。

(二)使用直接引語

在俄文網站新聞中,引用直接引語是一種比較普遍的狀況,有的是在首段中使用直接引語,在首段中吸引住讀者的注意力。

在新聞報道中,直接引語就是新聞事件的當事人或者目擊者提供的新聞事實或者對新聞事件表達出來的觀點,所以在網站新聞中使用直接引語的時候,一定要說明這些引語的出處或者來源。

(三)使用數字要精準

新聞報道中必須遵循真實性的原則,俄文網站新聞的報道中,涉及數字的時候一定要準確描述數字,在口語描述中,有些數字是比較長的,表達出來比較復雜,讓聽眾很難記住,但是在網站上使用精準的數字,讓讀者一看就能了然于胸。

三、結束語

俄文網站新聞,對俄文學習起著非常重要的作用,分析探討新聞篇章的特點和語句特征,對提高俄文新聞的寫作水平具有重要意義。

參考文獻

[1]王永.俄文報紙新聞的篇章及句法特征[J].外語與外語教學,1995(3):30-33.

[2]馬建, 楊慧. 俄語新聞的語法特點與翻譯淺析[J].遼寧廣播電視大學學報, 2016(1):98-100.

[3]周海燕,現代俄語報刊標題的句法結構及其發展[M].

[4]姜雅明, 李夢雅. 中央文獻俄譯文本語句結構特征探析——以政府工作報告俄譯本為例[J].天津外國語大學學報,2016,23(3):7-12.

猜你喜歡
俄文
三亞將替換錯譯俄文路牌
波茲德涅耶夫所記錄的卡爾梅克佛教歌曲(俄文)
卡拉·陶格陶夫所藏手抄本《觀自在經》(俄文)
卡拉科爾卡爾梅克人的族源與方言特征(俄文)
衛拉特本《уHeκep TopeлκиTy汗史》(俄文)
衛拉特文譯般若經(俄文)
準噶爾的物質文化遺產(俄文)
淺析《論語》中“仁”的俄文翻譯
高校俄文文獻編目淺析
我在業余學會了俄文翻譯
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合