?

地方高校金融學專業雙語教學模式的探索與實踐

2021-09-30 05:30朱麗雯河南開封科技傳媒學院經濟學院
營銷界 2021年38期
關鍵詞:雙語英文教材

朱麗雯(河南開封科技傳媒學院(經濟學院))

■ 實施金融學專業雙語教學模式的目的

實施雙語教學能夠讓學生掌握金融學的英語專業詞匯,從而能夠閱讀英文文獻和英文書籍,并且和國外的同行進行交流,讓學生在畢業后有更多的機會,在人才市場上有更高的競爭力。

■ 我國金融專業雙語教學的模式

2007 年,在《教育部關于進一步深化本科教學改革全面提高教學質量的若干意見》中提出:“鼓勵開展雙語教學工作,有條件的高等學校要積極聘請國外學者和專家來華從事專業課程的雙語教學工作,鼓勵和支持留學回國人員用英語講授專業課程,提高大學生的專業英語水平和能力?!边@也給高校的雙語教學指引了方向。目前,一些“211”和“985”的重點院校在雙語教學方面取得了矚目的效果。而我國高校主要有以下3 種雙語教學模式:

第一,全英教學模式。不管是教材、作業、試卷,還是在課堂上,都采用的是全英文的方式,但是這種模式對于英文基礎較差的學生而言,難度過大。

第二,中英混合教學模式。雖然教材、作業和試卷采用的是英文,但是教師在上課時采用的是中英混合的方式。這種模式對比全英教學模式而言,在一定程度上降低了難度。甚至一些學校,雖然教材、作業和試卷采用的是英文,但在課堂上會完全采用中文授課的方式,而這更是大大降低了學生聽課的難度。

第三,英文術語指導教學模式。采用這種模式的教師會選用中文的專業教材,并且會完全采用中文授課的方式,只是在課堂上針對一些英文專業詞匯會專門地進行指導。但是這種教學模式英文運用過少,基本無法起到雙語教學的效果,因此很少有高校采用這種雙語教學模式。

■ 地方高校金融專業雙語教學面臨的問題

雖然雙語教學在我國已經實行了二十年左右,并且一些重點高校在雙語教學方面取得了明顯的進展,但是許多非重點高校在雙語教學方面進展并不理想。地方高校所面臨的問題主要有以下四點。

(一)學生的英語基礎較差

作為雙語教學的接受方,學生也需要具有相當的英語水平,才能夠聽懂教師所講授的內容,跟上課堂的進度。但是和重點高校的學生相比,地方高校的學生的英語基礎和學習能力都較差,這在一定程度上會影響雙語教學的教學效果。同時,也由于學生的英語水平有限,導致學生對英語有著消極的學習態度,對學習英語沒有信心。另外,金融專業的雙語教學和大學英語基礎課程有所不同,不僅只講授一些基礎日常的英文詞匯,而且還會講授和金融專業相關的一些專業英文詞匯,這對于英語基礎不夠扎實的學生而言,難度進一步加大。而這就會導致學生對雙語課程失去興趣、失去耐心并且失去信心,也就無法達到實施雙語教學的目的。

(二)教師雙語教學能力不夠

作為雙語教學的教授方,對于實施雙語教學的教師要求會更加嚴格,不僅要具有相當好的英語基礎,還要擁有相關的專業知識。但是大部分地方高校不具備強大的雙語師資力量,目前在地方高校中有著豐富教學經驗的專業課教師英語水平不夠高,而英語基礎較好英語專業的教師不具備教授專業知識的能力。但是扎實的英語水平及專業水平對于從事雙語教學的教師而言缺一不可,這同時也是影響雙語教學效果的決定性因素之一。因此在地方高校的各個院系中,能夠進行雙語教學的教師只是極個別,目前地方高校的師資力量無法滿足實施雙語教學的目標。

(三)雙語教學資料的適用性差

在實施雙語教學的過程中,教材的選用也是影響雙語教學效果的因素之一。而在實施雙語教學時,教師大多會選用英文原版教材。但是對于英文基礎較差的地方高校的學生而言,選用英文教材會使課前預習和課后復習的難度增大,無法完全理解一些專業的知識點,從而使學生失去學習的興趣和信心。而且大部分英文的金融學經典教材都是美國人編著的,所以教材的內容是以美國的金融體系為基礎,教材中也會大量選用美國的實際案例,而這與中國的國情不符,不夠貼近學生的實際日常生活,并且也會和后期開設的一些中文講授的專業課的內容銜接不上,而這無疑也加大了學生學習的難度。另外,英文教材比中文教材的價格要高很多,也會加重學生經濟上的負擔。因此,目前高校所使用的雙語教學的教材適用性較差。

(四)課時設置不夠合理

大部分高校在設置雙語教學的課程時,會直接將雙語課程和中文課程的課時量設置為一樣的,而沒有考慮雙語教學和中文教學的不同。在雙語教學中,大部分教師在授課時會采用英文,教材也會選用英文版,因此對于英文基礎較差的地方高校學生而言,一些有難度的專業知識點,教師就需要花費更多的時間和精力進行講解和闡述,學生才能理解和掌握這些知識點。因此,雙語課程的課時設置不夠合理,教師詳細講解和舉例分析的時間不足。

■ 提高地方高校金融專業雙語教學效果的辦法

上述四個地方高校所面臨的問題導致了地方高校雙語教學的進展緩慢,因此需要地方高校根據自身的實際情況來完善目前的雙語教學模式,能夠更好地達到雙語教學的效果。

(一)培養學生的學習興趣

想要提高雙語教學的效果,要先從學生入手。由于地方高校學生的英語水平有限,因此大部分地方高校的學生對學習英文是消極的態度,而興趣又是最好的老師。首先就要先培養學生對英文的學習興趣,比如在不影響教學進度的情況下,教師可以在課堂上讓學生觀看一些英文電影的片段,或者在課間可以播放一些英文歌曲,還可以鼓勵學生在課下組成英語學習小組。并且在講授過程中教師還可以采用如翻轉課堂、情景教學等教學形式來增加學生的學習興趣。

(二)調整雙語教學的模式

實施雙語教學的教師可以根據學生的英文水平調整雙語教學的模式。首先,教師可以根據學生的英文水平劃分層次,并分配學習小組,使一個學習小組中包含有不同層次的學生。在進行課堂討論和課堂展示、完成課后作業和報告時,英文水平較好的學生可以幫助英文水平較差的學生,從而使學習小組內的成員能夠共同進步。并且教師還可以根據課程內容的難易程度來劃分層次,對于較為簡單的內容,在講授時可以采用全英教學的方式,或者讓學生用英文進行課堂討論或演講,提高他們的英語水平和專業水平;而對于有難度的內容可以采用中英混合的方式,適當地運用中文進行講解,幫助學生理解和掌握這些知識點。

(三)增強雙語師資力量

為了更好地達到雙語教學的效果,地方高校也要培養或引進更多的雙語教師。首先,地方高??梢耘囵B現有的師資力量,培養院系中愿意從事雙語教學的教師。學??梢园才胚@些教師出國培訓或者到外企實習,還可以鼓勵這些教師參加雙語類的競賽來提高英文水平和專業素養。其次,地方高校也可以引進一些有出國留學經驗的教師,或者有著豐富雙語教學經驗的教師,來擴大現有的師資力量。

(四)改進和完善雙語教學資料

由于英文原版教材對于雙語教學的適用性較差,因此需要地方高校組織雙語教學的教師改編和完善教學材料。實施雙語教學的教師可以在英文原版教材的基礎上,根據教學目標和學生的知識結構進行適當地改編,改編整理為適用性高的教學講義,再根據講義來進行授課。地方高校還可以采用措施來鼓勵從事雙語教學的教師編寫教材,鼓勵他們根據地方高校學生的英文水平和知識結構以及中國國情編寫適用于雙語教學的教材。

(五)調整課時設置

地方高校應根據雙語教學的實際情況適當地增加雙語課程的課時量,讓實施雙語教學的教師有更充足的時間進行講解和分析,以保證能夠更好地達成雙語教學的目標。另外,地方高校還可以調整學生的培養方案,保證從大二開始的每學期至少有一門雙語課程,從而使學生能夠更加適應雙語教學的模式,同時培養出適用于雙語教學的學習習慣。

猜你喜歡
雙語英文教材
教材精讀
重視教材探究,多法破解圓錐曲線點線距
題在書外 根在書中——圓錐曲線第三定義在教材和高考中的滲透
英文摘要
源于教材,高于教材
英文摘要
英文摘要
快樂雙語
快樂雙語
快樂雙語
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合