?

文學改編電影與電視劇比較研究

2020-02-28 11:53賀瑋程
長安學刊 2020年1期
關鍵詞:電視劇改編電影

賀瑋程

摘要:改編是文學與影視互動的橋梁,它可以將文學名著歷久彌新的經典價值與影視強大的傳播價值相結合。電影與電視劇雖然在外在形態上極為相近卻因為媒介屬性不同所以內在會有很大差異。本文以基于文學名著《白鹿原》改編的電影劇作與電視劇劇作進行比較分析,試圖總結出電影與電視劇改編的差別與一般規律,為今后的影視劇本創作提供理論依據。

關鍵詞:文學:改編:電影:電視劇

文章編號:978-7-80736-771-0(2020)01-126-02

陜派作家陳忠實的《白鹿原》堪稱中國現當代文學史上一顆璀璨的明珠,他以陜西關中地區白鹿原上白鹿村中白姓和鹿姓兩大家族的恩怨糾葛為縮影,在宏大的筆觸下描繪出了中國從清末到二十世紀七八十年代長達半個多世紀的滄桑變化。

作為一個熱門“IP”,《白鹿原》先后被改編成電影與電視劇。2012年王全安導演的電影《白鹿原》收獲了1.3億人民幣的票房并在第62屆柏林國際電影節提名金熊獎最佳影片,在第49屆臺北金馬影展提名最佳改編劇本。2016年劉進執導的電視劇《白鹿原》在第31屆飛天獎獲得歷史題材優秀電視劇獎,在第24屆上海電視節“白玉蘭獎”獲得最佳電視劇、最佳導演、最佳攝影,在第29屆中國電視金鷹獎獲得優秀電視劇獎,而且網絡播放量突破48億。

雖然電視劇與電影故事片在視聽語言與敘事技巧方面有很多共通之處,但仍然也有很明顯的區別。彭吉象在《影視美學》中認為:“雖然電影與電視都屬于時空藝術,但相比之下,故事片更偏重于空間藝術,電視劇更偏重于時間藝術:故事片更偏重于造型,電視劇更偏重于敘事?!惫P者在此以文學名著《白鹿原》的影視改編為例,對其電影劇本與電視劇劇本做比較研究,試圖總結出電影與電視劇改編的差別與一般規律,為今后的影視劇本創作提供理論依據。

一、情節變化

電影需要在有限的時間內完成故事的全景式展現。電影《白鹿原》在中國大陸上映的版本時長為154分鐘,而原著長達50萬字,電影兩個半小時的時長不可能將原著完整展現,那么只有對情節進行刪減來重構敘事。而77集的電視劇《白鹿原》作為長篇電視連續劇,可以通過大容量的篇幅講述一個人物眾多、內容豐富、跌宕起伏的故事,這基本可以涵蓋原著的主要故事情節。

1.敘事時間。電影《白鹿原》對原著敘事時間進行了腰斬。原著的敘事時間從清末至二十世紀七八十年代橫跨了半個多世紀,而電影敘事時間以1912年辛亥革命爆發開始直至1938年日本侵華戰爭全面爆發結束。這樣處理可以使電影在常規的時間中完成一個有明顯時間節點的敘事,保證敘事有頭有尾。而且白、鹿兩家的主要人物也能登場。此外這段時間中兩家人的恩怨情長也極具戲劇張力能使矛盾沖突集中化更便于電影的表達,但是這種掐頭去尾的方式不僅削弱了對中華文化的展現與反思歷史的深度和力度而且也被不少人詬病其不尊重原著。

電視劇《白鹿原》基本忠于原著的敘事時間,保留了原著情節的基本框架以白嘉軒娶仙草開始直至白嘉軒獨自徘徊在麥田中結束。此外電視劇還增添了一些新的內容,例如朱先生與徐先生闡釋何為仁義,還有白嘉軒與朱先生去清營為民請命、向土匪借糧等情節不僅突出了作品主旨和人物形象,而且在劇情中貫穿了質樸而熱烈的人情。同時長篇劇情能夠更好地展開線索,將故事娓娓道來,而且也能夠使觀眾更好地沉浸在故事之中,體驗故事中的人生百態。

2.敘事線索。電影只截取了不到30年的時間,主要圍繞田小娥為中心來架構白、鹿兩個家族的斗爭情節,表現了父子之間的對立沖突與田小娥和三位男性之間的愛恨糾葛。劇本將小說中田小娥的情節從副線上升為主線。這樣處理,一方面能夠在較短的時間內呈現出一條明晰的線索,有利于觀眾梳理劇情和把握情節走向。另一方面又能使主題與矛盾沖突更為集中。

電視劇則相對完整地展現了原著中的情節而且在大容量的篇幅中展開了三條線索,以一條主線和兩條支線交叉推進來構建劇情。一是以白、鹿兩個家族在白鹿原上的恩怨斗爭作為推動情節發展的動力。二是以田小娥為中心來組建人物關系網。三是以鹿兆鵬和白靈的革命歷程,以小見大來表現時代的變遷。電視劇的三線交替、順時推進的手法比原著中頻繁的插敘、倒敘更符合觀眾的習慣也能使戲劇沖突更有張力。

3.情欲表現。由于審查限制,電影《白鹿原》與電視劇《白鹿原》均對原著中關于田小娥與男人們的情欲描寫做了大量刪減,原著本是以田小娥的情欲來表現原始生命力的激情而電影和電視劇則避開了直接描寫,轉而以物象來隱喻。例如電影中以一望無垠,隨風飄揚的麥浪來隱喻強勁的生命力和不可遏止的欲望。

二、人物變化

原著中眾多的人物組成的關系網非常復雜,為了適應觀眾習慣,電影和電視劇在人物上都做了不同程度的改變。

1.田小娥。在電影中最大的人物變化是田小娥,首先她從小說中的配角變為了主角,電影基本就是圍繞田小娥與男人們的愛恨情仇來展開敘事,在原著里國共合作、抗日戰爭等歷史大背景淪為田小娥情愛故事的背景,有人因此戲稱電影版《白鹿原》為“田小娥傳”。其次原著中的田小娥出身孤苦,被父親賣給郭舉人做仆人和性奴隸。但是遇到黑娃以后,她不顧一切地愛上了黑娃。這不僅是性欲使然更是一個女人敢于打破封建觀念,追求自由與平等的行為。而在電影中田小娥是一個養尊處優的夫人,基本上是為了滿足自己的欲望才有了與不同男人的糾葛。

電視劇中的田小娥與電影完全不同,她不像電影一樣只是影片中的男人和觀眾的欲望對象,而是一個既反叛又柔情的女人。她不顧一切愛上了黑娃,勇敢地反抗封建禮教的束縛,又在與黑娃和白孝文的愛情中顯示出十足的柔情。她在電視劇中雖然只是個配角,但卻折射出了男權社會對女性的壓迫。她一生敢愛敢恨但卻落得被殺且鎮壓在塔下的悲慘命運對當時男權社會的丑惡行徑進行了深刻的揭露和猛烈的批判。

2.白靈與朱先生。白靈與朱先生在原著中都是非常重要的角色而且也在現實中有原型人物,但在電影中或許是出于政治考慮,二者都被刪除。在小說中,白靈是一個敢于追求理想與自由的新女性。她為了實現理想與自由敢于斬斷和封建家庭的聯系。她向往革命而投奔延安,最終卻在延安被同志坑殺。電影為了通過審查,這樣的情節勢必要在劇本中刪除。雖然朱先生在小說中是白鹿原所有人的精神領袖,他只身勸退清兵、燒毀罌粟、制定“鄉約”改善民風但是也有將國共斗爭比喻為“翻鏊子”的言論,這導致了這個人物在電影中消失。電影劇本對白靈與朱先生的刪除使影片在主題表達方面大打折扣,失去了對追求自由與理想的歌頌和傳統儒家文化的某些精髓。

在電視劇中則保留了白靈與朱先生,在保證敘事完整的前提下為符合當今的主流思想進行了修改。電視劇中的白靈與原著中的白靈基本相似,反抗家庭、在感情中選擇了共產黨員鹿兆鵬等。但是對其結局進行了改變,電視劇中的白靈在戰爭中壯烈犧牲,成為了革命烈士而不是像原著一樣被身邊的同志坑殺。在塑造朱先生時保留了其對傳統儒學思想精髓的把握,刪去了不當言論且更“親共”。雖然電視劇劇本保留了這兩個人物,但尤其是對白靈結局的改變使電視劇失去了對政治運動的反思。

三、結語

電影與電視劇雖然在形態上非常相似,但由于媒介屬性不同,所以在敘事方式與內容呈現上均有較大差別。筆者在上文中以電影《白鹿原》和電視劇《白鹿原》的情節變化中的敘事時間、敘事線索和情欲表現以及人物變化中的田小娥、白靈、朱先生的人物形象進行了對比分析。在敘事方面,電影相比電視劇需要在較短的時間內完成一個完整的敘事,所以在文學改編上可以截取一段有明顯節點的片段,并且要結構一條明晰的線索將矛盾沖突集中化。而電視劇由于篇幅較長,基本可以做到還原原著的基本劇情而且可以在敘事中緩緩鋪開情節并且可以適當將矛盾沖突分散來制造懸念吸引觀眾觀看。在人物形象上,電影受到篇幅的限制勢必要對原著中的配角進行一定的刪減,但是刪減的同時在不影響主角塑造的前提下可以將配角的一些經歷和人物特質疊加在主角身上,這樣不僅能使人物形象更豐滿而且能使原著中配角的精神特質得到體現。電視劇劇本不僅不用對人物進行刪減,還可以適當地增添人物。例如電視劇《白鹿原》就增加了石頭、二豆這種能增加感染力的人物,使劇情更有看點。但是無論是電影還是電視劇在進行人物修改時,在不違背現行政策的前提下,最好能做到尊重原著。

雖然電影與電視劇極為“近親”,但是在創作規律上仍有不同。本文僅在敘事和人物上略有探討,電影劇本與電視劇劇本在創作上的異同與一般規律仍然值得學界更深入的研究。

猜你喜歡
電視劇改編電影
傳統電視媒體的節目編排與發展出路
農村題材電視劇改編設想
IP熱潮下網絡文學影視化的理性發展
《烈日灼心》:文字到影像的改編策略
中韓兩國對真實事件的電影改編理念
影像圓融:小議多元敘事視角的選擇性后置
由《萬物理論》看英國傳記文學的改編
莫言文學作品電影改編
湯姆?提克威影片的審美特征
解讀張藝謀影片的視覺審美
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合