?

探究地名用字“嶼”

2024-05-08 20:34黎周佳
西部學刊 2024年8期
關鍵詞:分布島嶼讀音

摘要:考察地名用字“嶼”的詞義演變和地理分布有重要發現。梳理前人考釋,“島”宜釋為“海中山”,“嶼”宜釋為“海中洲”。運用地理學工具統計發現“嶼”的現代分布區域與閩語區基本重合。古代文獻用“須”為“嶼”記音,海外地圖將“嶼”記錄為su,這與我國閩方言“嶼”的讀音[su]是一致的。研究證明,釣魚島名稱主要經歷了“釣魚嶼”“釣魚臺”到“釣魚島”的轉變,歷史文獻資料、地圖史料均可證明釣魚嶼自古以來都是中國的領土。

關鍵詞:嶼;島嶼;分布;讀音

中圖分類號:H131文獻標識碼:A文章編號:2095-6916(2024)08-0072-04

Exploring the Chinese Character “Yu” in Place Names

Li Zhoujia

(Research Center for Language and Language Education, Central China Normal University, Wuhan 430079)

Abstract: ?An important discovery has been made by examining the evolution of the meaning and geographical distribution of the Chinese character “Yu” used in place names. By reviewing the interpretations of previous researchers, “Dao” should be interpreted as “sea mountain” while “Yu” as “sea island”. The results of the statistics by using geographical tools indicate that the modern distribution of “Yu” mostly coincides with the area where Min dialect is spoken. In ancient documents, the sound of “Yu” was recorded as “Xu” and in foreign maps, it was recorded as [su], which is consistent with the pronunciation of “Yu” in Min dialect [su] in China. The study proves that the name of Diaoyu Island experiences the shift from “Diaoyuyu”, “Diaoyutai” to “Diaoyudao”. Documentary evidence and historical maps both prove that Diaoyu Island has been a territory of China since ancient times.

Keywords: ?“Yu”; island; distribution; pronunciation

張振興[1-2]認為閩語中“小島”通名為“嶼”;“嶼”是閩語重要特征詞。袁泉[3]認為現代漢語中,除了固有的“島嶼”名稱外,“嶼”不能單獨作為詞語來使用。張志佳[4]認為“島”“嶼”在上古時期就已出現,“島”要略早于“嶼”,“島”比“嶼”更常用,“嶼”可表示“陸地上的小山”。

“島”和“嶼”起源時間、具體詞義究竟有何不同,“島嶼”何時結合成詞,“嶼”作為地名用字的現代分布特征如何,以上問題仍有必要探索。

一、“嶼”詞義考釋

“嶼”的早期文獻用例見于漢代,如劉歆《西京雜記·卷三》中“積沙為洲嶼”[5]。魏晉南北朝時期,“嶼”的文獻用例逐漸增加,如郭璞《江賦》:“石帆蒙蘢以蓋嶼?!保?]《說文解字》:“嶼,島也?!保?]《玉篇》解釋“嶼”為:“似與切,海中洲?!保?]《集韻》載“嶼”:“嶼,山在水中?!保?]《廣韻》釋“嶼”:“海中洲。徐呂切?!保?0]可見,“嶼”宜釋為“海中洲”。

“嶼”在文獻用例中較少單用,常與“沙”“?!薄爸蕖苯M合搭配,且局限于魏晉時期。例如,《宋書·卷五〇》:“先無洲嶼?!保?1]《南齊書·卷四一》:“沙嶼相接?!保?2]

方言“嶼”的分布具有地域特征,如廈門、溫州、福州均有“嶼”的地名用例?!稄B門方言詞典》:“山嶼:海中的小島。如鼓浪嶼?!保?3]《溫州方言詞典》:“嶼:洲,水中陸地?!保?4]《福州方言詞典》:“嶼:小島或水旁之山?!保?5]“島”最早的文獻記載見于《尚書·禹貢》:“島夷皮服?!保?6]孔穎達指明“島”是位于海中的陸地?!夺屆ぞ硪弧罚骸昂V锌删诱咴粛u。島,到也。人所奔到也,亦言鳥也,物所赴如鳥之下也?!保?7]《史記·卷九四》:“田橫懼誅,而與其徒屬五百余人入海,居島中。韋昭曰:海中山曰島?!保?8]《漢書·卷八七下》:“譬若江湖之雀,勃解之鳥,乘雁集不為之多,雙鳧飛不為之少。師古曰:鳥字或作島。島,海中山,其義兩通?!保?9]可見,“島”宜釋為“海中山”。

考察文獻發現,魏晉南北朝時期,除了“沙”“?!薄爸蕖背Ec“嶼”組合搭配,“島”也在這一時期與“嶼”組合成詞。例如,《抱樸子·內篇卷之四》:“海中大島嶼?!保?0]《梁書·卷三四》:“島嶼蒼茫?!保?1]

此外,通過檢索文獻,我們發現“島”與“嶼”歷史演替中,“嶼”使用頻率比“島”低?!皪u”在現代漢語中已發展為“海中洲”“海中山”的通稱,且使用頻率高于“嶼”。

二、“嶼”地理分布

第一,考察地名用字“嶼”當代使用情況。借助古音小鏡、中國國家地名信息庫、百度地圖、高德地圖對地名用字“嶼”進行分析,得出三點總結。(1)地名用字“嶼”釋義為“海中洲”的有877例,占總數78%,“嶼”主要表“海中洲”義,地理分析的結論與歷時詞義考察“嶼”的結論吻合。(2)除了“海中洲”義,地名用字“嶼”還有“山”義,如廣東省汕頭市的大白嶼、小百嶼。張振興指出,“嶼”在閩語地區也作一般的地名用字,今天不一定是指島,這些以“嶼”命名的地方都是靠近水邊、海邊的村鎮,或者原來也是小島,只是滄海桑田,變化了[1]。(3)地名用字“嶼”的主要分布區域與方言閩語區基本重合,“海中洲”義的地名用字“嶼”主要分布在福建省、浙江省、廣東省、臺灣省、海南省。

第二,考證歷史上的名“嶼”。我們發現地名用字“嶼”與閩方言或閩文化有重要關聯。

(1)橫嶼。橫嶼位于福建寧德東側的海島,曾是戚繼光率領軍隊的大本營。鄭祖庚《閩縣鄉土志》:“時倭據橫嶼?!保?2]橫嶼屬福建寧德,閩語區。(2)東門嶼。福建省漳州市東山島海外東門嶼,也稱塔嶼,同廈門鼓浪嶼,溫州江心嶼,臺灣蘭嶼,并稱四大名嶼。東門嶼屬福建漳州,閩語區。(3)江心嶼。江心嶼位于浙江省溫州市區北面甌江中游,有“甌江蓬萊”美稱。江心嶼屬浙江溫州,為吳語區。歷史上浙江沿海的居民早期多來自福建,這些居民有的說閩語,有的說吳語,受閩語文化的影響十分深刻,江心嶼雖為吳語區,卻與閩文化密切相關。(4)竹嶼。浙江溫州洞頭縣城東側竹嶼是歷史人文勝地。儲光羲《同武平一員外游湖》:“花潭竹嶼傍幽蹊?!保?3]孟浩然《游景空寺蘭若》:“高談竹嶼間?!保?4]文人詩歌記錄了竹嶼的自然環境。此竹嶼位于浙江溫州,屬于吳語區,歷史上受到閩語影響。(5)雙嶼。16世紀的浙江寧波,雙嶼曾有繁華比肩上海的港口?!睹魇贰ぞ矶栁濉酚涗洠骸懊髂陮⑦M攻雙嶼?!保?5]雙嶼位于浙江沿海,閩文化對其有過影響。浯嶼。浯嶼是福建東南海中的島嶼,屬今漳州龍海市港尾鎮?!睹魇贰ぞ矶栁濉罚骸百\揚帆泊浯嶼?!保?6]浯嶼位于福建漳州,是閩語核心地帶。

三、“嶼”和今天的釣魚島

第一,中國文獻資料中的“釣魚島”。歷史上釣魚島還有過不少別名,如高華嶼、高英嶼、釣魚臺、釣魚山、花鳥山、魚嶼、釣魚嶼等。

先秦古籍《山海經·海內北經》:“列姑射在海河州中。射姑國在海中,屬列姑射,西南山環之?!保?7]鞠德源[28]認為“列姑射”就是現在的釣魚島,鄭海麟[29]以無實物與文獻之證否定了這一觀點。

隋唐有“高華嶼”“鼊嶼”等記載?!端鍟ぞ戆艘弧罚骸爸粮呷A嶼,又東行二日至鼊嶼,又一日便至流求?!保?0]劉江永[31]、鞠德源[28]等認為“高華嶼”是今釣魚島。

宋以后,閩浙沿海居民曾在“高華嶼”垂釣,這些漁民俗稱“高華嶼”為“釣魚嶼”。陳小法認為[32]宋元時期留下了最早記錄今釣魚島的民間針本。

明冊封使陳侃留下第一部《使琉球錄》:“十日,南風甚疾,舟行如飛。然順流而下,(舟)卻不甚動。過平嘉山,過釣魚嶼,過黃毛嶼,過赤嶼?!保?3]明萬歷年間傳抄本《順風相送》記載了釣魚嶼(釣魚島)、赤坎嶼(赤尾嶼)等島嶼名稱。明嘉靖三十五(1556年)年鄭舜功赴日本考察,撰寫《日本一鑒》,書中繪制“滄海津鏡”,圖中有釣魚嶼。明嘉靖四十年(1561年),地理學家鄭若曾編纂《籌海圖編》,該書標明明朝海防管轄的沿海島嶼,其中卷一《福建沿海山沙圖》明確將釣魚島、黃尾嶼、赤尾嶼等島嶼編入其中。明嘉靖四十年(1561年)《使琉球錄》、明萬歷七年(1579年)《使琉球錄》、明萬歷三十四年(1606年)《使琉球錄》中均有“釣魚嶼”相關記載。

清政府多次派遣官員出使琉球,記載了“釣魚嶼”所處位置和地理環境。這些文獻包括清康熙二年(1662年)《使琉球記》、清康熙二十二年(1683年)《使琉球雜錄》、清康熙五十七年(1718年)《中山傳信錄》、清嘉慶五年《使琉球記》、清嘉慶十三年(1800年)《續琉球國志略》等。

歷代文獻資料表明,釣魚島名稱主要經歷了“釣魚嶼”“釣魚臺”到“釣魚島”的轉變,釣魚島自古以來就是我國領土,符合國際法的“先占原則”。

第二,海內外文史實物中的“釣魚嶼”。地圖作為實物資料也是證實領土主權的重要依據。本節地圖史料信息來自國家海洋信息中心、中國互聯網新聞中心的網絡公開數據。

一是查閱我國古代地圖史料中“釣魚島”,明清時期資料最多。明嘉靖四十年(1561年)《萬里海防圖(局部)》、明嘉靖四十一年(1562年)《福建沿海山沙圖》圖中在中國海防區域內明確標明釣魚嶼、黃尾嶼和赤嶼等。收錄于明萬歷七年(1579年)冊封使蕭崇業編纂《使琉球錄》中的《琉球過海圖》,除了標明釣魚島列嶼外,還明確標出花瓶嶼、(姑)米山等島嶼。清康熙六十年(1721年)《針路圖》,圖中所繪是中琉間航海路線,清楚地顯示釣魚島及其附屬島嶼是中國往琉球必經之地。清乾隆二十一年(1756年)《針路圖》,圖中標出釣魚島等島嶼位于中國往琉球航路上。清乾隆三十二年(1767年)《坤輿全圖》,該圖根據當時最新測圖法增補了“好魚須”“歡未須”“車未須”等島嶼?!昂敏~須”“歡未須”“車未須”中的“須”是閩語“嶼”的記音,三個島名正是“釣魚嶼”“黃尾嶼”“赤尾嶼”閩南語讀音。清同治二年《皇朝中外一統輿地總圖》,圖中明確標出釣魚島及其附屬島嶼屬于中國版圖。

二是海外資料同樣具有重要意義。1762年葡萄牙人《航海針路》中,將三王島(釣魚島)與臺灣、漳州、寧波等放在同一表格,釣魚島與臺灣等同屬中國。1764年(英)托馬斯·基欽《最新精確中國圖》將“釣魚島”標注為Hao yu su,“黃尾嶼”標注為Hoan oey su,“赤尾嶼”標注為Tche oey su,“花瓶嶼”標注為Hoa pin su,“彭佳嶼”為Pon Kia。1774年(英)薩母爾頓《中國分省圖以及日本島嶼》“釣魚嶼”位置標作Hao Yu Su,“黃尾嶼”位置標作Hoan Oey Su,“赤尾嶼”位置標作Tche Oey Su。1782年(英)托馬斯·基欽《中國新圖》“釣魚島”標注為Hao-yu-su、“黃尾嶼”標注為Hoan-oey-su、“赤尾嶼”標注為Tche-oey-su,“花瓶嶼”標注為Hoa-pin-su。1787年(英)托馬斯·基欽《亞洲及其島嶼圖》“釣魚島”標注為Hoayusu,“黃尾嶼”標注為Hoanoeysu,“赤尾嶼”標注為Tcheoeysu,“花瓶嶼”標注為Hoapin su,“彭佳嶼”為Ponkia。1794年(英)勞里、惠爾特《中華帝國及其主要省份圖》,“釣魚島”為Hao-yu-su,“黃尾嶼”為Hoan-oey-su,“赤尾嶼”為Tshe-oey-su,“彭佳嶼”為Pon-Kia。1801年(英)約翰·卡里《最新中國地圖》“釣魚島”為Hao Yu Su,“黃尾嶼”為Hoan Oey Su,“赤尾嶼”為Tche Oey Su。1816年倫敦出版《東印度、中國、澳洲等地航海指南》,對臺灣所屬島嶼和地理范圍均作明確記載,其中臺灣范圍包括Tiaoyu-su(釣魚島)和Hoapin-su(花瓶嶼)等。1895年日本出版《沖繩縣管內全圖》,此圖對沖繩縣所屬島嶼和地理范圍作明確記載,可清晰看出久米島為琉球群島西南方界,釣魚島及其附屬島嶼不在沖繩縣管內。值得注意的是,以上海外文史資料,都把“嶼”標注為“su”,這與閩語“嶼”的讀音[su]是一致的。

四、結束語

為了進一步說明我國古代地圖史料中“須”、海外文史資料中“su”與閩語的關系,我們調查了閩南區泉漳片泉州、漳州、廈門三處方言中“嶼”的讀音。泉州[s22]、漳州[su22]或[si22]、廈門[su22]?!皫Z”的讀音[si]是福建客家話的讀法。閩語中“嶼”的讀音是[su]。這說明“釣魚嶼”的命名與閩方言是密切相關的,由此可以基本判定海內外文史資料中的“須”或“su”均是我國閩語的音譯,充分說明釣魚島及其附屬島嶼的領土主權屬于中國有語言實事依據。

運用地理學工具,我們發現地名用字“嶼”在當代的地理分布主要集中在福建省、浙江省、廣東省、臺灣省、海南省,且主要表示“海中洲”“嶼”在地圖上的分布與閩語區基本重合,屬于閩方言特征詞。文史資料中記音字“須”和海外地圖中“su”均對應我國閩語“嶼”的讀音[su]。海內外文獻資料、地圖史料皆可以證明釣魚島及附屬島嶼是中國閩南漁民命名的,自古以來就是中國領土不可分割的一部分。

參考文獻:

[1]張振興.閩語特征詞舉例[J].漢語學報,2004(1):8-15.

[2]張振興.地名用字及相關問題[J].方言,2021(2):134-142.

[3]袁泉.古漢語同義詞“島”“嶼”辨析[J].現代語文(語言研究版),2014(6):27-29.

[4]張志佳.同義詞“島”“嶼”辨析[J].散文百家(理論),2021(4):91-93.

[5]呂壯.國學經典:西京雜記譯注[M].上海:三聯書店,2018:148

[6]郭預衡.中華名賦集成:魏晉南北朝卷[M].北京:中國工人出版社,1999:474.

[7]許慎.說文解字[M].徐鉉,校訂.北京:中華書局,1963:191.

[8]顧野王.大廣益會玉篇[M].北京:中華書局,1987:473.

[9]丁度.集韻[M].上海:上海古籍出版社,2017:329.

[10]陳彭年.宋本廣韻[M].南京:江蘇教育出版社,2008:259.

[11]許嘉璐.二十四史全譯:宋書(第二冊)[M].上海:漢語大詞典出版社,2004:1167.

[12]何香久.中國歷代名家散文大系:魏晉南北朝卷[M].北京:人民日報出版社,1999:762.

[13]周長楫.廈門方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1998:321.

[14]游汝杰,楊乾明.溫州方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1998:266.

[15]馮愛珍.福州方言詞典[M].南京:江蘇教育出版社,1998:51.

[16]紀昀.四庫全書(珍藏版)[M].長春:吉林大學出版社,2011:2.

[17]王國珍.《釋名》語源疏證[M].上海:上海辭書出版社,2009:44.

[18]司馬遷.史記全本新注:第4冊[M].張大可,注釋.武漢:華中科技大學出版社,2020:1756.

[19]班固.漢書:卷73—卷100(下)[M].顏師古,注.北京:中華書局,1962:2395.

[20]李敖.朱子語類·太平經·抱樸子[M].天津:天津古籍出版社,2017:522.

[21]劍楠.二十五史·珍藏版[M].長春:吉林大學出版社,2011:181.

[22]鄭祖庚.閩縣鄉土志[M].福州:海風出版社,2001:47.

[23]周振甫.唐詩宋詞元曲全集:全唐詩(第3冊)[M].合肥:黃山書社,1999:987.

[24]孟浩然.孟浩然詩集箋注[M].曹永東,注.天津:天津古籍出版社,1989:360.

[25]王冬青.皇朝戰史:明代十大戰爭[M].上海:上海人民出版社,2011:139.

[26]岳麓書社.二十五史精華:圖文珍藏本(4)[M].長沙:岳麓書社,2010:2693.

[27]郭璞.山海經圖贊譯注[M].王招明,王暄,注.長沙:岳麓書社,2016:300.

[28]鞠德源.釣魚島正名[M].北京:昆侖出版社,2005:180.

[29]鄭海麟.鞠德源著《釣魚島正名》舉正[J].海交史研究,2013(1):1-13.

[30]許嘉璐.二十四史全譯:隋書(第2冊)[M].上海:漢語大詞典出版社,2004:1651.

[31]劉江永.歷史文獻記載中的釣魚島[J].世界知識,2011(4):26-29.

[32]陳小法.釣魚島記載始出文獻之研究綜述[J].浙江社會科學,2016(12):121-126,159.

[33]葛劍雄.看得見的滄桑[M].上海:上海人民出版社,2014:177.

作者簡介:黎周佳(1991—),女,漢族,湖南瀏陽人,博士研究生,單位為華中師范大學語言與語言教育研究中心,研究方向為漢語言文字學。

(責任編輯:趙良)

猜你喜歡
分布島嶼讀音
“那”與“哪”的讀音
字詞篇
我畫上一座島嶼(四首)
蜿蜒曲折的島嶼迷宮
大葉千斤拔活性成分分布及積累動態
28例醫療糾紛起訴案件特點分析
沒有大海,如何會有島嶼
北京市流動人口的分布與變化趨勢探析
我是小字典
“簞食”之“食”讀音考辨
91香蕉高清国产线观看免费-97夜夜澡人人爽人人喊a-99久久久无码国产精品9-国产亚洲日韩欧美综合