?

醫學英語教學中醫學生文化語言能力培養研究

2019-09-10 07:22吳修玲
高考·上 2019年5期

吳修玲

摘 要:在教學中,語言與文化能力密切相關,而對于醫學生來說,學生除了必學的醫學知識,更需要學習相關的文化語言知識。這種教學不僅僅是為了讓醫學生掌握英語語言技能,更是讓醫學生掌握良好的語言文化知識。將英語的語言文化知識滲透進整體醫學語言教學的每個方面,能更好的培養醫學生跨文化交流能力、改進交流方式。

關鍵詞:醫學英語教學;醫學生語言文化能力;能力培養研究

伴隨著科技的發展以及社會的進步,我國與外國之間的交流逐漸頻繁。而在我國醫學發展中,外語教育的重要性也更加提升。這是因為隨著科技的發展,社會對于醫學生的綜合能力要求也不斷的提高。英語作為與外國交流的必要手段,是我國醫學教育領域中最重要的一門課程。這門課程的教學質量直接影響到我國醫學整體水平以及工作中進行必要交流的便利性。

1.加強文化能力培養的必要性

1.1文化的含義

在詞匯中,文化的含義包括了文學、藝術、音樂、哲學、歷史、建筑等等可以傳承下去的知識結晶。在這其中,風俗習慣以及思維模式也是文化中的一種。文化的傳承在每個人小時候就已經流淌在了我們每個人的血液中。文化是延綿不絕的,它影響了我們在人生道路上的一切行為。而在語言學習中,語言無法脫離文化,更不能脫離社會上無數年積累下來的做法以及信念[1]。文化是我們每個人經歷了生活后的沉淀,在這些沉淀中,有著許許多多的精華,例如知識、經驗、信仰、價值觀、處事態度、社會階層、甚至是對宇宙的概念。文化不僅僅是一種虛無的知識層次,更是人類群體通過無數人的努力而獲得的。

1.2加強醫學生文化能力培養的必要性

如果說文化是語言的靈魂,那么語言就是承載文化的肉體。這種關系相輔相成、密不可分,這種相互之間的關系類似于冰山,顯現在水面上的部分就是我們日常所使用的語言,而水面下的則是文化。對于文化來說,除了書本以及音像資料,最重要的文化載體就是語言。文化成就了語言的水平,語言的復雜與否也能從側面反應出文化的綜合成就。對于文化來說,如果對語言的學習沒有達到充分的掌握,那么對文化的學習就不會達到真正的深入境界。在當下,國家與國家之間交流頻繁,跨文化交流的重要性也隨之顯現出來。當下教育環境中教師常常忽略了對學生跨文化交流能力的培養,這就導致了學生在英語學習中存在交流障礙的現象。這種障礙與學生英語水平相掛鉤[2]。在醫學生的日常學習中,跨文化交流與其他專業的學習相比較,尤為重要。這是因為在醫學中,醫學生之間常常進行相互交流。目前,國外的整體醫療水平比國內更有優勢。所以,在學習過程中醫學生常常需要了解國外先進的醫療技術。而醫學生畢業后在未來的醫療環境中,也可能需要與其他國家的患者進行溝通診斷。在中國文化中,醫生需要與患者進行溝通,進行關懷。在這種關懷下,患者能感受到一種獨屬于中國醫學的溫暖。而在西方的醫療環境中,醫生與患者之間不會進行特別多的醫療之外的交流,這是因為在西方的整體文化環境中,醫生這樣關懷病人常常會被認為不禮貌,將病人視為無法照顧自己的小孩子,進而讓交際變得尷尬。這就導致醫學生在進行英語學習時,不僅僅需要學習英語以及醫學知識,更要學習相關的西方習俗以及人文知識[3]。

2.養成醫學生文化意識的原因

要想讓醫學生能夠順利地進行跨文化交流,首先需要重視醫學生良好的跨文化意識的培養。所謂跨文化意識即是在進行跨文化交流中,保持自己文化完整性的同時,重視其他國家的文化,在這種交流過程中,需要保證文化的敏感性[4]。醫學生只有在擁有了這種思維之后,才能培養成真正具有跨文化能力的高級醫學人才。

2.1雙方言談禁忌

在進行交流的過程中,首先需要進行的就是言談,而醫學生在進行跨文化交流時,需要重視雙方的言談禁忌。當出現了這種禁忌后,在交流中就會導致雙方出現尷尬甚至是冷場的出現。例如,在講述死亡這一概念時,西方醫學并不會使用die,這被認為是一種不尊重,而通常使用的是passaway,begone,等等。這些詞的使用在醫學生進行交流時就需要注意。又如,在介紹癌癥cancer時,通常不會直接使用這個詞匯,而是使用thebigC,等等[5]。在交談時,中國醫學診療中,醫生不會直接告知患者其所遭受的真實病情。這是為了讓患者在接受治療之前不會過于恐懼。而在西方醫學中,常常會在治療之前告知患者所需要接觸的身體位置,患者會有什么樣的感覺,以及這樣做的原因。這是為了尊重患者的個人權利。這些言談之間的禁忌,醫學生在進行跨文化交流時需要重視,一旦忽視將會引起雙方的情緒波動。

2.2價值觀念以及宗教信仰不同

在疾病發生的原因上,中醫講究靜脈、氣息、陰陽之間的相關聯系,認為人身體上的疾病發生的原因都是由身體內部的陰陽失調導致的。在西方醫學中,尤其是墨西哥醫學,常常認為人身體的病癥發生是因為四種基礎元素失調導致的。而美國本土醫學常常認為病理的發生是由于人與自然的不協調。在疾病的發生原因中,又常常會出現許多宗教信仰的問題。例如,大多數美國人認為自身疾病是由于身體上的功能以及結構異常導致的。但是,還是有一些基督教徒認為疾病的發生是因為自身的行為疏忽所導致的,比如說沒有準時做禱告等等[6]。這些不同的價值觀念以及宗教信仰的不同可能會讓醫生在交流之中遇到一些障礙,無論是醫生與醫生之間的交流還是醫生與患者之間的交流。在這種交流中,醫生不僅要始終堅定自己唯物主義者身份,還要重視他人的想法以及價值觀念。

2.3非語言交流之間的差異

醫生在與患者以及與其他醫生的交流過程中,除了言語交流之外,更要重視除了言語交流之外的非言語行為交流,例如動作、表情、空間、觸摸、聲音、穿著、以及其他物品的使用。在這些非語言交流中,也要重視其差異性的存在。例如,在英語與中國文化中,點頭表示肯定、正確,相當于漢語語言的“是”。而在印度、希臘文化中,點頭的意思與漢語文化、英語文化恰恰相反,是表示拒絕的意思。在我們日常生活中,拇指與食指相連形成一個圓圈,表示ok,這種手勢的使用廣泛的應用于世界各地,表示贊許肯定。而在非洲地區,這種手勢被認為是下流的動作[7]。

3.醫學英語教學中培養醫學生文化語言能力的途徑

3.1在醫學英語教學中引入文化教學

3.1.1東西方文化差異

中西方文化在許多方面存在著差異,而造成這種文化差異的原因則是東西方人們思維方式的不同。在東方文化中,人們對于問題的思索常常伴隨著兩個概念,那就是情與理,在這兩者都得到了考慮后,才能達成最終的決定。而在西方文化中,人們對于問題的思索常常是理性的,伴隨著分析后得出答案[9]。這兩者思維模式的不同是因為文化背景的差異,這也就造成了英語和漢語含義表達方式上的不同。英語在表達方面重視語法結構,通過語法來銜接單詞,相同的單詞在不同的語法形式中,能表達出不同的含義。在漢語中,漢語重視的是語意,通過邏輯關系進行詞語的聯系,而對于語法的使用反而并不是特別重視。在英語使用中,相比較于主動語態,更多的是被動語態的使用,習慣以其他物體為主體看待問題。英語相比較于漢語來說,語句的中心更多的是放在前半句,直接了當的表述出自己的含義。而漢語更加重視的是語句中的后重心,重視說話的委婉性,結果往往在最后提出。

3.1.2醫學英語的特點

醫學英語作為與中外醫患交流的橋梁,受到的不僅僅是文化上的影響,還有醫學知識上的影響。醫學英語作為科技英語的一種,既有英語的特點,又有科技英語的共核。醫學英語經常使用長難句,不易理解。醫學英語中所包含的內容不僅僅是各種疾病的名稱,還有醫療器械的專業術語、藥物的專業術語、身體各器官的專業術語、以及醫學中的基礎理論等等,醫學英語作為醫學專業人士與國外人士進行言語交流的工具,在行業中的重要性不言而喻。想要了解行業的前沿信息,就需要利用醫學英語習得國外最新前沿科技。而在國外學習過程中,醫學英語作為專業醫學交流的交流方式已經成為大勢所趨。

醫學英語的詞匯量相比較通用英語,其難度更高,詞匯量更多,而且有許多難以拆分、記憶的大詞匯。但是,如果在醫學英語學習過程中引入文化教學后,就可以使這些大詞得到理解與拆分,更方便的記憶。例如,衛生保健的英語單詞為hygiene,這個單詞在希臘文化中指健康女神hygeia。通過講解單詞的淵源與轉變,學生會更容易掌握這些醫學英語詞匯。又例如Vitamin一詞,意為維生素。該單詞的起源來自波蘭化學家,他身為研究維生素的先驅,發明了這個單詞。在最開始時,他認為維生素中有某種氨基酸,所以在vitamin后加了一個e。但是,隨著研究的開展,他發現其實維生素中并不含有其認為的氨基酸,所以他刪去了單詞末尾的e。因此,現在醫學英語中的維生素一詞中并沒有e。因此,通過將文化教學引入醫學英語教學,可以使醫學生在進行醫學英語學習的過程中感覺更加輕松[10],有助于學生理解和記憶醫學英語詞匯。

3.2培養方式

3.2.1重視文化內涵教學,增強知識理解

從詞匯源頭來看,醫學中的英語名詞以及專業術語,其中大部分出自拉丁語和希臘語。醫學生在學習醫學知識以及英語知識時,對拉丁語以及希臘語進行學習有助于醫學技術的學習,更有助于擴大醫學術語詞匯庫。例如siren一詞,原意為希臘神話中在海岸上利用歌聲魅惑水手的美麗女妖,這種女妖的形態為上半身為人,下半身為魚尾。在醫學中將這個詞進行了轉變,轉變為了siernomelus這個詞。在醫學中,這個詞的意思為無足并腿怪胎,這是由siren魚尾形態轉變而來的。類似的語言文化在醫學中處處可見,想要順利且正確地進行相關理解,首先需要醫學生具有良好的文化語言內涵。

3.2.2重視情景教學,開展實景演練

教師在進行醫學英語教學時,可以開展小組活動。將全班學生分成幾個小組,讓學生按小組進行角色扮演,教師再根據表演結果進行評比。而具體的表演內容則是由于文化內涵不同所引起的、醫院語境下的鬧劇或者誤解場景。小組同學分別扮演不同的角色,其中分別有醫生、護士、外籍患者、外籍醫生等等[8]。初次表演之后,再進行角色的互換。這種情景教學反應了醫學之間由于文化不同所引發的問題,這些問題包括交際尷尬以及醫療困境。通過這種別開生面的教學方式,讓醫學生感受到不同的文化帶來的切身體驗,同時讓課堂氣氛輕松愉快,進而提高學生在未來行醫路上跨文化交流的順利開展。

3.2.3重視課外教學,擴大學生視野

在課堂教學中,醫學英語教師可以邀請外籍教師主講相關文化講座、組織競賽等等。通過一系列的文化教學,讓醫學生能夠切實地接觸到外國文化體系。在醫學生教育過程中,需要重視的不僅僅是在課堂上進行教學的內容,還要重視在課外開展的教學。而在課外教學中需要尤其重視文化教學。課外教學中具體的教學方法則是多種多樣,其中不僅包括電影錄像,更有豐富的網絡在線教學。讓學生了解或理解一些英美文學作品或者報刊雜志則是-英美文化學習的必行一步。

4.結束語:

語言教育的核心是文化教育。教師在醫學英語教學過程中逐漸滲透文化氛圍,讓醫學生在學習醫學知識的同時,進行英語文化的學習,擴大自己的文化背景層次,這是為了讓醫學生在未來的行醫過程中,能夠與外籍患者或外籍醫生進行良好的交流,有助于醫學生避免未來可能存在的文化沖突,從而順暢地進行跨文化交流,真正提高醫學生的英語綜合應用能力。

參考文獻

[1]成昭,劉春葉,梁玲玲,徐浩.基于分層模式的本科醫學院校藥學英語課程教學[J].醫學信息,2020,33(01):9-11.

[2]劉映潔,何力.在醫學院校大學英語教學中融入人文素質教育的研究[J].湖北開放職業學院學報,2020,33(01):170-171.

[3]許娜,張惠琰,馮晨.供給側改革背景下高等醫學院校英語混合式教學模式構建研究[J].中國校外教育,2020(01):72-73.

[4]葉礫.基于移動學習的醫學英語混合式教學模式研究與實踐[J].廣東職業技術教育與研究,2019(06):44-48.

[5]程宇,鐘衛權.康復治療學專業人體運動學課程雙語教學需求調查[J].衛生職業教育,2020,38(02):134-136.

[6]郝澤軍,徐卉,李巖.基于文化軟實力的醫學院校英語教學發展策略[J].衛生職業教育,2020,38(01):1-3.

[7]蔡征.ESP視角下人工智能在醫學英語教學中的應用路徑[J].科教導刊(下旬),2019(12):88-89.

[8]王健,趙英紅.醫學英語形成性評估研究述評[J].衛生職業教育,2019,37(24):54-56.

[9]杜娟,楊德武,白若靖,王俊瑩.基于融合模式的醫學影像技術專業英語教學實踐研究[J].中國醫學裝備,2019,16(12):139-141.

[10]盧鳳香.醫學英語術語隱喻特征分析及其對醫學英語詞匯教學的啟示[J].醫學教育管理,2019,5(06):542-547.

基金項目:江西省教育科學“十三五”規劃2017年度項目(編號:17YB180)

91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合